Ryobi RHT-600R- Manuals
Ryobi RHT-600R– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ryobi RHT-600R
Summary
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för t...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d'outils de jardin électriques, il est indispensable de suivre les consignes des é c u r i t é d e b a s e p o u r r é d u i r e l e s r i s q u e sd’incendies, de chocs électriques et de blessurescorporelles. LISEZ TOUTES LES INSTR...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES MISE EN GARDE C e r t a i n e s p i è c e s d e l ' o u t i l p e u v e n t d e v e n i rbrûlantes en cours d'utilisation. ■ Familiarisez-vous avec l'environnement dans lequelv o u s a l l e z u t i l i s e r v o t r e t a i l l e - h a i e s e t p r e n e zconscien...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES RÉPARATIONS ■ L e s r é p a r a t i o n s d o i v e n t ê t r e e f f e c t u é e s p a r u ntechnicien qualifié uniquement. L’entretien ou lesr é p a r a t i o n s r é a l i s é e s p a r d e s p e r s o n n e s n o nq u a l i f i é e s e n t r a î n e n t d e s r ...
4 Français F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG SYMBOLES Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leursignification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec...
RÉPARATIONS L'entretien nécessite beaucoup de soin et une bonnec o n n a i s s a n c e d e l ' o u t i l : i l d o i t ê t r e e ff e c t u é p a r u ntechnicien qualifié. Pour les réparations, nous vousconseillons d'apporter votre outil au CENTRE SERVICEAGRÉE le plus proche de chez vous. Seules des...
UTILISATION Remarque : les étincelles visibles à travers les fentes de ventilation du carter moteur sont normales et nerisquent pas d'endommager l'outil. ■ Lorsque vous arrêtez le taille-haies, attendez que lal a m e s o i t c o m p l è t e m e n t a r r ê t é e a v a n t d e v o u sdéplacer. ■ Rema...
GENERAL SAFETY RULES WARNING W h e n u s i n g e l e c t r i c g a r d e n i n g a p p l i a n c e s , b a s i c s a f e t y p r e c a u t i o n s s h o u l d a l w a y s b efollowed to reduce the risk of fire, electric shockand personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. ■ Be f...
SPECIFIC SAFETY RULES ■ During transport or storage, always cover the bladewith the blade sheath (6). WARNINGN E V E R U S E T H E T O O L W I T H O U T T H ESAFETY GUARD.LET THE TOOL WORK AT ITS OWN PACE. DO NOT OVERLOAD. ELECTRICAL SAFETY RULES ■ Make sure the cord is located so that it will not b...
SPECIFIC SAFETY RULES Store the product up high or lock it up to preventunauthorized use or damage. Keep the product out ofthe reach of children. ■ Secure the product when transporting it. ■ Save these instructions. Refer to them frequently anduse them to instruct others who may use this product.I f...
OPERATION ■ Connect the tool plug to an approved extension lead(if required) and protect the plug connection with thepull-relief (5) (Fig. 2). ■ Once plugged to electric supply, the live tool indicator(9) shows a blue light, which means this tool is readyfor use. RANGE OF USE Cutting and trimming of...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG B e i d e r Ve r w e n d u n g v o n e l e k t r i s c h e nG a r t e n g e r ä t e n m ü s s e n d i e g r u n d l e g e n d e nS i c h e r h e i t s b e s t i m m u n g e n b e f o l g t w e r d e n , u m d i e R i s i k e n v o n B r ä n d e n , e l e k ...
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Berühren Sie die Klinge niemals! Halten Sie IhreHände und Ihren Körper von der Klinge entfernt. ACHTUNG Bestimmte Teile des Geräts können während desBetriebs brennend heiß werden. ■ Ü b e r p r ü f e n S i e d i e U m g e b u n g , i n d e r S i e I h r eHeckens...
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Trocknen Sie sie nach dem Reinigen gut ab undvergewissern Sie sich, dass keine Schmutzresteverbleiben. ■ Ziehen Sie vor der Durchführung von Einstellungenoder vor dem Reinigen stets den Netzstecker desGeräts ab. ■ A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s d i e B e ...
SYMBOLE Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merkenSie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatereVerwendung Ihres Geräts. SYMBOL NAME BEDEUTUNG 15 Deutsch D F GB ...
VERWENDUNG STROMANSCHLUSS ■ Die Stromzufuhr muss den auf dem Typenschild desGeräts angegebenen Werten entsprechen. ■ S c h l i e ß e n S i e I h r e H e c k e n s c h e r e a n e i nzugelassenes Verlängerungskabel an und fixieren Sied a s Ve r l ä n g e r u n g s k a b e l m i t h i l f e d e s H a ...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se trabaja con herramientas eléctricasd e j a r d i n e r í a , e s i n d i s p e n s a b l e c u m p l i r l a sinstrucciones básicas de seguridad para reducirlos riesgos de incendio, descargas eléctricas yheridas corporales. LEA TODAS LAS INS...
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ■ Familiarícese con el entorno donde va a utilizar elcortasetos y tenga presente los riesgos que puedansurgir y que pueden estar cubiertos por el ruido delcortasetos mientras lo utiliza. ■ No sostenga nunca el cortasetos por la hoja. ■ Las grandes variaciones d...
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD REPARACIONES ■ Las reparaciones deben quedar exclusivamente enmanos de un técnico cualificado. El mantenimiento ol a s r e p a r a c i o n e s r e a l i z a d a s p o r p e r s o n a s n oc u a l i f i c a d a s a u m e n t a n e l r i e s g o d e h e r i d a s...
