Ryobi RLM1956MEB- Manuals
Ryobi RLM1956MEB– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ryobi RLM1956MEB
Summary
ȼɚɠɧɨ Ɉɬɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɚɜɚɠɧɨɫɬɟɞɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɬɨɜɚɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɪɟɞɢɞɚɛɨɪɚɜɢɬɟɫɬɚɡɢɦɚɲɢɧɚ 6XEMHFWWRWHFKQLFDOPRGLILFDWLRQV6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQVWHFKQLTXHV7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ %DMRUHVHUYDGHPRGLILFDFLRQHVWpFQLFDV&RQULVHUYDGLHYHQWXDOLPRGLILFKHWHFQLFKH7HFKQLVFKHZLM]LJLQJHQYRRUEHKRX...
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG GENERAL SAFETY RULES WARNING To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual. WARNING Do not attempt to operate this mower until you have read thoroughly and understood completely all...
English 2 area to be mowed. ■ Never operate the machine with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass collector, in place. ■ Switch on the motor according to instructions and keep hands and feet away from cutting area. Keep clear of the discharge op...
English 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 8. Power lever 9. Rope guide knob10. Air fi lter 11. Panel ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing...
English 4 SLOPE OPERATION TIPS See fi gure 5. ■ Slopes are a major factor related to slip and fall accidents that can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degre...
English 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG cooler weather. In warmer weather, overpriming may cause flooding and engine will not start. If you do flood the engine, wait a few minutes before attempting to start and do not repeat priming steps. Stopping the engine R...
Français 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi. AVERTISSEMENT Ne tentez pas d’utiliser cette tondeuse avant d’avoir bien lu et com...
Français 8 n’est ni usé ni endommagé. ■ Remplacez les éléments usés ou endommagés. ■ Ne faites pas forcer le produit. Elle effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité si elle est utilisée à la vitesse pour laquelle elle a été conçue. ■ Ne faites pas forcer votre tondeuse...
Français 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG AVERTISSEMENT Au cas où une pièce quelconque serait endommagée ou manquante, n'utilisez pas ce produit avant d'avoir remplacé cette pièce. Le non respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures. Conservez...
Français 10 1. Placez le guidon en position d’utilisation correcte et verrouillez sa position en vissant leurs boutons de blocage. 2. Desserrez le bouton de guidage de la cordelette du lanceur, mettez la cordelette sur la poignée, puis resserrez le bouton pour le verrouiller. 3. Installer le bac de ...
Français 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 1. Nettoyez le réservoir autour du bouchon a fi n d'éviter toute contamination du carburant. 2. Dévissez lentement le bouchon du réservoir. Posez le bouchon sur une surface propre. 3. Versez l’essence dans le réservoir ...
Français 12 LUBRIFICATION Tous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubri fi és à l’aide d’une quantité de graisse suf fi sante pour toute sa durée de vie dans des conditions normales d’utilisation. Aucune autre lubri fi cation des roulements n’est donc nécessaire. AVERTISSEMENT Protégez-vous ...
Français 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG REMARQUE: L’huile de vidange doit être apportée à un centre de recyclage agrée. Contactez le magasin qui vous a vendu l’huile pour plus de renseignements. ENTRETIEN DE LA BOUGIE Voir fi gure 7. La bougie doit être exemp...
Deutsch 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts das Betriebshandbuch gründlich durchlesen und die Sicherheitsvorschriften verstehen und beachten. WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, muss d...
Deutsch 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG sicher ablaufen kann. ■ Überprüfen Sie den Grasfangsack nach Schäden von Zeit zu Zeit. ■ Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile. ■ Betätigen Sie das Werkzeug nicht mit Gewalt. Er wird die Arbeit mit der Geschwind...
Deutsch 16 WARNUNG Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen bis diese Teile ersetzt wurden. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Lesen Sie sie regelmäßig nach und verwenden Sie ...
Deutsch 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG MONTAGE (GRIFF) Siehe Abbildung 2. 1. Platzieren Sie die Griffe in die richtige Position und ziehen Sie diese fest an. 2. Lösen Sie vorsichtig den Anlasserdeckel und platzieren Sie den Anlasser in die richtige Position u...
Deutsch 18 WARNUNG Kippen Sie den Mäher nach dem Tanken niemals mehr als 25 Grad, denn dadurch kann Krafstoff austreten und Feuergefahr entstehen. 1. Die Flächen um den Kraftstofftank-Deckel reinigen, um Kontamination zu vermeiden. 2. Den Deckel langsam lösen. Reinigen Sie den Tankverschluss. 3. Fül...
Deutsch 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Überprüfen Sie immer wieder alle Schrauben und Bolzen auf ihre Festigkeit um eine sicherer Handhabung des Rasenmähers zu gewährleisten. ■ Entfernen Sie Gras und Blätter rund um den Motor und die Motorabdeckung. Wischen...
Deutsch 20 WARNUNG Ein undichter Tankdeckel stellt eine Feuergefahr dar und muss unverzüglich ersetzt werden!Der Tankdeckel enthält einen wartungsfreien Filter und ein Rückschlagventil. Ein verstopfter Filter kann eine schwache Motorleistung hervorrufen. Wenn die Leistung steigt wenn der Kraftstofft...
Español 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operario antes de usar este producto. ADVERTENCIA No trate de utilizar este cortacésped hasta ha...
Español 22 ■ Sustituya las piezas dañadas o gastadas. ■ No fuerce el producto. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada. ■ No sobrecargue su cortacésped. El corte de hierba larga y gruesa puede hacer que la velocidad del motor baje, o que la herramienta ten...
Español 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ADVERTENCIA Si falta alguna pieza, no utilice esta unidad hasta que dichas piezas hayan sido reemplazadas. De otro modo, podría sufrir lesiones personales graves. Guarde este manual para futuras referencias. Consúltelas ...
Español 24 INSTALACIÓN (MANGO) Ver fi gura 2. 1. Coloque los mangos en la posición correcta de funcionamiento y apriete las perillas del mango para asegurarlo. 2. Suelte la perilla de guía de la cuerda, coloque la cuerda del arrancador en la guía del mango, luego vuelva a apretar la perilla para ase...
