Page 6 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ................................................................
Page 7 - GENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this produc...
Page 9 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user mu...
Page 10 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; KNOW YOUR PRODUCT; ASSEMBLY; UNPACKING
6 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Weight - (without fuel) CS26 ...................................................................................................................................................................10.3 lbs. SS26 ....................................................
Page 12 - TO ATTACH THE STRAIGHT SHAFT GRASS; FUELING AND REFUELING THE TRIMMER; OPERATION
8 — English TO ATTACH THE STRAIGHT SHAFT GRASS DEFLECTOR - SS26 See Figure 6. Remove the wing screw from the grass deflector. Insert the tab on the mounting bracket in the slot on the grass deflector. ASSEMBLY WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember tha...
Page 13 - OXYGENATED FUELS
9 — English OPERATION OXYGENATED FUELS NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty. Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenate...
Page 14 - ADVANCING STRING USING THE REEL-EASY
10 — English OPERATION Use the tip of line to do the cutting; do not force string head into uncut grass. Wire and picket fences cause extra line wear, even breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear line rapidly. Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and fenc...
Page 15 - MAINTENANCE; LINE REPLACEMENT
11 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in ob...
Page 16 - IDLE SPEED ADJUSTMENT; HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION
12 — English MAINTENANCE IDLE SPEED ADJUSTMENT See Figure 19. WARNING: The cutting head will move when adjusting the idle speed. Wear all protective clothing and keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. away. Make adjustments with the unit supported by hand so that the blade/cutting h...
Page 17 - THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER; CALL US FIRST; MAINTENANCE SCHEDULE
13 — English THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s original emission level, please refer to the maintenance section below. CALL US FIRST For any questions about operati...
Page 18 - TROUBLESHOOTING
14 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING 1. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. 2. Push primer bulb until bulb is full of fue...
Page 19 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
15 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 21 - NOTES
Page 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurit...
Page 23 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Si la tête de coupe est fendue, brisée ou end...
Page 24 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’ut...
Page 25 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) CS26 ......................................................................................................................................................... 4,7 kg (10,3 lb) SS26 ....................................................................
Page 26 - ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION
7 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour la produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures gra...
Page 27 - APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT; UTILISATION
8 — Français Aligner le trou de vis du support de montage sur le trou de vis du déflecteur d’herbe. ASSEMBLAGE Insérer la vis à oreilles dans le support et le déflecteur d’herbe. Serrer la vis fermement. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. N...
Page 28 - CARBURANTS OXYGÉNÉS; UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
9 — Français UTILISATION CARBURANTS OXYGÉNÉS AVIS : Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie. Les dommages au circuit de...
Page 29 - CONSEILS DE COUPE
10 — Français UTILISATION CONSEILS DE COUPE Voir les figures 10 à 12. Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte illustrée à la figure 10.) Pour une efficacité maximum, garder le taille-bordures incliné vers la zone de coupe....
Page 30 - ENTRETIEN; REMPLACEMENT DE LIGNE
11 — Français ENTRETIEN Sur les modèles SS26, tourner la retenue de bobine vers la droite. Retirer la bobine vide de la tête de coupe. NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le logement de la tête de coupe de l’arbre d’entraînement. Insérer la nouvelle bobine dans la tête de coupe. NOTE : S’a...
Page 31 - REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
12 — Français RÉGLAGE DU RALENTI Voir la figure 19. AVERTISSEMENT : L’accessoire de coupe tournera lors du réglage du ralenti. Porter tous les vêtements de protection et garder les badauds, enfants et animaux à une distance de 15 m (50 pi). Faire les réglages en supportant l’outil avec les mains de ...
Page 32 - CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID; PROGRAMME D’ENTRETIEN
13 — Français ENTRETIEN CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir la section Entretien ci-dessous. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute ques...
Page 33 - DÉPANNAGE
14 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. DÉPANNAGE 1. N e t toye r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e . R é g l e r l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans c...
Page 34 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 37 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: L e a y c o m p re n d a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s . E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para utilizar e...
Page 39 - SÍMBOLOS; SYMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICATIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones perso...
Page 40 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) CS26 ........................................................................................................................................................4,7 kg (10,3 lb.) SS26 ........................................................
Page 41 - ARMADO
7 — Español ARMADO MONTAJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Vea la figura 3. Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo. Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y coloque la tapa en el extremo del eje del aditamento. Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado...
Page 43 - FUNCIONAMIENTO; COMBUSTIBLES OXIGENADOS; MANEJO DE LA RECORTADORA
9 — Español FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este pro-ducto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. No están cubiertos en la garantía los problema...
Page 44 - SUGERENCIAS PARA CORTAR
10 — Español FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS PARA CORTAR Vea las figuras 10 a 12. Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 10.) Mantenga la recortadora inclinada hacia el ...
Page 45 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; REABASTECIMIENTO DEL HILO
11 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ...
Page 46 - REEMPLAZO DE LA BUJÍA
12 — Español AJUSTE DE LA MARCHA LENTA Vea la figura 19. ADVERTENCIA: El cabezal de corte se moverán cuando se ajuste la velocidad de marcha lenta. Utilice todas las prendas de protección y no permita la presencia de personas ajenas a la operación, niños ni mascotas a menos de 15 metros (50 pies) de...
Page 47 - ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO; LLÁMENOS PRIMERO
13 — Español MANTENIMIENTO ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO ¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el apartado sobre mantenimiento que aparece aba...
Page 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. ...
Page 49 - GARANTÍA
15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techt...
Page 51 - NOTAS
Page 52 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; STRING TRIMMERS; CALIFORNIA PROPOSITION 65; CALIFORNIA - PROPUESTA DE
9900002278-22-12 (REV:02) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. • OTC: TTNDY • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please...