SÍMBOLOS Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos yrecuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayorseguridad y de manera adecuada. SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO 22 E...
UTILIZACIÓN CONEXIÓN ■ C e r c i ó r e s e d e q u e l a a l i m e n t a c i ó n e l é c t r i c ac o r r e s p o n d a c o n l a i n d i c a d a e n l a p l a c a d ecaracterísticas de la herramienta. ■ Enchufe el cortasetos a una alargadera homologaday bloquee el cable de la alargadera con el ganc...
ELIMINACIÓN No tire las herramientas eléctricas con los residuosdomésticos. Recíclelas en centros de reciclado. Contactecon las autoridades o con su distribuidor para informarsesobre el procedimiento de reciclado adecuado. 25 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV S...
NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA D u r a n t e l ' u t i l i z z o d i a p p a r e c c h i e l e t t r i c i d agiardino, è indispensabile rispettare le norme disicurezza di base in modo tale da ridurre i rischidi incendi, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI....
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE ■ Acquisire dimestichezza con l'ambiente in cui si dovràutilizzare il tagliasiepi e prendere atto dei rischi chepotrebbero insorgere ma che vengono coperti dalrumore dell'apparecchio durante l'uso. ■ Non afferrare mai il tagliasiepi per la lama. ■ L e v a r i a z i o n ...
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE AVVERTENZA Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazioneelettrica prima di eseguire qualsiasi operazione dimanutenzione. INTERVENTI DI RIPARAZIONE ■ Gli interventi di riparazione devono essere effettuatisolo da un tecnico qualificato. La manutenzione o leeventuali ...
SIMBOLI Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli ememorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all'operatore di utilizzarel'apparecchio con maggiore sicurezza e in modo adeguato. 29 Italia...
30 Italiano I F GB D E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG INTERVENTI DI RIPARAZIONE La manutenzione richiede molta cura nonché una buonaconoscenza dell'apparecchio e pertanto deve essereeffettuata da un tecnico qualificato. Per le riparazioni, s i c o n s i g l i a d i p o r...
31 Italiano I F GB D E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG UTILIZZO ■ Per arrestare il tagliasiepi: rilasciare i due grilletti. Il freno incorporato arresta quindi la lama in meno diun secondo. Nota: Le scintille visibili attraverso le aperture di aerazione del carter del mot...
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Durante a utilização de ferramentas eléctricas, é indispensável seguir as recomendações desegurança de base para reduzir os riscos deincêndios, de choques eléctricos e de ferimentoscorporais. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES. ■ Familiarize-se com as aplicações do a...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ■ Nunca segure o corta-sebes pela lâmina. ■ Grandes variações de temperaturas podem levar àformação de condensação dentro da ferramenta.Antes de utilizar o corta-sebes, dê tempo à ferramentapara que se adapte à temperatura ambiente. ■ Não force a ferramenta; utili...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ■ Quando fizer uma manutenção, utilize unicamentep e ç a s s o b r e s s e l e n t e s i d ê n t i c a s à s d e o r i g e m .R e s p e i t e a s i n s t r u ç õ e s i n d i c a d a s n a s e c ç ã oManutenção deste manual. Evitará assim os riscosde choques eléctr...
UTILIZAÇÃO LIGAÇÃO ■ C e r t i f i q u e - s e q u e a v o l t a g e m d a r e d e e l é c t r i c acorresponde com a que está indicada na placa deidentificação da ferramenta. ■ Ligue o corta-sebes a uma extensão homologada ebloqueie o cabo da extensão por meio do ganchopara extensão (5) (Fig. 2). ■...
COLOCAÇÃO NO LIXO Não ponha as ferramentas eléctricas no lixo doméstico.Faça-as reciclar nos centros de reciclagem. Contacte asentidades ou o seu revendedor para conhecer o métodode reciclagem adequado. 38 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG RHT-600R-700R...
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING B i j g e b r u i k v a n e l e k t r i s c h t u i n g e r e e d s c h a pm o e t e n a l t i j d e l e m e n t a i r e v e i l i g h e i d s -v o o r s c h r i f t e n i n a c h t g e n o m e n w o r d e n o mg e v a a r v o o r b r a n d , e l e k t ...
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Maak uzelf vertrouwd met de omgeving waar u deheggenschaar gaat gebruiken en kijk of er gevarenbestaan die u niet zou opmerken vanwege het lawaaivan de heggenschaar tijdens het gebruik. ■ Pak de heggenschaar nooit beet aan het snoeiblad. ■ G r o t e t e m p e r ...
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontactvoordat u het apparaat gaat onderhouden. REPARATIES ■ R e p a r a t i e s m o g e n a l l e e n d o o r v a k b e k w a m ep e r s o n e n w o r d e n u i t g e v o e r d . A l s o n d e r h o u d o fr e...
SYMBOLEN Sommige van de onderstaande symbolen kunnen op uw apparaat voorkomen. Leer deze symbolen kennen enonthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger endoeltreffender gebruiken. SYMBOOL NAAM BETEKENIS 42 Nederlands NL F GB D E I P S DK ...
BEDIENING ELEKTRISCHE AANSLUITING ■ De stroomvoorziening moet overeenkomen met devoeding die op het typeplaatje van het apparaat isaangegeven. ■ Sluit de heggenschaar aan op een goedgekeurdv e r l e n g s n o e r e n b l o k k e e r h e t v e r l e n g s n o e r m e tbehulp van de daarvoor bedoelde ...