Español 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 1. Limpie la super fi cie que rodea el tapón de combustible para evitar la contaminación. 2. A fl oje lentamente el tapón. Deje la tapa sobre una super fi cie limpia. 3. Vierta cuidadosamente el combustible en el depósit...
Español 26 ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños pe...
Español 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Ver fi gura 8. El aceite de motor debe cambiarse después de cada 25 horas de uso. Cambie el aceite de motor cuando todavía esté tibio pero no caliente. Esto permitirá que el aceite se drene rá...
Italiano 28 NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incidenti, leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. AVVERTENZA Leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni, le norme di sicurezza...
Italiano 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Non forzare il prodotto. L'utensile svolgerà un lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. ■ Non sovraccaricare l'utensile. Tagliare fili d'erba lunghi potrà far rallenta...
Italiano 30 prestata, prestare anche queste istruzioni. UTILIZZO RACCOMANDATO Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La lama di taglio dovrà ruotare parallelamente al terreno sulla quale viene attivata. Le quattro ruote dovranno tutte toccare il terreno durante le operazi...
Italiano 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG media dei fi li d'erba di un prato dovrà essere compresa tra i 3 e i 6 cm, a seconda della stagione. ■ Per alzare l’altezza della lama, spostare la leva di regolazione altezza verso la parte posteriore del tosaerba. ■ P...
Italiano 32 un motore nuovo è un fenomeno normale. AGGIUNTA/CONTROLLO OLIO Vedere la fi gura 5. L’olio ha un ruolo importante nelle prestazioni del motore e nella durata dell’utensile. Per un utilizzo generale in ogni tipo di temperatura, utilizzare olio SAE 10W-30. Utilizzare sempre un olio per mot...
Italiano 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG AVVERTENZA Prottegere sempre le mani indossando guanti da lavoro spessi e/o avvolgendo le punte delle lame in un panno o in un materiale di protezione quando si svolgono le operazioni di manutenzione sull’utensile. Il c...
Italiano 34 per garantire un corretto funzionamento. Per controllare:1. Rimuovere il cappuccio della candela.2. Rimuovere eventuali accumuli di sporco dalla base della candela. 3. Rimuovere la candela utilizzando una chiave a brugola per candela da 30-40 cm (13/16 in.) (non formita). 4. Controllare ...
Nederlands 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING De gebruiker moet deze gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen om het risico op verwondingen te beperken. WAARSCHUWING Probeer dit toestel niet te bedienen vooraleer u alle...
Nederlands 36 dik gras kan ertoe leiden dat de motorsnelheid daalt of de stroom wordt uitgeschakeld. Wanneer u in lang, dik gras maait zal een eerste maaibeurt met een hoger ingestelde maaihoogte helpen om de lading verder te verminderen. Zie maaibladhoogte afstellen. ■ Stop het maaiblad wanneer u e...
Nederlands 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG deze instructies mee uit. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit product is geschikt voor huishoudelijk grasmaaien. Het maaiblad moet ongeveer parallel draaien met de grond waarover het wordt gereden. Alle vier de wielen moeten b...
Nederlands 38 INSTALLATIE (HANDVAT) Zie afbeelding 2. 1. Plaats de handvaten in de juiste bedieningspositie en maak de knoppen aan de handvaten vast. 2. Maak de trekstartgeleidingsknop los, plaats de trekstartkabel in de geleider op het handvat en maak de knop opnieuw vast. 3. Installeer de grasvang...
Nederlands 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 1. Maak het gebied rond de brandstofdop schoon om vervuiling te voorkomen. 2. Draai de brandstofdop voorzichtig los. Leg de dop op een proper oppervlak. 3. Vul het reservoir voorzichtig met het brandstofmengsel. Voork...
Nederlands 40 SMERING Alle lagers in dit toestel werden met voldoende smeermiddel van hoge kwaliteit gesmeerd, wat zou moeten volstaan voor de volledige levensduur van het toestel onder normale gebruiksomstandigheden. Aanvullende smering is dus niet nodig. WAARSCHUWING Bescherm altijd uw handen door...
Nederlands 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 3. Zet de maaimachine recht en vul met olie. OPMERKING: Gebruikte olie moet op een geschikte stortplaats worden weggegooid. Raadpleeg uw plaatselijke olieverkoper voor meer informatie. BOUGIE ONDERHOUDEN Zie afbeeldin...
Português 42 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de ferimento, o utilizador deve ler e compreender o manual do utilizador. ADVERTÊNCIA Não tente operar este corta-relva até ter lido atentamente e compreendido totalmente todas as instruções, normas de segurança, etc., que cons...
Português 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Verifique o colector de erva frequentemente para ver se existe desgaste ou deterioração. ■ Substitua as peças gastas ou danificadas. ■ Não force o produto. Realizará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para...
Português 44 Guarde este manual para consultas futuras. Consulte-as frequentemente e utilize-as para informar outros que possam usar este aparelho. Caso empreste esta unidade a alguém, empresta também estas instruções. USO PREVISTO Este produto foi concebido para o corte doméstico de relva. A lâmina...
Português 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG que melhor se adequa ao seu relvado. Het gemiddelde gazon moet tussen de 3 en 6 cm hoog zijn, afhankelijk van het seizoen. ■ Para subir a altura da lâmina, agarre a alavanca de ajuste da altura e desloque-a para a part...
Português 46 o motor. NOTA: A emissão de fumo por um novo motor durante e após a primeira utilização é normal. ACRESCENTAR/VERIFICAR O ÓLEO DO MOTOR Ver fi gura 5. O óleo do motor tem uma grande in fl uência no desempenho do motor e na vida útil do equipamento. De modo geral, para um uso em todas as...
Português 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ADVERTÊNCIA Proteja sempre as mãos usando luvas pesadas e/ou envolvendo as extremidades cortantes da lâmina com panos e outro material ao realizar a manutenção das lâminas. O contacto com a lâmina pode resultar em grav...
