Page 3 - English; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and in...
Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES
English 2 of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. ■ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. ■ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects li...
Page 5 - MAINTENANCE; ENVIRONMENTAL PROTECTION; ICONS IN THIS MANUAL
English 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud’s Syndrome. b. After each period of operation, exercise to increase blood circulation. c. Take frequent work breaks. Limit the am...
Page 6 - Français; AVERTISSEMENT; ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Français 4 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conser...
Page 7 - Gardez les outils coupants propres et affûtés.; CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; PRÉPARATION
Français 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Débranchez la fiche secteur de la source de courant et/ou le pack batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de le ranger. De telles mesures préventives de séc...
Page 8 - familiers de la zone de travail.; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Français 6 familiers de la zone de travail. Au minimum, gardez tous les enfants, spectateurs et animaux familiers éloignés d'au moins 15m, pour les protéger d'éventuelles projections. Si quelqu'un s'approche, arrêtez immédiatement l'appareil. ■ N’utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. Ve...
Page 9 - ICÔNES DE CE MANUEL
Français 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Conformité aux normes techniques Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Portez une protection oculaire et auditive. Évitez toute utilisation par conditions humides. Éloignez les visite...
Page 10 - Deutsch; WARNUNG; Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen!
Deutsch 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen fü r einen späteren Gebr...
Page 11 - Halten Sie Schneidewerkzeuge scharf und sauber.; SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN; Kabel vom Schnittbereich fern halten.; VORGESEHENE VERWENDUNG
Deutsch 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG besser und sicherer mit der Geschwindigkeit für die es ausgelegt wurde. ■ Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, falls es sich durch den Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das sich durch den...
Page 12 - ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; VORBEREITUNG; UMWELTSCHUTZ
Deutsch 10 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORBEREITUNG ■ Räumen Sie den Schnittbereich vor jedem Einsatz frei. Entfernen Sie sämtliche Gegenstände wie z.B. Kabel, Beleuchtungen, Drähte oder Seile, die sich in dem Schnittmesser verfangen können. ■ Halten Sie den Bereich frei von Kindern, Zuschau...
Page 13 - SYMBOL; SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG SYMBOL Sicherheitswarnung V Spannung A Ampere Hz Hertz W Watt h Stunden Konformität mit technischen Vorschriften Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Tragen Sie Augen- und Gehörsch...
Page 14 - Español; ADVERTENCIA
Español 12 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve estas advertencias e instru...
Page 15 - USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; Mantenga el cable fuera de la zona de corte.; USO PREVISTO; PREPARACIÓN
Español 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. ■ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizada...
Page 16 - Inspeccione la unidad antes de su uso.; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Español 14 ■ Inspeccione la unidad antes de su uso. Reemplace las piezas dañadas. Compruebe si hay fugas en la batería. ■ Asegúrese de que todos los cierres y cubiertas están seguros y en su sitio. Reemplace las cuchillas de corte o cualquier otra pieza que estén agrietadas, astilladas o dañadas. As...
Page 17 - ICONOS DE ESTE MANUAL
Español 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Evite el uso en condiciones de humedad. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia. Retire el enchufe de la corriente inmediatamente antes de realizar cualquier mantenimiento o si el cable está daña...
Page 18 - Italiano; AVVERTENZA
Italiano 16 AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA DELL'UTENSILE AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per po...
Page 19 - NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE
Italiano 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato. ■ Svolgere sempre le operazioni di man...
Page 20 - UTILIZZO; TUTELA DELL’AMBIENTE
Italiano 18 state installate e assicurate. La mancata osservanza di questa norma potrà causare lesioni personali all'operatore e agli osservatori come pure danni all'unità. ■ Non tentare di utilizzare un utensile non completamente montato o montato ma con delle modifiche non autorizzate. Nel caso in...
Page 21 - ICONE IN QUESTO MANUALE
Italiano 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Rimuovere la spina immediatamente prima delle operazioni di manutenzione o se il cavo è tagliato o danneggiato. Doppio isolamento ICONE IN QUESTO MANUALE Sicurezza Visione d'insieme Utilizzo Manutenzione Avvertenza Scol...
Page 22 - Nederlands; WAARSCHUWING
Nederlands 20 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR HET WERKTUIG WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Wanneer niet de waarschuwingen en instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot elektrische schok en/of ernstig letsel. Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgv...
Page 23 - Houd de zaagwerktuigen scherp en schoon.; SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Houd de kabel weg uit het maaibereik.; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; VOORBEREIDING
Nederlands 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG afstelt, accessoires vervangt of het werktuig opbergt. Zulke preventieve veiligheidsmaatregelen kunnen het risico op ongewenst starten van de machine verminderen. ■ Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het ...
Page 24 - Controleer het apparaat voor gebruik.; MILIEUBESCHERMING
Nederlands 22 bestaan door weggeslingerde voorwerpen. Als iemand naderbij komt, legt u het apparaat onmiddellijk stil. ■ Gebruik dit apparaat niet op plekken waar u niet goed kunt zien. Zorg dat uw werkplek goed verlicht is (met daglicht of kunstlicht). ■ Controleer het apparaat voor gebruik. Vervan...