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING Vid användning av elektriska trädgårdsverktygm å s t e d u f ö l j a d e g r u n d l ä g g a n d e s ä k e -rhetsföreskrifterna, för att minska riskerna förbrand, elektriska stötar och kroppsskador. LÄS ALLA INSTRUKTIONER. ■ Bekanta dig med verktyget och ta red...
SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ■ A n v ä n d a l d r i g v e r k t y g e t o m v i s s a d e l a r s a k n a s ,eller om delar eller tillbehör monterats som inte äroriginaldelar. ■ Koppla alltid ur häcksaxen innan du transporterar den från en plats till en annan. Håll häcksaxen ih a n d t a g e n d...
SYMBOLER Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse.Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. SYMBOL NAMN BETYDELSE SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ■ Vid transport eller fö...
ANVÄNDNING ANSLUTNING ■ Nätspänningen skall motsvara den som anges påverktygets typskylt. ■ Anslut häcksaxen till en godkänd förlängningssladdoch kila fast den sistnämndas kabel med hjälp avkroken (5) (Fig. 2). ■ Så fort du har anslutit häcksaxen tänds kontrollampanför påslagen ström (9) (blå lampa)...
ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL Ved anvendelse af elektriske haveredskaber skald e g r u n d l æ g g e n d e s i k k e r h e d s r e g l e r a l t i doverholdes for at formindske risikoen for brand,elektrisk stød og personskader. LÆS ALLE ANVISNINGERNE IGENNEM. ■ Lær at bruge maskinen rigtigt....
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■ Pres aldrig redskabet; brug det med den hastighed,det er beregnet til. ■ Brug aldrig redskabet, hvis der mangler dele, ellerhvis der er monteret andet end originale maskin- ellertilbehørsdele. ■ Afbryd altid stikforbindelsen, inden hækkeklipperenflyttes fra et sted til et ...
ANVENDELSE ■ Tilslut hækkeklipperen en godkendt forlængerledning,og sæt ledningen fast i krogen til forlængerledning (5)(Fig. 2). ■ N å r h æ k k e k l i p p e r e n e r t i l s l u t t e t , t æ n d e r s t r ø m -kontrollampen (9) (blå lampe) for at fortælle brugeren,at redskabet er driftsklart. A...
ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER ADVARSEL Når du bruker elektriske hageverktøy, skal dualltid følge grunnleggende sikkerhetsforskrifterfor å redusere faren for brann, elektrisk støt ogkroppsskader. LES GJENNOM ALLE INSTRUKSENE. ■ Bli kjent med verktøyets bruksområder og driftsmåte. ■ Rydd området som s...
SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ■ Koble alltid hekksaksen fra strømmen før du bærer denfra det ene stedet til det andre. Bær hekksaksen ved åholde i håndtakene og hold hendene unna bladet. ■ L e g g a l l t i d b l a d s l i r e n ( 6 ) p å n å r h e k k s a k s e ntransporteres eller før du rydder ...
BETJENING STRØMTILKOBLING ■ N e t t s p e n n i n g e n s k a l s t e m m e o v e r e n s m e d d e nspenningen som er angitt på verktøyets merkeplate. ■ Koble hekksaksen til en godkjent forlengelsesledningog spenn fast forlengelsesledningen ved hjelp avkroken til forlengelsesledning (5) (Fig. 2). ■...
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Sähkökäyttöisiä puutarhatyökaluja käytettäessäo n e h d o t t o m a s t i n o u d a t e t t a v aperusvarotoimenpiteitä tulipalo-, sähköisku- jahenkilövahinkoriskien välttämiseksi. LUE KAIKKI OHJEET. ■ T u t u s t u l a i t t e e n s o v e l l u k s i i n j a s e ...
ERITYISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ■ Aseta terän suojatuppi (6) terälle pensasleikkurinkuljetuksen ja varastoinnin ajaksi. VAROITUSÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ PENSASLEIKKURIA,JOS SUOJALEVY EI OLE PAIKALLAAN.ÄLÄ PAKOTA TYÖKALUA; KÄYTÄ SITÄ SILLETARKOITETULLA PYÖRIMISNOPEUDELLA. SÄHKÖTURVALLISUUS ■ Va r m i s t a...
ERITYISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ■ Kiinnitä työkalu kuljetuksen ajaksi. ■ S ä i l y t ä n ä m ä o h j e e t . L u e n i i t ä s ä ä n n ö l l i s e s t i j a a n n a m u i d e n k ä y t t ä j i e n t i e d o k s i . M i k ä l i l a i n a a tpensasleikkurin, lainaa myös sen mukana toimittukäsikirja. ...
KÄYTTÖ ■ Kytke pensasleikkuri hyväksyttyyn jatkojohtoon jakiinnitä jatkojohto sille tarkoitettuun koukkuun (5)(Kuva 2). ■ K u n p e n s a s l e i k k u r i o n k y t k e t t y v e r k k o v i r t a a n ,jännitteen merkkivalo (9) syttyy (sininen merkkivalo)osoitukseksi siitä, että työkalu on käyttöva...
ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων κήπου,είναι απαραίτητο να ακολουθείτε τις βασικέςσ υ σ τ ά σ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς ώ σ τ ε ν α µ ε ι ώ σ ε τ ε τ ο ν κ ί ν δ υ ν ο π υ ρ κ α γ ι ά ς , η λ ε κ τ ρ ο π λ η ξ ί α ς ήσωµατικού τραυµατισµού. ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ...
ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Κρατάτε πάντα το εργαλείο σας µε τα δυο χέριακαθ’ λη τη διάρκεια της χρήσης και φροντίστε ν α δ ι α τ η ρ ε ί τ ε τ η ν ι σ ο ρ ρ ο π ί α σ α ς , ι δ ί ω ς α νχρησιµοποιείτε τη συσκευή σας επάνω σε σκαµνί ή σκάλα. ■ ∆ιατηρείτε πάντα τη λάµα κάτω απ το επίπεδοτης µέσης σ...
ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Μη χρησιµοποιείτε το εργαλείο σας αν ορισµένατ µ ή µ α τ α έ χ ο υ ν υ π ο σ τ ε ί ζ η µ ι ά . Ε λ έ γ χ ε τ ε τ οε ρ γ α λ ε ί ο σ α ς π ρ ι ν α π κ ά θ ε χ ρ ή σ η γ ι α ν αβ ε β α ι ω θ ε ί τ ε π ω ς θ α λ ε ι τ ο υ ρ γ ή σ ε ι σ ω σ τ ά .Κ ά θ ε τ µ ή µ α π ο υ έ χ ...
ΣΥΜΒΟΛΑ Ορισµένα απ τα παρακάτω σύµβολα µπορεί να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας. Μάθετε να τααναγνωρίζετε και αποµνηµονεύστε τη σηµασία τους. Η σωστή ερµηνεία των συµβλων αυτών θα σας επιτρέψεινα χρησιµοποιείτε το εργαλείο σας µε µεγαλύτερη ασφάλεια και µε τον κατάλληλο τρπο. ΣΥΜΒΟΛΟ ΟΝΟΜΑ Σ...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ RHT-600R RHT-700R Βάρος (χωρίς καλώδιο παροχής ρεύµατος) 4,2 kg 4,3 kg LpA (ηχητική στάθµη) 90 dB(A) 90 dB(A) LwA (επίπεδο ηχητικής ισχύος) 103 dB(A) 104 dB(A) Επίπεδο κραδασµών 1,9 m/s 2 1,9 m/s 2 ΧΡΗΣΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ■ Η τροφοδοσία του δικτύου αντιστοιχεί σ’ αυτήνπ ο υ α ν α φ έ ρ ...
ΧΡΗΣΗ ■ Το π ρ ο σ τ α τ ε υ τ ι κ κ α τ ά τ ο υ κ λ ο τ σ ή µ α τ ο ς ( 7 )ε π ι τ ρ έ π ε ι τ η ν α π ο φ υ γ ή τ ο υ α π τ ο µ ο υαναπηδήµατος που προκύπτει απ την επαφή µετοίχο, φράχτη, κλπ. ■ Α ν σ κ λ η ρ ά α ν τ ι κ ε ί µ ε ν α σ φ η ν ω θ ο ύ ν σ τ η λ ά µ α ,σ τ α µ α τ ή σ τ ε α µ έ σ ω ς ...
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS A t ű z v e s z é l y, a z á r a m ü t é s é s a m á s t e s t is é r ü l é s s e l j á r ó b a l e s e t e k e l k e r ü l é s e v é g e t tfeltétlenül fontos, hogy az elektromos kertápolásis z e r s z á m o k h a s z n á l a t a s o r á n a z a l a p v...
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ A vágókést tartsa mindig a derék vonala alatt. ■ Soha ne érintse a vágókést! Tartsa távol az ujjait ésáltalában a testét a vágókéstől. FIGYELEMFELHÍVÁS A szerszám bizonyos alkatelemei a használatsorán felforrósodhatnak. ■ A sövénynyíró használata előtt vizsgálja át, ...
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Soha ne merítse a szerszámot vízbe vagy bármilyenmás folyadékba, továbbá óvja a freccsenő víztől is.Tisztításhoz ne használjon oldószert (hígítót), sempedig detergenst. A sövénynyíró tisztításához csakegy nedves ruhadarabot használjon. Tisztítás utáns z á r í t s a m...
SZIMBÓLUMOK A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje felőket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámotbiztonságosabban és megfelelő módon tudja használni. SZIMBÓLUM NÉV JELENTÉS ...
MŰSZAKI ADATOK RHT-600R RHT-700R Vágókés hossza 550 mm 650 mm Fékezési idő < 1 s < 1 s Tömeg (tápvezeték nélkül) 4,2 kg 4,3 kg LpA (hangnyomás-szint) 90 dB (A) 90 dB (A) LwA (hangteljesítmény-szint) 103 dB (A) 104 dB (A) Rezgésszinz 1,9 m/s 2 1,9 m/s 2 HASZNÁLAT ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS ■ A h...
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Při používání zahradního elektrického nářadí jen u t n é d o d r ž o v a t b e z p e č n o s t n í p o k y n y, aby nemohlo dojít k požáru, úrazu elektrickýmproudem nebo jiným úrazům. PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY! ■ S e z n a m t e s e s n á ř a d í m , s j e ...
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ S e z n a m t e s e s p r o s t ř e d í m , v e k t e r é m b u d e t eplotostřih používat a uvědomte si různé nebezpečnésituace, které mohou vzniknout a které mohou býtpřekryty hlukem nářadí za provozu. ■ Nikdy nedržte nářadí za žací lištu. ■ Značné teplotní výkyvy ...