Português 48 A vela de ignição deve estar adequadamente entalhada e livre de depósitos de modo a garantir um funcionamento adequado do motor. Para veri fi car: 1. Remova o carregador da vela de ignição.2. Limpe qualquer sujidade que exista à volta da vela de ignição. 3. Remova a vela de ignição usan...
Dansk 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL For at mindske risikoen for uheld, så bør brugeren læse og forstå denne brugermanual. ADVARSEL Forsøg ikke at anvende denne græsslåmaskine før du ordentligt har læst og forstået alle ins...
Dansk 50 fra en væg eller forhindring, skal man først se ned og bagud, så man ikke risikerer at snuble eller trække maskinen hen over fødderne. ■ Stop kniven, hvis maskinen skal vippes i forbindelse med transport hen over arealer forskellig fra græs, og når maskinen transporteres til og fra det områ...
Dansk 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 4. Brændstofdæksel5. Højdeindstillingsstang6. Håndtag7. Lyddæmper8. Gashåndtag9. Rebhåndtag10. Luft fi lter 11. Panelet MONTERING UDPAKNING Dette produkt skal samles. ■ Tag forsigtigt produktet og alt tilbehøret ud af boks...
Dansk 52 ■ Når langt græs klippes, så gå langsommere frem med græsslåmaskinen, så græsset kan klippes mere effektivt. ■ Forsøg ikke at klippe vådt græs, vådt græs sætter sig fast på undersiden af græsslåmaskinen og forhindrer således græsset at komme ned i græsbeholderen. ■ Nyt eller tykt græs kan n...
Dansk 53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG rent. ■ Fjern olielåget/pejlestokken. Tør ren og sæt tilbage i hullet, dog uden at skrue fast. ■ Fjern olielåget/pejlestokken igen for at tjekke olieniveauet. Påfyld olie som det er nødvendigt. START/STOP GRÆSSLÅMASKINEN S...
Dansk 54 5. Fjern boltene fra skærebladet, låsespændeskive, fl ad spændeskive og skæreblad. 6. Placer et nyt skæreblad på skaftet. Sørg for at det er installeret med den bøjede ende pegende op mod græsslåmaskinen og ikke ned mod jorden. 7. Sæt fl ad spændeskive, låsespændeskive og bolt tilbage på sk...
Dansk 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Når motoren er stoppet, så lad skærebladet komme til et fuldstændigt stop og tændingsrøret frakobles. ■ Stil brændstofventilen i lukket position. ■ Vend græsslåmaskinen om på siden (med karburatoren pegende op) og rengør...
Svenska 56 GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING För att minska risken för skador måste användaren läsa, och förstå användningsmanualen. VARNING Försök inte att använda denna gräsklippare innan du noggrant har läst igenom, och förstått, alla instruktioner, säkerhetsregler, etc., som står i denna m...
Svenska 57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG nödvändigt. Om du måste backa med maskinen bort från en vägg eller något annat hinder, titta först ner och bakom dig för att förhindra att du snubblar eller kör över dina egna fötter med maskinen. ■ Stoppa kniven/knivarn...
Svenska 58 4. Tanklock5. Höjdjusteringsspak6. Handtagsvred7. Ljuddämpare8. Strömspak9. Snörhållare10. Luft fi lter 11. Panelen MONTERING UPPACKNING Den här produkten kräver montering. ■ Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen. Kontrollera att alla föremål som står med på packsedeln f...
Svenska 60 Starta motorn 1. Tryck på primerknappen 3 gånger. ANMÄRKNING: Detta steg är oftast inte nödvändigt vid start av en motor som redan har körts i några minuter. 2. Håll ner säkerhetsspaken mot handtaget.3. Dra i startsnöret tills motorn startar. Släpp tillbaka snöret långsamt så att repet in...
Svenska 62 Sänka handtaget innan förvaring: ■ Lossa snörhållarvredet. Ta bort startsnöret från hållaren och låt det dras in i motorn. ■ Lossa helt handtagsvreden på sidorna på handtaget och vik ned det övre handtaget. ■ Skruva loss nedre handtagets låsmuttrar. ■ Vik det nedre handtaget framåt och ko...
Suomi 63 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS Välttääksesi loukkaantumiset, lue ja pyri ymmärtämään tämän käyttäjän käsikirjan sisältö. VAROITUS Älä käytä ruohonleikkuria ennenkuin olet lukenut ja sisäistänyt kaikki tässä käyttäjän...
Suomi 64 aivan välttämätöntä. Jos laitetta on peruutettava seinän tai esteen luota, katso ensin alas ja taaksesi, jotta et kompastu tai vedä laitetta jaloillesi. ■ Pysäytä terä(t), jos laitetta on kallistettava ylitettäessä muita kuin ruohopintoja tai ennen kuin kuljetat laitetta leikkausalueelle ta...
Suomi 65 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 4. Polttoainesäiliön korkki5. Korkeudensäätövipu6. Kahvan ruuvi7. Äänenvaimennin8. Kaasuvipu9. Johto-ohjaimen ruuvi10. Ilmansuodatin11. Paneeli KOKOONPANO PAKKAUKSEN PURKAMINEN Tämä laite on koottava. ■ Ota tuote ja lisäla...
Suomi 67 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Moottorin käynnistäminen 1. Paina pumppauspalloa 3 kertaa. HUOMAUTUS: Näin ei yleensä tarvitse tehdä silloin, kun käynnistetään moottoria, joka on jo ollut käynnissä muutaman minuutin ajan. 2. Pitele kaasuvipu painettuna a...
Suomi 68 2. Irrota pölykapseli.3. Irrota ruuvi pyörän akselistä ja irrota pyörä. 4. Laita uusi pyörä paikoilleen ja ja kiristä ruuvi paikoilleen. ILMANSUODATTIMEN PUHDISTAMINEN Katso kuvaa 8. Jotta laite toimisi asianmukaisesti ja mahdollisimman kauan, pidä ilmansuodatin puhtaana.1. Irrota ilmansuod...
Suomi 69 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Kahvan laskeminen ennen varastointia: ■ Löysää johto-ohjaimen ruuvi. Poista käynnistysjohto ohjaimesta ja anna kelautua moottoriin. ■ Löysää kahvan ruuvit molemmilta puolilta ja käännä ylempi kahva alas. ■ Ruuvaa alakahvan...
