Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Power Tool Safety Warnings ....................................................
Page 5 - WARNING; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
3 — English WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (c...
Page 6 - BATTERY TOOL USE AND CARE; HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
4 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories...
Page 7 - SYMBOLS; SYMBOL
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury h...
Page 8 - PRODUCT SPECIFICATIONS; FEATURES; KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
6 — English SYMBOLS PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ................................................................ 24 volts DCBlade Length .............................................................. 24 in.Cutting Capacity............................................... up to 3/4 in. Cutting Speed ....
Page 9 - ASSEMBLY; UNPACKING; OPERATION; APPLICATIONS
7 — English ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts app...
Page 10 - HOLDING THE HEDGE TRIMMER
8 — English OPERATION HOLDING THE HEDGE TRIMMER See Figure 4. The unit has both a front and rear handle. With the blade directed away from you, hold the unit by both handles. WARNING: Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and operate the hedge trimmer w...
Page 11 - GENERAL MAINTENANCE
9 — English OPERATION If desired, you can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the hedge. Then, stretch a piece of string along the hedge at this height. Trim the hedge just above this guide line of string. Trim the side of a hedge so that it will be slightly narrowe...
Page 12 - MAINTENANCE; SHARPENING THE BLADE
10 — English CLEANING THE HEDGE TRIMMER Remove the battery pack. Slide the blade cover over the blade. Clean dirt and debris from the body of the hedge trimmer, using a damp cloth with a mild detergent. NOTE: Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be da...
Page 13 - LIMITED WARRANTY STATEMENT; WARRANTY
11 — English LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discre...
Page 14 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
3 — Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertiss...
Page 15 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA TAILLE-HAIES
4 — Français de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les acc...
Page 16 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLIC...
Page 17 - FICHE TECHNIQUE; FOURREAU DE LAME
6 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 24 V c.c.Longueur de la lame ................................... 640 mm (24 po) Capacité de coupe ........................ Jusqu’à 19 mm (3/4 po) Vitesse de coupe ......................... 3 200 c...
Page 18 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; UTILISATION
7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complèteme...
Page 19 - TENUE DU TAILLE-HAIES; DÉMARRAGE ET ARRÊT DU TAILLE-HAIES
8 — Français Pour arrancar : Pour arrêter le taille-haies, relâcher la gâchette. Lorsque la gâchette est relâchée, le bouton de verrouillage se remet automatiquement en position verrouillée. TENUE DU TAILLE-HAIES Voir la figure 4. L’outil comporte une poignée avant et une poignée arrière. Tenir ...
Page 20 - ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français Si les lames se bloquent, arrêter le moteur, laisser les lames s’arrêter et retirer le bloc-piles avant d’essayer de débloquer les lames. Si désiré, vous pouvez utiliser une ficelle pour vous aider à couper la haie à niveau constant. Choisir la hauteur de haie souhaitée. Ensuite, te...
Page 21 - ENTRETIEN; LUBRIFICATION DES LAMES; NETTOYAGE DU TAILLE-HAIES
10 — Français ENTRETIEN LUBRIFICATION DES LAMES Voir la figure 7. AVERTISSEMENT : Laisser les lames du taille-haies s’arrêter et retirer le bloc-piles avant lubrification l’outil. Le non respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. Pour faciliter...
Page 22 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
11 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 23 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA
3 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instruccion...
Page 24 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS; SERVICIO
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PODADORA DE SETOS Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herram...
Page 25 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones p...
Page 26 - ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; CUBIERTA DE LA HOJA
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 24 V, corr. cont.Longitud de la hoja ................................. 610 mm (24 pulg.)Capacidad de corte .......................Hasta 19 mm (3/4 pulg.) Velocidad de corte .......................
Page 27 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; FUNCIONAMIENTO; USOS
7 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente e...
Page 28 - ENCENDIDO Y APAGADO PODADORA DE SETOS
8 — Español Oprima el gatillo del interruptor. Suelte el botón del seguro. Para accionar la unidad continúe oprimiendo el gatillo. Para apagado: Suelte el gatillo cuando desee apagar la podadora de setos. Al soltar el gatillo, el botón del seguro regresa automáticamente a la posición de aseg...
Page 29 - MANTENIMIENTO GENERAL
9 — Español No intente cortar tallos o ramas más gruesas de 19 mm (3/4 pulg.), ni aquéllas demasiado gruesas para entrar en los entredientes de las hojas de corte. Para podar tallos gruesos utilice una sierra de podar manual o de motor. Si se atascan las hojas, apague el motor, permita que se de...
Page 30 - MANTENIMIENTO; TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
10 — Español MANTENIMIENTO TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Retire el paquete de baterías. Siempre coloque la cubierta de la hoja en ésta antes de guardar o de transportar la podadora de setos. Tenga precaución y evite tocar los afilados dientes de la hoja de corte. Limpie la podadora de setos comp...
Page 31 - GARANTÍA
11 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techt...
Page 34 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 4 VOLT HEDGE TRIMMER; TAILLE-HAIES 24 V / PODADORA DE SETOS DE 24 V; CALIFORNIA PROPOSITION 65; TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
9900002254-9-13 (REV:01) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NO. ______________________SERIAL NO. __________________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement par...