Page 25 - ICONEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Nederlands 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen voordat u de machine in gebruik neemt. Draag gezichts- en oorbescherming. Vermijd gebruik van de machine in natte of vochtige omstandigheden. Houd alle omstanders op een afst...
Page 26 - Português; ADVERTÊNCIA; AMBIENTE DE TRABALHO
Português 24 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉCTRICA ADVERTÊNCIA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a choque eléctrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consul...
Page 27 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
Português 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ou de armazenar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta eléctrica. ■ Armazene as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças e não permita que pe...
Page 28 - Inspeccione a unidade antes de a usar.; PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Português 26 ■ Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. Utilize a ferramenta somente num espaço de trabalho bem iluminado (luz do dia ou luz artificial). ■ Inspeccione a unidade antes de a usar. Substitua as peças danificadas. Verifique se existem fugas na bateria. ■ Certifique-se que to...
Page 29 - ÍCONES NESTE MANUAL
Português 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Utilize protecção ocular e auditiva. Evite o uso em condições de humidade. Mantenha todos os espectadores a pelo menos 15 m de distância. Retire a fi cha da corrente de imediato antes da manutenção ou caso o cabo estej...
Page 30 - Dansk; ADVARSEL
Dansk 28 GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR EL-VÆRKTØJ ADVARSEL Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og anvisningerne kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere o...
Page 31 - SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER
Dansk 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG kan medføre farlige situationer. BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ ■ Opladning må kun finde sted med den af producenten foreskrevne oplader. En oplader, der er beregnet til én type batteri, kan udgøre en brandrisiko, hvis de...
Page 32 - VEDLIGEHOLDELSE; MILJØBESKYTTELSE; IKONER I DENNE BRUGSANVISNING
Dansk 30 for at begrænse påvirkningen fra vibrationer:a. Hold kroppen varm i koldt vejr. Brug handsker, så hænder og vriste holdes varme under arbejdet. Der er rapporteret om, at koldt vejr er en væsentlig faktor til Raynauds syndrom. b. Motionér efter hver arbejdsperiode for at øge blodcirkulatione...
Page 33 - Svenska; VARNING
Svenska 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om du inte följer varningarna och anvisningarna kan du orsaka elektrisk stöt, brand och allvarlig skada. Spara dess...
Page 34 - SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR
Svenska 32 ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV BATTERIET ■ Använd endast den batteriladdare som tillverkaren rekommenderar. En batteriladdare som passar en typ av batteripack kan vara en brandfara om den används med en annan typ av batteripack. ■ Använd eldrivna verktyg med batteripaket som är speciellt utf...
Page 35 - UNDERHÅLL; MILJÖSKYDD; BILDER I DENNA BRUKSANVISNING
Svenska 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG handskar för att hålla kvar värmen i händer och handleder. Kyla har rapporterats som en viktig del i utvecklandet av Raynauds syndrom. b. Träna och rör på dig efter varje användningstillfälle för att öka blodcirkulatione...
Page 36 - Suomi; VAROITUS
Suomi 34 SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISIÄ TURVALLISUUSVAROITUKSIA VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen. Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. Sana ”sähkötyökalu” vii...
Page 37 - ERITYISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
Suomi 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG AKKUKÄYTTÖISEN TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HOITO ■ Käytä lataukseen ainoastaan valmistajan suosittelemaa laturia. Yhden tyyppiselle akulle sopivan laturin käyttö toisenlaisen akun kanssa voi olla vaarallista. ■ Käytä sähkötyökalua ...
Page 38 - HUOLTO; YMPÄRISTÖNSUOJELU; TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET
Suomi 36 a. Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä laitteen käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja ranteesi pysyvät lämpöisinä. Raporttien mukaan kylmä ilma on tärkeä tekijä Raynaud’s Syndromen (Raunaudin oireiden) ilmenemisessä. b. Harjoita kunkin käyttöjakson jälkeen liikuntaa, jotta veren...
Page 39 - Norsk
Norsk 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR ELEKTRISK VERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Å unnlate å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og alvorlig personskade. Ta ...
Page 40 - SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER
Norsk 38 BATTERIPRODUKTER - BRUK OG STELL ■ Lad bare med ladere som er spesifisert av produsenten. En lader som passer til en type batteripakke kan skape risiko for brann dersom den brukes til en annen type batteripakke. ■ Bruk patteriprodukter kun med spesielt tiltenkte batteripakker. Bruk av andre...
Page 41 - VEDLIKEHOLD; MILJØVERN; IKON I DENNE MANUALEN
Norsk 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG a. Hold kroppen din varm i kaldt vær. Bruk hansker og hold hender og vrister varme ved bruk av gressklipperen. Det er rapportert at kaldt vær er en viktig faktor som bidrar til Raynauds Syndrome. b. Etter hver arbeidsperio...
Page 42 - Русский; ОСТОРОЖНО
Русский 40 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ОСТОРОЖНО Прочтите все предупреждения и инструкции по технике безопасности . Несоблюдение приводимых ниже предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током , возгоранию или тяжким телесным пов...
