Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................................
Page 5 - GENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this produc...
Page 6 - SPECIFIC SAFETY RULES; FUELING
4 — English To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required. To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments. Do not operate without guard(s) in place. Always disco...
Page 7 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 8 - CHARGER; FEATURES
6 — English KNOW YOUR BLOWER See Figures 1 - 3. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all op-erating featur...
Page 9 - ASSEMBLY; ASSEMBLING THE BLOWER TUBES; ADjUSTING ADjUSTABLE HANDLE
7 — English ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accesso-ries not recommended...
Page 10 - OPERATION; OXYGENATED FUELS
8 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure ...
Page 11 - CHARGING THE BATTERY PACK; TO INSTALL BATTERY PACK
9 — English OPERATION CAUTION: If at any point during the charging process none of the LEDs are lit, remove the battery pack from the charger to avoid damaging the product. DO NOT insert another battery. Return the charger and battery to your nearest authorized service center for service or replacem...
Page 12 - OPERATING THE BLOWER; MAINTENANCE
10 — English OPERATION FOR MANUAL S TART: To start a cold engine:DO NOT engage the throttle until the engine starts and runs. Lay the product on a flat, bare surface. PRIME - Press the primer bulb 7 times. SET the start lever to the START position. PULL the starter grip and rope until the en...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; Problem
12 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE CENTER. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Engine will not start. No spark. No fuel. Battery not charged. Engine is flooded. Starter rope pulls harder now than when new. Check spark. Remove spark pl...
Page 15 - THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,; WARRANTY
13 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Yearly or Yearly CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY ............................................................
Page 16 - LIMITED WARRANTY STATEMENT
14 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves voire la mort. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en tou...
Page 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive. Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou de retirer des accessoires. Ne pas utiliser la machine sans que...
Page 20 - RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
5 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour réduire le risque de blessures graves. Pour le transport dans un véhicule, vider le réservoir de carburant dans un r...
Page 21 - SYMBOLES
6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences...
Page 22 - CHARGEUR; CARACTÉRISTIQUES
7 — Français APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SOUFFLANTE Voir les figures 1 - 3. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se fa...
Page 23 - ASSEMBLAGE; ASSEMBLAGE DES TUBES DE SOUFFLANTE; RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE RÉGLABLE
8 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’utilisation sûre de ce produit avec les pièces manquent ou sont endommagées pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de...
Page 24 - UTILISATION; CARBURANTS OXYGÉNÉS
9 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’utilisa...
Page 25 - CHARGE D’UN BLOC-PILES CHAUD
10 — Français UTILISATION ATTENTION : Si, à tout moment pendant le processus de charge, au cun témoin DEL n’est allumé, retirer le bloc-piles du char-geur pour éviter d’endommager le produit. NE PAS insérer un autre bloc-piles. Confier le bloc-pile et le chargeur au centre de réparations le plus pro...
Page 26 - FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
11 — Français UTILISATION Pousser sur la gâchette pour accélérer. NOTE : Le fait d’appuyer sur la gâchette d’accélérateur et de la relâcher envoie le levier de volet de départ à la position RUN (MARCHE). Démarrage du moteur chaud : NOTE : Ces opérations devraient être effectuées à la pleine comman...
Page 27 - LUBRIFICATION
12 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plasti...
Page 28 - DÉPANNAGE
13 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Pas de carburant. La pile n’est pas chargée. Moteur noyé. Le cordon du lanceur est plus difficile à ti...
Page 29 - GARANTIE; CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
14 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque ...
Page 30 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 32 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede resultar en descargas eléctricas, incendio o lesiones graves. LEA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES Para utilizar este producto de una forma segura, l...
Page 33 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECíFICAS
4 — Español Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por tocar piezas giratorias, detenga el motor antes de montar o desmontar accesorios. No la use sin la(s) protección(e...
Page 34 - REABASTECIMIENTo DE CoMBUSTIBLE
5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECíFICAS Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua. No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Para obtener resultado...
Page 35 - SíMBoLoS
6 — Español SíMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona-dos con este producto. SíMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo PELIGRo: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones seria...
Page 37 - ARMADo; AjUSTE DEL ARNéS y LAS CoRREAS DE LA; AjUSTE DEL MANGo AjUSTABLE
8 — Español ARMADo ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. C...
Page 38 - APLICACIoNES; MEzCLA DE CoMBUSTIBLE; FUNCIoNAMIENTo; LLENADo DEL TANQUE
9 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores...
Page 39 - CÓMo CARGAR EL PAQUETE DE BATERíAS; PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERíAS
10 — Español FUNCIoNAMIENTo Si observa cualquier síntoma de funcionamiento indeseable, pruebe con otra estación de gasolina o cambie de marca de gasolina.NoTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxige...
Page 40 - UTILISATIoN DE LA SoUFFLANTE
11 — Español FUNCIoNAMIENTo NoTA: Al enganchada y soltarse el gatillo del acelerador se suelta la palanca de arranque a la posición RUN (funcionamiento).Para arrancar con el motor caliente: CoLoQUE el interruptor de START/SToP en la posición de arranque . Para apagar el motor: Oprima y no suelte...
Page 41 - MANTENIMIENTo
12 — Español MANTENIMIENTo ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con pro...
Page 42 - SoLUCIÓN DE PRoBLEMAS; Problema; REMoCIÓN y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERíAS PARA EL RECICLADo
13 — Español SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRoBLEMA, CoMUNíQUESE CoN EL CENTRo DE SERVICIo AUToRIzADo. SoLUCIÓN DE PRoBLEMAS Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor. Se requiere más esfuerzo ahora para tirar de la cuer...
Page 43 - GARANTíA; ESTE PRoDUCTo SE FABRICÓ CoN UN SILENCIADoR CATALíTICo; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
14 — Español GARANTíA PRoGRAMA DE MANTENIMIENTo PARA EL CoNTRoL DE EMISIoNES y LISTA DE PIEzAS GARANTIzADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emis...
Page 46 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0cc BACKPACK BLOWER
987000-89611-2-09 (REV:01) WARNING: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA...