Page 2 - TABLE OF CONTENTS; LIMITED TWO YEAR WARRANTY.
2 – English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .................................................................................................
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES; SAVE THESE INSTRUCTIONS; BATTERY PRODUCT USE AND CARE
3 – English GENERAL SAFETY RULES WARNING - Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep work area clean and well lit. Cl...
Page 5 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; SPECIFIC SAFETY RULES; Save these instructions.; DECLARATION OF CONFORMITY
5 – English CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. SPECIFIC SAFETY RULES Never touch the probes to a voltage source when the test ...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 – English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal in...
Page 7 - FEATURES
7 – English FEATURES KNOW YOUR MULTIMETER See Figures 1 - 3, page 14. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual. Before use of this product, familiarize yourself with all oper-ating features and safety rules.This digital mu...
Page 8 - ASSEMBLY; UNPACKING; OPERATION; TO INSTALL/REMOVE THE BATTERY PACK; To remove the battery cover:; READING THE LCD DISPLAY; AUTO
8 – English ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts app...
Page 11 - MEASURING DC OR AC CURRENT
11 – English ALLIGATOR CLIPS See Figure 5, page 15. A set of alligator clips is included with the multimeter, one for the black lead, and another for the red lead. When you want the meter to remain connected to a circuit, but want to keep your hands free for other operations, the alligator clips wil...
Page 12 - MEASURING CAPACITANCE
12 – English CONTINUITY TEST See Figure 10, page 15. NOTE: Before continuity test, disconnect all power to the circuit to be tested, and discharge all capacitors fully. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the μA/mA jack. NOTE: The polarity of the red lead is positi...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; To clean the terminals:; REPLACING THE FUSE; To replace the fuses:; PRODUCT STORAGE; NOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 14 AFTER FRENCH AND
13 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial s...
Page 14 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS.; GARANTIE
2 - Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 15 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT - Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisati...
Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 - Français Avant d’utiliser le multimètre, examiner le boîtier. Porter une attention particulière à l’isolation entourant les connecteurs.Examiner les fils d’essai afin de repérer l’isolation endommagée ou le métal nu. Vérifier la continuité des fils d’essai. Remplacer tout fil d’essai endommagé...
Page 17 - PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE; Conserver ces instructions.; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
5 - Français PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du plomb, identifiés par l’état de Californie comme causes de cancer, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Bien se laver les mains après t...
Page 18 - SYMBOLES
6 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 19 - CARACTÉRISTIQUES; FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE; ΜA/MA CONNECTEUR FEMELLE
7 - Français CARACTÉRISTIQUES VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA MULTIMÈTRE Voir la figures 1 - 3, page 14. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur produit et contenues dans ce manuel d’utilisation. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toute...
Page 20 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; UTILISATION; Pour retirer le couvercle du compartiment des piles :; LECTURE DE L’ÉCRAN ACL; SYMBOLE
8 - Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 21 - UNITÉS SUR L’ÉCRAN ACL; PRÉCISION
9 - Français UNITÉS SUR L’ÉCRAN ACL mV, V Unité de tensionmV : millivolt; V : volt;1V=10 3 mV μA, mA, A Unité de courantµA : microampère; mA : milliampère; A : ampère; 1A=10 3 mA=10 6 µA Ω , k Ω , M Ω Unité de résistance Ω : ohm; k Ω : kilohm; M Ω : mégohm; 1M Ω =10 3 k Ω =10 6 Ω nF,μF Unité de capa...
Page 22 - ESSAI DE CONTINUITÉ; CAPACITÉ
10 - Français UTILISATION Plage Introduction Remarque 2V La chute de tension directe de la diode s’affiche. Si la chute de tension est supérieure à 1,0 V, l’indicateur de dépassement « OL » apparaît à l’écran. T e n s i o n à circuit ouvert : environ 1,5 VCourant en court-circuit : < 0,6 mA Prote...
Page 23 - PINCES CROCODILE; Pour utiliser les pinces :; « RANGE »; « MODE »; MESURE DE LA RÉSISTANCE
11 - Français PINCES CROCODILE Voir la figure 5, page 15. Le multimètre comprend un ensemble de pinces crocodile, soit une pince pour le fil noir et une autre pour le fil rouge. Si l’utilisateur désire que le multimètre demeure raccordé à un circuit, mais désire également se libérer les mains pour e...
Page 24 - MESURE DE LA CAPACITÉ
12 - Français Lire l’écran. NOTE : Dans le cas des mesures supérieures à 1 M Ω , il faut quelques secondes au multimètre pour stabiliser la lecture. Il s’agit d’une situation normale pour les mesures appliquées à une résistance élevée. Lorsque l’entrée n’est pas connectée, c’est-à-dire qu’il s’a...
Page 25 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; Pour nettoyer les bornes :; REMPLACEMENT DU FUSIBLE; Pour remplacer les fusibles :; ENTREPOSAGE DE PRODUIT; SUR 14 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
13 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupar...
Page 26 - GARANTÍA LIMITADA POR Dos AÑOS.; ÍNDICE DE CONTENIDO
2 - Español POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS Y GARANTÍA LIMITADA POR Dos AÑOSPOLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS. Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra de este producto, puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el artículo devolviéndolo con el...
Page 27 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA - Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas baterías, incendios y lesiones serias. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. GUARDE ESTAS ...
Page 28 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
4 - Español Antes de usar el medidor, inspeccione la caja. Preste especial atención al aislamiento que rodea los conectores. Inspeccione que los conductores de prueba no tengan el aislamiento dañado ni metal expuesto. Revise la continuidad de los conductores de prueba. Reemplace los conductores de...
Page 29 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
5 - Español CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 ADVERTENCIA: Este producto puede contener sustancias químicas (por ejem-plo, plomo) reconocidas por el estado de California como cau-santes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Lávese las manos después de utilaza...
Page 31 - CARACTERÍSTICAS; GANCHO PRÁCTICO; BOTÓN REL
7 - Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL MULTÍMETRO Vea la figuras 1 - 3, page 14. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de fun...
Page 32 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; FUNCIONAMIENTO; Para retirar la tapa de las baterías:; SIMBOLO; SIGNIFICADO
8 - Español ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de ...
Page 33 - PRECISIÓN
9 - Español UNIDADES EN LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO mV, V Unidad de voltajemV: Milivoltio ; V: Voltio;1V=10 3 mV μA, mA, A Unidad de corrienteµA: Microamperio; mA: Miliamperio; A: Amperio;1A=10 3 mA=10 6 µA Ω , k Ω , M Ω Unidad de resistencia Ω : Ohmio; k Ω : Kilohmio; M Ω : Megaohmio; 1M Ω =10 3...
Page 34 - RANGO MANUAL Y RANGO AUTOMÁTICO
10 - Español FUNCIONAMIENTO Rango Introducción Observación 2V Aparecerá la caída de voltaje directo aproximada del diodo. Si la caída de voltaje es mayor que 1,0 V, en la pantalla aparece el indicador de sobrerrango “OL”. Voltaje de circuito abierto: aproximada-mente 1,5 VCorriente de corto circuito...
Page 35 - PINZAS COCODRILO; Para usar las pinzas:; mA
11 - Español E l z u m b a d o r e m i t i r á u n p i t i d o v a r i a s v e c e s aproximadamente 1 minuto antes de que el medidor se apague automáticamente, y emitirá un pitido largo antes de que el medidor se apague automáticamente. PINZAS COCODRILO Vea la figura 5, página 15. Se incluye con ...
Page 36 - ENERGÍA AUTOMÁTICA APAGADO
12 - Español MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA Vea la figura 9, página 15. NOTA: Antes de medir la resistencia del circuito, desconecte toda la corriente del circuito que se va a probar, y descargue completamente todos los capacitores. Conecte el conductor de prueba negro al enchufe COM, y el conductor d...
Page 37 - MANTENIMIENTO GENERAL; Para limpiar los terminales:; REEMPLAZO DEL FUSIBLE; Para reemplazar el fusible:; PRODUCT ALMACENAMIENTO
13 - Español MAINTENANCE ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son ...
Page 38 - G H
14 A - Digital LCD display (écran acl numérique, pantalla digital de cristal líquido) B - Mode selection dial (cadran de sélection du mode, disco de selección de modo) C - Built-in probe storage (rangement intégré des sondes, almacenamiento de sondas integrado) D - Kick stand (béquille de support, s...
Page 40 - OPERATOR’S MANUAL; DIGITAL MULTIMETER; MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE / MULTÍMETRO DIGITAL; • REPLACEMENT; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:
16 987000-664 9-23-11 (REV:04) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION/MANUAL DEL OPERADORTek4 ® DIGITAL MULTIMETER MU...