Norsk 70 GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL For å minke faren for personskade, er det viktig at du leser og forstår anvisningene i denne bruksanvisningen. ADVARSEL Du må ikke ta i bruk denne gressklipperen før du har lest nøye gjennom og forstått alle sikkerhetsadvarsler og anvisninger osv. i denne...
Norsk 71 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ved kryssing av områder utenfor gressplenen, og når gressklipperen skal transporteres til og fra et område som skal klippes. ■ Ikke bruk maskinen med defekte beskyttelser eller skjold, eller uten at sikkerhetsinnretninger,...
Norsk 72 10. Luft fi lter 11. Panelet MONTERING OPPAKKING Dette produktet krever montering. ■ Ta forsiktig produktet og eventuelt annet utstyr ut av esken. Påse at alt som er ført opp på pakklisten befinner seg i esken. ■ Inspiser innholdet grundig og påse at det ikke har oppstått skader under trans...
Norsk 74 MERK: Dette trinnet er vanligvis ikke nødvendig dersom motoren allerede har gått i noen minutter kort tid forut. 2. Hold gasspakstangen ned mot håndtaket.3. Dra starterhåndtaket inntil motoren starter. Slipp startkabelen sakte tilbake slik at kabelen ikke slår som en pisk. MERK: Det kan hen...
Norsk 76 For å senke håndtaket før lagring: ■ Løsne på starterkabelens knott. Fjern starterkabelen fra føringen og la den trekke inn i motoren. ■ Løsne helt å håndtaksknottene på sidene av håndtaket og legg øverste håndtak ned. ■ Skru av det nedre håndtakets låsemutter. ■ Dytt nedre håndtak forover,...
Русский 77 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО Чтобы уменьшать риск ущерба , пользователь должен читать и понимать руководство оператора . ОСТОРОЖНО Не пытайтесь использовать эту косилку , пока Вы не читали полностью и пон...
Русский 78 ■ Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте , чтобы обеспечить балансировку . ■ Проверить все болты , задвижки , и винты , через короткие интервалы , на надлежащую плотность , чтобы убедиться , что оборудование находится в безопасном , рабочем состоянии . ■ Д...
Русский 79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ■ Разъединить провод штепселя искры перед созданием любого урегулирования , замены принадлежностей , транспортировки , или хранения косилки лужайки . Такие профилактические меры по обеспечению безопасности , уменьшают ри...
Русский 80 ОСТОРОЖНО Никогда не приложить , или приспособить любую насадку , в то время как косилка бежит . Отказ останавливать двигатель , может причинить серьезный персональный ущерб . ОСТОРОЖНО Чтобы предотвратить случайный старт , который может причинять серьезный персональный ущерб , всегда , р...
Русский 81 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ТОПЛИВО И ЗАПРАВКА БАКА ОСТОРОЖНО Всегда обращаться с бензином с осторожностью ; это высоко огнеопасно . ■ Смешивайте и храните топливо в канистрах , предназначенных для этой цели . ■ Заправляйте бак всегда на улице . Не...
Русский 82 воспламенения . Остановка мотора Отпустите рычаг управления стартером и дайте двигателю остановиться . ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Перед выполнением любого обслуживания , остановить косилку , позволить лезвию прибывать в полную остановку , и разъединить провод штепселя искры от ште...
Русский 83 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG вращающий ключ ( не обеспеченный ) чтобы гарантировать , что задвижка должным образом сжата . 9. Рекомендуемый вращающий ключ для задвижки лезвия - 48-55 Нм (35- 40 фт . пл .). ПРИМЕЧАНИЕ : Мы не рекомендуем обострять ле...
Русский 84 достигнуть карбюратора . ОСТОРОЖНО Не хранить косилку лужайки с бензином в резервуаре внутри здания , где пары могут достигать открытого пламени или искры . ■ При не использовании топливного стабилизатора , позволить двигателю бежать , пока косилка полностью не использует бензин . ■ Как т...
Polski 85 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE Ń STWA OSTRZE Ż ENIE Aby zmniejszy ć ryzyko zranienia, u ż ytkownik musi przeczyta ć i zrozumie ć podr ę cznik obs ł ugi. OSTRZE Ż ENIE Nie wolno rozpoczyna ć pracy, je ż eli nie zapoznano si ę dok...
Polski 86 ■ Wymienia ć elementy zu ż yte lub uszkodzone. ■ Nie przeci ąż a ć urz ą dzenia. Urz ą dzenie b ę dzie najwydajniejsze i najbezpieczniejsze w obs ł udze, je ś li b ę dzie u ż ywane zgodnie z zamierzonymi parametrami pracy. ■ Nie przeci ąż a ć kosiarki. Koszenie d ł ugiej i grubej trawy mo ...
Polski 87 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG OSTRZE Ż ENIE Je ż eli brakuje cz ęś ci, nie u ż ywa ć urz ą dzenia do czasu, gdy brakuj ą ce cz ęś ci zostan ą uzupe ł nione i umieszczone we w ł a ś ciwych miejscach. W przeciwnym razie mo ż e doj ść do powa ż nych obra...
Polski 88 MONTA Ż (R Ę KOJE ŚĆ ) Zobacz rysunek 2. 1. Uchwyty ustawi ć w prawid ł owym po ł o ż eniu roboczym i dokr ę ci ć pokr ę t ł a uchwytów, aby je zabezpieczy ć . 2. Poluzowa ć pokr ę t ł o prowadnicy linki, za ł o ż y ć link ę rozrusznika na prowadnicy na uchwycie, nast ę pnie dokr ę ci ć po...
Polski 89 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG OSTRZE Ż ENIE Dup ă alimentare, nu înclina ţ i niciodat ă ma ş ina de tuns mai mult de 25 de grade, altfel pot s ă apar ă scurgeri de combustibil ş i risc de incendiu etc. 1. Aby niedopu ś ci ć do zanieczyszczenia paliwa,...