Page 43 - ОСОБЫЕ
Русский 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG надевайте свободную одежду и украшения . Не допускайте попадания волос , одежды и перчаток в движущиеся части . Свободная одежда , украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части . ■ Если в инструменте предус...
Page 44 - НАЗНАЧЕНИЕ
Русский 42 поверхности , так как режущее полотно может задеть скрытую проводку или собственный кабель питания . При повреждение режущим полотном провода , находящегося под напряжением , металлические части инструмента также могут оказаться под напряжением , что может привести к поражению работающего...
Page 46 - Polski; OSTRZE
Polski 44 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE Ń STWA DOTYCZ Ą CE URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH OSTRZE Ż ENIE Zapoznaj si ę ze wszystkimi zasadami bezpiecze ń stwa i instrukcjami. Niezastosowanie si ę do ostrze ż e ń i instrukcji mo ż e spowodowa ć pora ż enie pr ą dem, po ż ar oraz/lub powa ż ne obra ż enia cia ł a...
Page 47 - SPECJALNE ZASADY BEZPIECZE; PRZEZNACZENIE
Polski 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Najlepsze efekty pracy, przy zachowaniu pe ł nego bezpiecze ń stwa, zapewni u ż ywanie urz ą dze ń w zakresie parametrów znamionowych i stosownie do ich przeznaczenia. ■ Nie u ż ywa ć tego urz ą dzenia, je ś li wy łą czni...
Page 48 - DODATKOWE ZASADY BEZPIECZE; ąć; OCHRONA
Polski 46 DODATKOWE ZASADY BEZPIECZE Ń STWA PRZYGOTOWANIE ■ Przed ka ż dym u ż yciem oczy ś ci ć obszar ci ę cia. Usun ąć wszystkie przedmioty, takie jak przewody, lampy, druty, sznurki, które mog ą ulec zapl ą taniu w ostrze tn ą ce. ■ Usun ąć dzieci, osoby postronne i zwierz ę ta z miejsca pracy. ...
Page 49 - IKONY U
Polski 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG SYMBOL Alarm bezpiecze ń stwa V Napi ę cie A Ampery Hz Herc W Wat h Godzin Zgodno ść z normami technicznymi Przed uruchomieniem urz ą dzenia prosimy uwa ż nie przeczyta ć instrukcj ę . Zak ł ada ć ś rodki ochrony wzroku i...
Page 50 - eština; OBECNÁ BEZPE
Č eština 48 OBECNÁ BEZPE Č NOSTNÍ VAROVÁNÍ K ELEKTRICKÝM NÁSTROJ Ů M UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ě te si všechny pokyny a bezpe č nostní varování. Opomenutí dodržování varování a pokyn ů uvedených níže m ů že zp ů sobit úraz elekt ř inou požár a/ nebo vážná poran ě ní osob. Uschovejte všechny pokyny a up...
Page 52 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST
Č eština 50 ■ Nikdy se nepokoušejte používat nekompletní stroj nebo s n ě jakou nepovolenou úpravou. Pokud n ě které díly chybí nebo jsou viditeln ě poškozeny, nepracujte s nástrojem, dokud se sou č ásti nevym ě ní. POUŽITÍ ■ Nepoužívejte seka č ku bez namontované p ř ední rukojeti. Vždy m ě jte ob ...
Page 53 - IKONY V NÁVODU
Č eština 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG IKONY V NÁVODU Bezpe č nost P ř ehled Použití Údržba Bezpe č nostní výstraha Odpojení Informace p.# P ř ejd ě te na str. # Zní zvuk Noste ochranné rukavice
Page 54 - Magyar; FIGYELMEZTETÉS
Magyar 52 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMGÉPRE VONATKOZÓAN FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és útmutatást. A fi gyelmeztetések és utasítások be nem tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ő rizze meg ezeket...
Page 56 - KÖRNYEZETVÉDELEM
Magyar 54 Bizonyosodjon meg róla, hogy a vágókés helyesen lett felszerelve és biztonságosan rögzítve van. Ennek figyelmen kívül hagyása a kezel ő és a bámészkodók sérülését, valamint a gép károsodását okozhatja. ■ Soha ne próbáljon hiányos vagy nem engedélyezett módon módosított gépet használni. Ha ...
Page 57 - IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN
Magyar 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Karbantartás el ő tt vagy sérülése, illetve átvágása esetén azonnal húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból. Kett ő s szigetelés IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN Biztonság Áttekintés Használat Karbantartás Biztonsági fi gyelme...
Page 58 - Român; AVERTISMENTE GENERAL DE SIGURAN
Român ă 56 AVERTISMENTE GENERAL DE SIGURAN ŢĂ PRIVIND UNEALTA ELECTRIC Ă AVERTISMENT Citi ţ i toate avertismentele ş i instruc ţ iunile de siguran ţă . Nerespectarea acestor avertismente ş i instruc ţ iuni poate conduce la ş ocuri electrice, incendii ş i/ sau accidente grave. P ă stra ţ i aceste ave...