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OPRAVY ■ N á ř a d í s m í b ý t o p r a v o v á n o p o u z e o d b o r n ý mo p r a v á ř e m s p ř í s l u š n o u t e c h n i c k o u k v a l i f i k a c í .Neodborná údržba nebo opravy prováděné svépomocímohou být příčinou úrazu nebo poškození nářadí. Při nedodrže...
SYMBOLY Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejichvýznam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. SYMBOL NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU Následující symboly a jejich názvy slouží k pochopení ...
POUŽITÍ ■ Po vypnutí plotostřihu počkejte, dokud se žací lišta( n ů ž ) z c e l a n e z a s t a v í , p a k s e t e p r v e m ů ž e t e o d místa vzdálit. Poznámka: Elektrický plotostřih nelze zapnout, pokud je dvoupolohový přepínač sloužící k odblokovánírukojeti (8) přepnutý dopředu a/nebo pokud pr...
éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ è Ë Ô Ó Î ¸ Á Ó ‚ ‡ Ì Ë Ë Ò ‡ ‰ Ó ‚ ˚ Ï ˝Î Â Í Ú Ë ˜ Â Ò Í Ë ÏËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓʇ‡, Ú‡‚Ï ËÛ‰‡‡ ÚÓÍÓÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÂÔ‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ÇçàåÄíÖãúçé èêéóíàíÖ ÇëÖ àçëíêìäñàà. ■ éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ■ ì...
éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ èË ÂÁÍÓÏ ÔÂÂÔ‡‰Â ÚÂÏÔ‡ÚÛ ‚ÌÛÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏÓÊÂÚ ÒÍÓÔËÚ¸Òfl ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú. è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚‰ ‡ È Ú Â Ë Ì Ò Ú Û Ï Â Ì Ú Û ‚ Â Ï fl ‡ ‰ ‡ Ô Ú Ë Ó ‚ ‡ Ú ¸ Ò fl ÍÓÍÛʇ˛˘ÂÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ ‚ÓÁ‰Ûı‡. ■ ç ÙÓÒËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ‡·ÓÚ‡ÈÚ ËÏ ‚ ÂÊËÏÂ,‰Îfl ÍÓÚÓÓ„Ó ...
éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ Ö Ò Î Ë Ì Â Ó · ıÓ ‰ Ë Ï Ó Ò Ï Â Ì Ë Ú ¸ Ô Ó Î Ó Ú Ì Ó , Ï Â Ì fl È Ú Â Â „ ÓÔÓÎÌÓÒÚ¸˛. èÖêÖçéëäÄ à ïêÄçÖçàÖ ■ éÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÏÓÚÓ ‚ ÔÂÂ˚‚‡ı ÏÂÊ‰Û ‡·ÓÚÓÈ Ì‡ ‡ Á Ì ˚ ı Û ˜ ‡ Ò Ú Í ‡ ı . Ñ Â Ê Ë Ú Â Ë Ì Ò Ú Û Ï Â Ì Ú ‚ Ò Û ıÓ Ï Ë̇‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. ■ è‰ ÔÂÂ...
êÄÅéíÄ èéÑäãûóÖçàÖ Ç ëÖíú ■ èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓÛ͇Á‡ÌËflÏ Ì‡ ÙËÏÂÌÌÓÈ Ú‡·Î˘Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ■ Ç Í Î ˛ ˜ Ë Ú Â Í ÛÒ Ú Ó Â Á ‚ Û ‰ Î Ë Ì Ë Ú Â Î ¸ Ë Á ‡ Ù Ë ÍÒ Ë Û È Ú Â¯ÌÛ Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ̇ Ͳ˜Í (5) (êËÒ. 2). ■ èÓÒΠÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÍÛÒÚÓÂÁ‡ Í ÒÂÚË Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÒËÌËÈË̉ËÍ...
MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE AVERTISMENT În timpul utilizării aparatelor de grădină electrice, trebuie să respectaţi măsurile de siguranţă de b a z ă p e n t r u a r e d u c e r i s c u r i l e d e i n c e n d i i , electrocutare şi răniri corporale. CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE. ■ Obişnuiţi-vă cu ap...
MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE ■ Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid şi nu îl stropiţi. Nu utilizaţi solvenţi şi detergenţi pentru a curăţa aparatul. Utilizaţi doar o cârpă umedă p e n t r u a c u r ă ţ a a p a r a t u l d e t u n s g a r d v i u . După curăţare, uscaţi-l ...
SIMBOLURI Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă şi de manieră adecvată. SIMBOL NUME SEMNIFICAŢIE 94 Ro...
CARAC TERISTICI TEHNICE RHT-600R RHT-700R Capacitate de tăiere 27 mm 27 mm Cursa lamei 550 mm 650 mm Timp de frânare <1 s <1 s Greutatea (fără cablu de alimentare) 4,2 kg 4,3 kg LpA (nivel sonor) 90 dB(A) 90 dB(A) LwA (nivel de putere acustică) 103 dB(A) 104 dB(A) Nivel de vibraţii 1,9 m/s 2 1...
OGÓLNE WYMAGANIA BHP OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażeniaprądem elektrycznym czy urazów cielesnych,p r z y u ż y w a n i u e l e k t r y c z n y c h n a r z ę d z iogrodowych, należy koniecznie przestrzegaćpodstawowych wymagań BHP. PRZECZYTAJCIE WSZYSTKIE WSKAZÓWKI. ■ Poznajcie z...
SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP ■ Nie dotykajcie listwy nożowej! Trzymajcie palce i ciałoz dala od listwy nożowej. UWAGA Niektóre części narzędzia mogą stać się bardzogorące w trakcie używania. ■ P o z n a j c i e o t o c z e n i e w k t ó r y m b ę d z i e c i e u ż y w a l in o ż y c d o ż y w o p ł o t...
SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP ■ Nigdy nie zanurzajcie waszego narzędzia w wodzieczy w jakimkolwiek innym płynie i nie skrapiajcie go.D o c z y s z c z e n i a n a r z ę d z i a n i e u ż y w a j c i erozpuszczalników czy detergentów. Do czyszczenianożyc do żywopłotów używajcie jedynie wilgotnejszmatki. ...
PARAMETRY TECHNICZNE RHT-600R RHT-700R Czas hamowania <1 s <1 s Ciężar (bez przewodu zasilającego) 4,2 kg 4,3 kg LpA (poziom hałasu) 90 dB(A) 90 dB(A) Poziom mocy akustycznej (LwA) 103 dB(A) 104 dB(A) Poziom wibracji 1,9 m/s 2 1,9 m/s 2 SPOSÓB UŻYCIA PODŁĄCZENIE ■ Napięcie sieciowe powinno odp...
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO K o u p o r a b l j a t e e l e k t r i č n o v r t n a r s k o o r o d j e , vedno upoštevajte naslednje osnovne varnostneu k r e p e , d a z m a n j š a t e v e r j e t n o s t p o ž a r a ,električnega udara in telesnih poškodb. PREBERITE VSA NAVODILA. ■ S p o...
POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA ■ P r e d p r e n a š a n j e m i z v l e c i t e v t i k a č i z v t i č n i c e .Obrezovalnik nosite za ročaja in držite dlani stran od rezila. ■ Med prenašanjem ali skladiščenjem rezilo vednozaščitite z nožnico za rezilo (6). OPOZORILONIKOLI NE UPORABLJAJTE ORODJA BREZV...
DELOVANJE PRIKLJUČEK NA ELEKTRIČNO OMREŽJE ■ O m r e ž n a n a p e t o s t m o r a u s t r e z a t i n a v e d b a m n anapisni tablici. ■ O r o d j e p r i k l j u č i t e n a o d o b r e n p o d a l j š e k ( č e j ep o t r e b e n ) i n z a š č i t i t e v t i č n o p o v e z a v o z v l e č n ok...
OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA UPOZORENJE P r i u p o r a b i e l e k t r i č n o g v r t n o g a l a t a t r e b apoštivati osnovne sigurnosne upute kako bisteizbjegli opasnost od požara, strujnog udara itjelesnih ozljeda. PROČITAJTE SVE UPUTE. ■ Upoznajte se s primjenom vašeg aparata i s njegovimnačinom ...
POSEBNE SIGURNOSNE UPU TE ■ Uvijek motorne škare isključite iz struje prije transportas jednog mjesta na drugo. Motorne škare nosite tako što ćete ih držati za ručke, a ruke držite dalje od oštrice. ■ Uvijek tijekom transporta ili prije odlaganja stavitefutrolu za zaštitu oštrice (6). UPOZORENJEN I ...
UPORABA UKLJUČIVANJE U STRUJU ■ K o r i š t e n i n a p o n m o r a o d g o v a r a t i o z n a k a m aprikazanima na informativnoj pločici na alatu. ■ Uključite motorne škare u provjereni produžni kabel iblokirajte žicu produžnog kabla pomoću kukice (5)(slika 2). ■ Čim motorne škare uključite u str...
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI Elektrikli bahçe aletlerinin kullanm srasnda,yangn, elektrik çarpmas ve yaralanma riskleriniazaltmak için temel talimatlara uymak gereklidir. TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ. ■ Aletin uygulamalarn ve nasl çalştğn biliniz. ■ Her kullanmdan önce kesim alanndaki tüm engellerik...
ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI ■ Taşmadan önce çal biçme makinenizi her zamanf i ş t e n ç e k i n i z . Ç a l b i ç m e m a k i n e n i z i t u t m akollar ndan tutarak taşynz ve eller inizi bçaktanuzak tutunuz. ■ Çal biçme makinesini taşrken veya yerine koymadanönce her zaman bçak koruma klfn taknz. UY...
ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI ■ Taşma veya saklama srasnda, bçağ her zaman birkoruma klf ile koruyunuz. ■ Sçrama önleme kor umas, çal biçme makinenizid u v a r a a s m a k i ç i n s a k l a m a a k s e s u a r o l a r a kk u l l a n l a b i l i r. İ z n i o l m aya n k i ş i l e r i n k u l l a n m a s ...
KULLANIM BAĞLANTI ■ Sektör beslemesi, alet üzerindeki bilgi plakasndabelirtilen beslemeye uymaldr. ■ Çal biçme makinenizi onayl bir uzatcya bağlaynzve u z a t c k a n c a s ya r d m y l a u z a t c k a bl o s u nuskştrnz (5) (Şek.2). ■ Ç a l b i ç m e m a k i n e s i n i b a ğ l a d ğ n z d a , g e ...