Č eština 92 OBECNÁ BEZPE Č NOSTNÍ PRAVIDLA UPOZORN Ě NÍ Pro snížení nebezpe č í poran ě ní musí uživatel p ř ed použitím tohoto výrobku p ř e č íst a pochopit návod k použití. UPOZORN Ě NÍ Nepokoušejte se seka č ku trávy obsluhovat d ř íve, než si p ř e č tete a osvojíte si pokyny, bezpe č nostní up...
Č eština 93 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG nejprve podívejte dol ů a za sebe, zabráníte upadnutí nebo najetí seka č ky na vaše nohy. ■ Zastavte n ů ž (nože), abyste seka č ku naklopili pro p ř evoz p ř es plochy jiné než pro se č ení a když ji p ř epravujete z m...
Č eština 94 9. Lanko vodícího kno fl íku 10. Vzduchový fi ltr 11. Panel MONTÁŽ VYBALENÍ Tento výrobek vyžaduje složení. ■ Vyndejte výrobek a veškeré p ř íslušenství z krabice. Ujist ě te se, že jsou p ř ibaleny všechny položky uvedené v seznamu sou č ástí. ■ Pe č liv ě výrobek prohlédn ě te, zda nen...
Č eština 95 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG OBSLUHA NA SVAHU Viz obrázek 5. ■ Svahy jsou hlavním faktorem souvisejícím s uklouznutím a pádem, který m ů že mít za následek vážné poran ě ní. Obsluha na svazích vyžaduje zvláštní opatrnost. Pokud se na svazích cítíte...
Č eština 97 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG vráceny na p ů vodní místo v p ř esném po ř adí, v kterém se demontovaly. 8. Utáhn ě te šroub nože pomocí momentového klí č e (nedodán), aby se zajistilo, že bude šroub správn ě utažen. 9. Doporu č ený moment pro šroub ...
Č eština 98 ■ Seka č ku utírejte suchou ut ě rkou. ■ Zkontrolujte všechny matice, šrouby, knoflíky, upínadla, atd. na utažení. ■ Zkontrolujte pohyblivé sou č ásti na poškození, porušení a opot ř ebení. V p ř ípad ě poškození nebo chyb ě jících č ástí za ř i ď te nápravu. ■ Ukládejte ne č innou seka ...
Magyar 99 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a kezel ő i kézikönyv tartalmát. FIGYELMEZTETÉS Ne próbálja használni a ...
Magyar 100 használatakor, amilyenre azt tervezték. ■ Ne terhelje túl a f ű nyírót. Hosszú, s ű r ű f ű vágása a motor fordulatszámának csökkenését vagy az áramellátás megszakítását okozhatja. Hosszú, vastag f ű nyírásakor egy nagyobb magasságban végzett els ő vágás segít csökkenteni gép terhelését. ...
Magyar 101 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG MEGJEGYZÉS: A f ű nyírót tilos használni, ha a kerekek nincsenek a talajon, és tilos húzni vagy ráülni. Az otthoni pázsiton kívül semmi más nyírására vagy vágására nem használható. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Lásd 1. ábrá. 1. Berá...
Magyar 103 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 3. Csavarja le az olajsapkát/mér ő pálcát és vegye ki. 4. Lassan öntse be az olajat. A mér ő pálcán látható „Full” („Tele”) jelzésig öntsön be olajat. Ne töltse túl. MEGJEGYZÉS: Az olajszint ellen ő rzésekor a mér ő pálc...
Magyar 104 FIGYELMEZTETÉS Csak a f ű nyíró gyártója által engedélyezett cserekéseket használjon. Egy a f ű nyíró gyártója által nem engedélyezett kés használata veszélyes, és súlyos sérülést, a f ű nyíró károsodását és a jótállás elvesztését eredményezheti. FIGYELMEZTETÉS Ha a nyírót a kés cseréjéhe...
Magyar 105 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG A hézag megnöveléséhez óvatosan hajlítsa meg a földel ő (fels ő ) elektródát. A kisebb hézaghoz óvatosan üsse a földel ő elektródát egy kemény felülethez. 6. Helyezze vissza a gyújtógyertyát; a félrecsavarás elkerüléséhe...
Român ă 106 INSTRUC Ţ IUNI GENERALE DE SIGURAN ŢĂ AVERTISMENT Pentru a reduce riscul v ă t ă m ă rii, utilizatorul trebuie s ă citeasc ă ş i s ă în ţ eleag ă manualul de utilizare. AVERTISMENT Nu încerca ţ i s ă opera ţ i ma ş ina de tuns gazon pân ă când nu a ţ i citit pe deplin ş i a ţ i în ţ eles...
Român ă 107 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG mai sigur la viteza pentru care a fost proiectat ă . ■ Nu suprasolicita ţ i ma ş ina de tuns. Tunderea ierbii dese ş i lungi poate cauza sc ă derea tura ţ iei motor sau reducerea puterii de t ă iere. Atunci când tunde ţ...
Român ă 108 cu solul peste care se rote ş te. Toate cele patru ro ţ i trebuie s ă ating ă solul în timpul tunderii ierbii. Aceasta este o ma ş in ă de tuns iarba manual ă . OBSERVA Ţ IE: Ma ş ina de tuns nu trebuie s ă fi e utilizat ă cu ro ţ ile ridicate de pe sol, aceasta nu trebuie s ă fi e tras ...
Român ă 109 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UTILIZARE SFATURI DE TUNDERE ■ Asigura ţ i-v ă c ă gazonul este liber de pietre, be ţ e, fire ş i alte obiecte ce ar putea deteriora lamele ma ş inii de tuns gazon sau motorul. Astfel de obiecte pot fi accidental arunca...
Român ă 110 Pentru a ad ă uga ulei de motor: 1. Asigura ţ i-v ă c ă ma ş ina de tuns gazon este pe un plan drept ş i c ă zona din jurul capacului de ulei/jojei este curat ă . 2. Îndep ă ra ţ i capacul ş i etan ş a ţ i împotriva p ă trunderii uleiului din sticl ă . 3. De ş uruba ţ i capacul de ulei/j...
Român ă 111 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG trebuie men ţ inut ă ascu ţ it ă . Înlocui ţ i lama îndoit ă sau deteriorat ă imediat. AVERTISMENT Folosi ţ i doar lame de schimb aprobate de produc ă tor pentru ma ş ina dvs de tuns gazon. Folosirea unei lame neaprobat...
Latviski 113 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG VISP Ā R Ē JIE DROŠ Ī BAS NOTEIKUMI BR Ī DIN Ā JUMS Prieš prad ė dami naudoti š į produkt ą , atidžiai perskaitykite ši ą vartotojo instrukcij ą ir griežtai laikykit ė s saugumo reikalavim ų . BR Ī DIN Ā JUMS Nebandyki...
Latviski 114 neuzvilktu ier ī ci uz k ā j ā m. ■ Apturiet asmeni (- ņ us), ja ier ī ce j ā noliec p ā rvietošanai p ā r citu materi ā lu virsm ā m, iz ņ emot z ā li, un p ā rvietojot ier ī ci uz p ļ aušanas zonu un atpaka ļ . ■ Nekad nelietojiet iek ā rtu, ja ir boj ā ti aizsargi vai p ā rsegi vai d...
Latviski 115 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 6. Roktura poga7. Klusin ā t ā js 8. Jaudas svira9. Auklas vadotnes poga10. Gaisa fi ltrs 11. Panelis MONT Ā ŽA IZSAI Ņ OŠANA Šis izstr ā d ā jums ir j ā samont ē . ■ Uzman ī gi iz ņ emiet izstr ā d ā jumu un piederumu...
Latviski 116 DARBAS ANT ŠLAITO Skatiet 5. att ē lu. ■ Šlaitai yra pagrindinis veisknys, kai galima paslysti ir nukristi ir kuris gali baigtis sunkiais sužalojimais. Dirbant ant šlait ų reikia b ū ti itin atsargiems. Jei b ū dami ant šlaito j ū s jau č iat ė s suvaržyti, ten žol ė s nepjaukite. J ū s...
Latviski 117 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Dzin ē ja iedarbin ā šana 1. Nospiediet degvielas pump ī ti 3 reizes. PIEZ Ī ME: Š ī darb ī ba parasti nav nepieciešama, iedarbinot dzin ē ju, kas jau ir darbojies dažas min ū tes. 2. Turiet jaudas sviras stieni uz lej...
Latviski 119 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG nesugedusios ir nesusid ė v ė jusios. Ar atliktas remontas bet sugadintas ar tr ū kstam ų dali ų . ■ P ļā v ē ju uzglab ā jiet labi v ē din ā m ā , t ī r ā , saus ā un b ē rniem nepieejam ā viet ā . ■ Nelaikykite žolia...
Lietuviškai 120 BENDROS SAUGOS TAISYKL Ė S Į SP Ė JIMAS Prieš prad ė dami naudoti š į produkt ą , atidžiai perskaitykite ši ą vartotojo instrukcij ą ir griežtai laikykit ė s saugumo reikalavim ų . Į SP Ė JIMAS Nebandykite naudotis šia žoliapjove tol, kol pilnai ir atidžiai neperskait ė te ir ne į si...
Lietuviškai 121 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG tokiu b ū du sumažinsite apkrov ą . Žr. „geležt ė s aukš č io nustatymo“ skyrel į . ■ Stumdami žoliapjov ę per žvyr ą ar asfalt ą , prietais ą išjunkite, kad geležt ė s sustot ų . ■ Be reikalo netraukite žoliapjov ė...
Lietuviškai 122 2. Uždegimo žvak ė s gaubtas 3. Alyvos dangtis/lygio matuoklis4. Kuro dangtelis5. Aukš č io lygio reguliatorius 6. Ranken ė l ė s mygtukas 7. Duslintuvas8. Užvedimo ranken ė l ė 9. Virv ė s kreipiamoji rankena 10. Oro fi ltras 11. Skydelis SURINKIMAS IŠPAKAVIMAS Š į produkt ą b ū tin...
Lietuviškai 124 ŽOLIAPJOV Ė S Į JUNGIMAS/IŠJUNGIMAS Žr. 4 pav. Į SP Ė JIMAS Niekada neužveskite variklio ir neleiskite varikliui dirbti uždaroje ar prastai v ė dinamoje patalpoje, nes kv ė pavimas išmetimo d ū mais gali b ū ti mirtingas. Variklio į jungimas 1. Paspauskite užvedimo lemput ę 3 kart ų ...
Eesti 127 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD HOIATUS Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja lugema ja mõistma kasutusjuhendit. HOIATUS Ärge üritage töötada selle muruniidukiga enne, kui olete põhjalikult lugenud ja täielikult mõistnud kõiki ...
Eesti 128 ■ Kruusastel pindadel liikumisel seisake lõiketera. ■ Ärge tõmmake muruniidukit tahapoole, kui selleks pole vältimatut vajadust. Kui peate muruniiduki seinast või takistusest eemale tagurdama, siis vaadake esmalt alla ja taha, et vältida ümberminekut või tõmbamist üle jala. ■ Muudel pindad...
Eesti 129 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 3. Õlikork/mõõtevarras4. Kütusepaagi kork5. Kõrguse reguleerimishoob6. Käepideme mutter7. Summuti8. Lülitushoob9. Nöörijuhiku mutter10. Õhu fi lter 11. Paneel KOKKUPANEK LAHTIPAKKIMINE Seade on vaja enne kasutamist kokku ...
Eesti 131 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Mootori käivitamine 1. Suruge etteandekuplile 3 korda. MÄRKUS. See samm ei ole tavaliselt vajalik, kui käivitate mootorit, mis on juba mõned minutid töötanud. 2. Hoidke käiguhooba all, vastu muruniiduki käepidet.3. Tõmmak...
Eesti 132 1. Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti. Laske lõiketeral täielikult seiskuda. 2. Võtke rummukapsel maha.3. Eemaldage ratta teljelt mutter ja seejärel võtke ära ratas. 4. Asendage uue rattaga ja keerake mutter tagasi. ÕHUFILTRI PUHASTAMINE Vaata joonist 8. Maksimaalse tootluse...
Eesti 133 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG Käepideme langetamiseks enne ladustamist: ■ Vabastage käivitusnööri juhiku mutter. Eemaldage käivitusnöör juhikust ja kaske sellel tõmbuda mootorisse. ■ Avage täielikult käepideme külgedel olevad käepideme mutrid ja murdk...