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED HOIATUS Elektrilisi aiatööriistu kasutades tuleb alati järgidap e a m i s i a l l p o o l k i r j e l d a t u d o h u t u s a b i n õ u s i d , e t v ä h e n d a d a t u l e k a h j u , e l e k t r i l ö ö g i j akehavigastuste ohtu: LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI. ■ Õppige tundma sel...
SPETSIIFILISED OHUTUSNÕUDED ■ Ärge kasutage mittetäielikku või ilma loata ümberehitatud seadet. ■ Tr a n s p o r t i m i s e k s e e m a l d a g e j u h e v o o l u v õ r g u s t .K a n d k e t r i m m e r i t k ä e p i d e m e t e s t j a h o i d k e k ä e d terast eemal. ■ Transportimiseks ja ladu...
SPETSIIFILISED OHUTUSNÕUDED ■ Kinnitage seade, kui seda transpordite. ■ Hoidke juhised alles. Lugege neid sageli ja õpetageka teistele, kes seadet kasutavad. Seadet kellelegilaenates andke kaasa ka juhised. 122 Eesti EST F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG SÜMBOLID Mõn...
KASUTAMINE ■ Ühendage tööriist heakskiidetud pikendusjuhtmekülge (vajadusel) ja asetage juhe konksu (5) taha(joonisis 2). ■ Vooluvõrku ühendamisel hakkab pingeindikaator (9)s i n i s e l t p õ l e m a , m i s n ä i t a b , e t t ö ö r i i s t o nkasutamiseks valmis. KASUTUSVALDKONNAD H e k k i d e ,...
BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS Elektrinių sodo įrankių naudojimo metu reikialaikytis pagrindinių saugaus darbo instrukcijųgaisro, elektros smūgio ir kūno sužalojimo rizikaisumažinti. PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS. ■ Susipažinkite su savo prietaiso taikymo sritimis ir sujo veikimu. ■...
YPATINGOS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS ■ N i e k u o m e t n e l a i k y k i t e g y v a t v o r ė s g e n ė t u v o už ašmenų. ■ D i d e l i t e m p e r a t ū r o s s v y r a v i m a i g a l i p r i v e s t i prie kondensato susidarymo įrankio viduje. Priešn a u d o d a m i s a v o g y v a t v o r ė ...
ŽENKLAI Kai kurie iš žemiau esančių ženklų gali būti ant jūsų įrankio. Išsimokykite atpažinti juos ir įsiminkite jų reikšmę.Teisingas šių ženklų interpretavimas leis jums naudoti savo įrankį saugiau ir tinkamu būdu. ŽENKLAS PAVADINIMAS REIKŠMĖ Šie ženklai ir prie jų esantys pavadinimai leidžia paaiš...
NAUDOJIMAS ■ K a i j ū s i š j u n g i a t e g y v a t v o r ė s g e n ė t u v ą , p r i e šp e r s i k e l d a m i į k i t ą v i e t ą , p a l a u k i t e , k o l a š m e n y svisiškai sustos. Pastaba: jūs negalėsite paleisti gyvatvorės genėtuvo į d a r b ą , j e i s u k a m o s i o s r a n k e n o...
VISPĀRĪGI PADOMI PAR DROŠĪBU BRĪDINĀJUMS K a d l i e t o j a t e l e k t r i s k u s d ā r z a r ī k u s , j u m s i rjāievēro galvenie padomi par drošību, lai tādējādimazinātu varbūtību, ka notiek aizdegšanās, tiekgūti savainojumi vai elektriskās strāvas trieciens. IZLASIET INSTRUKCIJU PILNĪBĀ! ■ I...
SĪKĀKI PADOMI PAR DROŠĪBU ■ Nedrīkst turēt krūmgriezi aiz asmens. ■ J a n o t i e k l i e l a s t e m p e r a t ū r a s s v ā r s t ī b a s , t a dd a r b a r ī k a i e k š i e n ē v a r r a s t i e s a p r a s o j u m s . Kad gatavojaties lietot krūmgriezi, atvēliet zināmulaiku tam, lai darbarīks p...
APZĪMĒJUMI Uz jūsu darbarīka var būt šādi apzīmējumi. Lūdzu, izpētiet un iegaumējiet to nozīmi! Ja jūs izpratīsit to jēgu, tad varēsitlietot savu darbarīku ar mazāku bīstamību, kā arī izmantot pareizus darba paņēmienus. APZĪMĒJUMS NOSAUKUMS NOZĪME Šeit ir parādīti apzīmējumi un to nosaukumi, ar kuru...
LIETOŠANA P i e z ī m e . D z i r k s t e l e s , k o v a r r e d z ē t p a d z i n ē j a pārsega vēdināšanas spraugām, ir normāla parādība,tās nevar sabojāt darbarīku. ■ K a d j ū s a p s t ā d i n ā t k r ū m g r i e z i , t a d n o g a i d i e t , l ī d z a s m e n s p i l n ī b ā a p s t ā j a s...
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE P r i p o u ž í v a n í z á h r a d n í c k y c h e l e k t r i c k ý c hzariadení sa vždy musia dodržiavať základnébezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo rizikop o ž i a r u , ú r a z u e l e k t r i c k ý m p r ú d o m a l e b ozranenia osôb, ktoré obsahuj...
ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ■ Nikdy nechytajte náradie za nôž. ■ Ve ľ k é t e p l o t n é r o z d i e l y m ô ž u s p ô s o b i ť z r á ž a n i ev l h k o s t i v n ú t r i n á r a d i a . P r e d p o u ž i t í m n e c h a j t enáradie, aby sa prispôsobilo teplote v pracovnejzóne. ■ N e c h a j t...