134 Hrvatski OP Ć A SIGURNOSNA PRAVILA UPOZORENJE Da se smanji rizik od povreda, rukovatelj mora pro č itati i shvatiti ove upute. UPOZORENJE Ne pokušajte koristiti ovu kosilicu dok u cijelosti ne pro č itate i ne shvatite sve upute, pravila o sigurnosti, itd., koja se nalaze ovdje. Nepridržavanje m...
135 135 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG izbjegli saplitanje ili povla č enja ure đ aja preko stopala. ■ Zaustavite oštricu(-e) ako se ure đ aj mora nagnuti radi transporta kod prelaska površina koje nisu travnate i kad transportirate ure đ aj do i od pod...
136 Hrvatski 10. Zra č ni fi ltar 11. Plo č u POSTAVLJANJE RASPAKIRAVANJE Ovaj ure đ aj potrebno je sastaviti. ■ Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kutije. Provjerite jesu li sve stavke navedene na popisu pakiranja uklju č ene. ■ Pažljivo provjerite ure đ aj kako biste bili sigurni da ti...
138 Hrvatski Pokretanje motora 1. Pritisnite pumpicu za gorivo 3 puta. NAPOMENA: Ovaj korak obi č no nije neophodan kada se pokre ć e motor koji je ve ć radio nekoliko minuta. 2. Držite polugu za pogon dolje prema ru č ki. 3. Povucite ru č ku za pokretanje dok se motor ne pokrene. Polako popuštajte ...
140 Hrvatski u motor. ■ Sasvim odvrnite gumbe drške sa strana drške i preklopite gornju dršku nadolje. ■ Odvrnite matice za blokiranje donje ru č ke. ■ Presavijte donju dršku naprijed s tim da ne savijete niti lomite upravlja č ke kablove.
Slovensko 141 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA OPOZORILO Za zmanjšanje nevarnosti poškodb si preberite in osvojite vsebino navodil. OPOZORILO Ne poskušate upravljati te kosilnice, dokler niste v celoti prebrali in razumeli vseh navodil, v...
Slovensko 142 ■ Rezilo ustavite, č e je treba napravo pri pre č kanju površin, ki niso travnate, nagniti za prevoz, in č e napravo prevažate na in iz obmo č ja, kjer kosite. ■ Naprave nikoli ne uporabljajte, č e so poškodovana varovala ali zaš č ite, ali č e varnostne naprave, na primer deflektorji ...
Slovensko 143 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 11. Ploš č e MONTAŽA ODPAKIRANJE Izdelek je treba sestaviti. ■ Izdelek previdno odstranite iz škatle skupaj z njegovimi dodatki. Preverite, ali so priloženi vsi deli, navedeni na pakirnem seznamu. ■ Izdelek temeljito ...
Slovensko 145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG OPOZORILO Naprave nikoli ne zaganjajte v zaprtih ali slabo zra č enih prostorih; vdihavanje izpušnih plinov je lahko smrtonosno. Zagon motorja 1. 3-krat pritisnite č rpalni mehur č ek. OPOMBA: Ta korak navadno ni potr...
Slovensko 147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ipd. ■ Preglejte gibljive dele za morebitne poškodbe, razpoke in obrabljenost. Kakršne koli poškodovane ali manjkajo č e dele dajte na popravilo. ■ Kosilnico hranite v dobro prezra č enem prostoru, ki je č isto, suho ...
Sloven č ina 148 VŠEOBECNÉ BEZPE Č NOSTNÉ PRAVIDLÁ VAROVANIE Pre zníženie nebezpe č enstva poranenia musí užívate ľ pred použitím tohto výrobku pre č íta ť a pochopi ť návod na obsluhu. VAROVANIE Nikdy sa nesnažte obsluhova ť kosa č ku skôr, ako si pre č ítate a osvojíte pokyny, bezpe č nostné upozo...
Sloven č ina 149 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG pre ktorú je ur č ený. ■ Kosa č ku nepre ť ažujte. Kosenie dlhej hustej trávy môže spôsobi ť pokles otá č ok motora a prerušenie napájania. Pri kosení v dlhej a hustej tráve najskôr koste s vyššie nastavenou reznou...
Sloven č ina 150 POZNÁMKA: Kosa č ka sa nikdy nesmie používa ť s kolieskami mimo zeme, ale sa musí ť aha ť alebo vies ť . Nesmie sa používa ť na strihanie iných ako domácich trávnikov. OPIS Pozrite si obrázok 1. 1. Rukovä ť štartéra 2. Štartovacia zapa ľ ovacia svie č ka 3. Vie č ko olejovej nádrže ...
Sloven č ina 151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG PREVÁDZKA TIPY NA KOSENIE ■ Uistite sa, že je trávnik bez kame ň ov, dreva, drôtov a iných predmetov, ktoré by mohli poškodi ť nôž kosa č ky alebo motor. Takéto predmety môžu by ť vymrštené kosa č kou ktorýmko ľ ve...
Sloven č ina 152 Pridanie motorového oleja 1. Uistite sa, že je kosa č ka na rovine a oblas ť okolo mierky je č istá. 2. Odstrá ň te kryt a t snenie z olejovej f ľ aše. 3. Odskrutkujte vie č ko k nádrži oleja a snímte ho. 4. Opatrne dolejte olej. Napl ň te až k ryske FULL (plné) na mierke. Neprep ĺň...
Sloven č ina 153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG VAROVANIE Predtým, ako nakloníte kosa č ku pri vymie ň aní ostria, najskôr vypustite palivo. 1. Zastavte nástroj a odpojte vodi č zapa ľ ovacej svie č ky. Po č kajte, kým sa ostrie úplne nezastaví. 2. Oto č te kosa...
Sloven č ina 154 SKLADOVANIE PRODUKTU Uloženie kosa č ky na dlhšie ako 30 dní: ■ Ak používate palivový stabilizátor, držte sa pokynov výrobcu stabilizátora pre jeho pridávanie do nádrže s palivom. Spustite motor aspo ň na 10 minút po pridaní stabilizátora, aby sa dostal do karburátora. VAROVANIE Neu...