POUŽÍVANIE PRIPOJENIE K SIETI ■ E l e k t r i c k é n a p ä t i e m u s í z o d p o v e d a ť ú d a j o muvedeným na typovom štítku. ■ P r i p o j t e z á s t r č k u n á r a d i a d o s c h v á l e n é h opredlžovacieho kábla (ak je to potrebné) a chráňtepripojenie zástrčky háčikom na zavesenie a v...
éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ äÓ„‡ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚË,‚ Ë Ì ‡ „ Ë Ú fl · ‚ ‡ ‰ ‡ Ò Ô ‡ Á ‚ ‡ Ú Â Ó · ˘ Ë Ú Â Ô ‡ ‚ Ë Î ‡ Á ‡·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, Á‡ ‰‡ Ò ӄ‡ÌË˜Ë ËÒÍ˙Ú ÓÚ ÔÓʇ,ÚÓÍÓ‚ Û‰‡ Ë ÚÂÎÂÒÌË Ôӂ‰Ë. èêéóÖíÖíÖ Çëàóäà àçëíêìäñàà. ■ á‡ÔÓÁ̇ÈÚ ÒÂ Ò ÔËÎÓÊÂÌËÂÚÓ Ë Ì‡...
ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ■ çËÍÓ„‡ Ì ÌÓÒÂÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Á‡ ÂÊ¢‡Ú‡ ¯Ë̇. ■ è Ë „ Ó Î Â Ï Ë Ú Â Ï Ô Â ‡ Ú Û Ì Ë ‡ Ï Ô Î Ë Ú Û ‰ Ë ‚ ˙ ‚‚˙Ú¯ÌÓÒÚÚ‡ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò ÍÓ̉ÂÌÁˇ‚ Î ‡ „ ‡ . è  ‰ Ë ‡ · Ó Ú ‡ Ó Ò Ú ‡ ‚ Â Ú Â Ë Ì Ò Ú Û Ï Â Ì Ú ‡ ‰ ‡ Ò Â‡ÍÎËχÚËÁˇ Í˙Ï ÓÍÓÎÌ...
ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ■ è Ë Ô Ó ‰ ‰ ˙ Ê Í ‡ Ú fl · ‚ ‡ ‰ ‡ Ë Á Ô ÓÎ Á ‚ ‡ Ú Â Â ‰ Ë Ì Ò Ú ‚ Â Ì ÓÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË, ˉÂÌÚ˘ÌË Ò ÓË„Ë̇ÎÌËÚÂ. ëÔ‡Á‚‡ÈÚÂË Ì Ò Ú Û Í ˆ Ë Ë Ú Â , ‰ ‡ ‰ Â Ì Ë ‚ ‡ Á ‰  Π‡ “ èÓ ‰ ‰ ˙ Ê Í ‡” Ì ‡Ì ‡ Ò Ú Ó fl ˘ Ó Ú Ó ˙ Í Ó ‚ Ó ‰ Ò Ú ‚ Ó . èÓ Ú Ó Á Ë Ì ‡...
ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ - ‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ ԇ‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ - ·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. ëàåÇéã çÄáÇÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ ÑÓÎÌËÚ ÒËÏ‚ÓÎË Ë Ì‡Á‚‡ÌËflÚ‡ ËÏ Ó·flÒÌfl‚‡Ú ‡Á...
çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ ■ äÓ„‡ÚÓ ÒÔÂÚ ı‡ÒÚÓÂÁ‡, ËÁ˜‡Í‡ÈÚ Ô˙ÎÌÓÚÓ ÒÔˇÌÂ̇ ÂÊ¢‡Ú‡ ¯Ë̇, ÔÂ‰Ë ‰‡ Ô‡‚ËÚ ͇͂ÓÚÓ Ë ‰‡ ·ËÎÓ ‰Û„Ó. Å Â Î Â Ê Í ‡ : Ì fl Ï ‡ ‰ ‡ Ï ÓÊÂ Ú Â ‰ ‡ Ô ÛÒ Ì Â Ú Â ı ‡ Ò Ú Ó Â Á ‡ , ‡ÍÓ ·ÛÚÓÌ˙Ú Á‡ ·ÎÓÍˇÌ ̇ ‚˙Úfl˘‡Ú‡ ‰˙Ê͇ (8) ‰˙ÔÌ‡Ú Ì‡Á‡‰ Ë/ËÎË ‡ÍÓ ‚˙Úfl˘‡Ú‡ Ò ‰˙Ê͇ ...
Ryobi Manuals
-
Ryobi SS630
User Manual
-
Ryobi 18A-C06-734
User Manual
-
Ryobi 21AB454B734
User Manual
-
Ryobi 41CD875A034
User Manual
-
Ryobi 767R
User Manual
-
Ryobi 767R
Manual
-
Ryobi 2079R
User Manual
-
Ryobi 2079R
Manual
-
Ryobi 725R
User Manual
-
Ryobi 725R
Manual
-
Ryobi 890R
User Manual
-
Ryobi 890R
Manual
-
Ryobi 825R
User Manual
-
Ryobi 825R
Manual
-
Ryobi 875R
User Manual
-
Ryobi 875R
Manual
-
Ryobi 775R
User Manual
-
Ryobi 775R
Manual
-
Ryobi 41CD825A034
User Manual
-
Ryobi 96116000202
User Manual