България 155 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да се намали опасността от наранявания , потребителят трябва да прочете и да разбере ръководството за оператора . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не започвайте да използвате тази косачка...
България 157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG поддръжка , извършени от неквалифицирано лице , може да доведе до нараняване на потребителя или до повреди в продукта . ■ При сервизно обслужване използвайте само идентични резервни части . Използването на неодобрени о...
България 158 ИНСТАЛИРАНЕ ( ПАНЕЛ ) Виж Фигура 1a. ■ Използвайте гаечен ключ и контакт комплект ( не ) с болтове и гайки , за да се осигури панела на дръжката . ИНСТАЛИРАНЕ ( РЪКОХВАТКА ) Виж Фигура 2. 1. Монтирате ръкохватките в правилна позиция за работа и затегнете врътките . 2. Разхлабете връткат...
България 159 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги изключвайте двигателя преди зареждане с гориво . Никога не отваряйте капачката на горивния резервоар и не доливайте бензин в машина с работещ или горещ двигател . Отдръпнете се поне на 9 м от мяст...
България 160 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При ремонт използвайте само оторизирани резервни части . Използването на други части може да ви постави в опасност или да повреди продукта . ОСНОВНА ПОДДРЪЖКА ■ Избягвайте използването на разтворители при почистването на пластмасовите части . Повечето пластмаси са чувстви...
English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Handle not in correct position. Handle positioned incorrectly. Check to be sure that lower part of handle is pushed fully back and snapped into proper position. Handle knobs not tightened. Tighten handle knobs. Mower not starting. No spark. Use...
Français GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le guidon n’est pas positionné correctement. Guidon mal positionné. Véri fi ez que la partie inférieure du guidon est totalement poussée et verrouillée en bonne position. Boutons du guidon non serrés. Resserrez les boutons du guidon. La to...
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El mango no está en la posición correcta. El mango se colocó incorrectamente. Asegúrese de que la parte inferior del mango se empuje totalmente hacia atrás y que chasquee en la posición apropiada. Las perillas del mango no se apretaron....
Nederlands PROBLEEMOPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Handvat niet in de juiste positie. Handvat werd verkeerd geplaatst. Controleer of het lagere deel van het handvat volledig is teruggeduwd en in de juiste positie is geklikt. Handvatknoppen niet vastgemaakt. Maak de handvatknoppen stevi...
Suomi Vianhaku Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kahva ei ole oikeassa paikassa Kahva on asennettu virheellisesti. Varmista, että kahvan alaosa on työnnetty mahdollisimman pitkälle taaksepäin ja että se on napsahtanut paikoilleen. Kahvan ruuveja ei olla kiristetty. Kiristä kahvan ruuvit. Ruohonleikku...
Русский Поиск неисправностей Проблема Возможные причины Решение Ручка не в правильном положении . Ручка , помещена неправильно . Проверить , чтобы убедиться , что более низкая часть ручки выдвинута полностью назад и зафиксирована в надлежащем положении . Набалдашники Ручки не сжаты . Зажать набалдаш...
Č eština Ř ešení problém ů Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Rukoje ť není ve správné poloze. Rukoje ť správn ě umíst ě te. Zkontrolujte zajišt ě ní spodní č ásti rukojeti, že je zcela zasunuta zp ě t a zaklesnuta ve správné poloze. Kno fl íky rukojeti neutaženy. Utáhn ě te kno fl íky rukojeti. Seka...
Magyar Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A fogantyú nincs megfelel ő pozícióban. A fogantyú pozíciója nem megfelel ő . Ellen ő rizze, hogy a fogantyú alsó részét teljesen hátratolta-e és bekattant a megfelel ő pozícióba. A fogantyú gombok nincsenek meghúzva. Húzza meg a fogantyú gombokat...
Român ă Remedierea defec ţ iunilor Problem ă Cauz ă posibil ă Solu ţ ie Mâner în pozi ţ ie Incorect ă . Mâner incorect pozi ţ ionat Veri fi ca ţ i ca partea inferioar ă a mânerului este împins ă total înapoi ş i fi xat ă în pozi ţ ia corect ă . Butonul rotativ al mânerului nu este strâns. Strânge ţ ...
Lietuviškai GEDIM Ų NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Rankena neteisingoje pad ė tyje. Rankena užd ė ta neteisingai. Patikrinkite, ar apatin ė rankenos dalis yra pilnai nuspausta atgal bei tinkamai į statyta. Rankenos kotai nesuveržti. Užveržkite rankenos kotus. Žoliapjov ė neužsiveda....
Hrvatski Otklanjanje smetnji PROBLEM Mogu ć i uzrok RJEŠENJE Drška nije u ispravnom položaju. Drška postavljena nepropisno. Provjerite da li je donji dio drške gurnut sasvim unatrag i uba č ena u ispravan položaj. Gumbi drške nisu pritegnuti. Pritegnite gumbe drške. Kosilica ne pali. Nema svje ć ice...
България Отстраняване на проблеми Проблем Възможна причина Решение Ръкохватката не е в правилна позиция . Не сте нагласили ръкохватката правилно . Уверете се , че долната част на ръкохватката е натисната докрай назад и е заключена в правилна позиция . Врътките не са затегнати . Затегнете врътките . ...
Ryobi Manuals
-
Ryobi SS630
User Manual
-
Ryobi 18A-C06-734
User Manual
-
Ryobi 21AB454B734
User Manual
-
Ryobi 41CD875A034
User Manual
-
Ryobi 767R
User Manual
-
Ryobi 767R
Manual
-
Ryobi 2079R
User Manual
-
Ryobi 2079R
Manual
-
Ryobi 725R
User Manual
-
Ryobi 725R
Manual
-
Ryobi 890R
User Manual
-
Ryobi 890R
Manual
-
Ryobi 825R
User Manual
-
Ryobi 825R
Manual
-
Ryobi 875R
User Manual
-
Ryobi 875R
Manual
-
Ryobi 775R
User Manual
-
Ryobi 775R
Manual
-
Ryobi 41CD825A034
User Manual
-
Ryobi 96116000202
User Manual