Page 3 - GENERAL SAFETY RULES; ELECTRICAL SAFETY; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 - English GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. KEEP THESE INSTRUCTIONSHEED ALL WARNINGSFOLLOW ALL INSTRUCTIONSWORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cl...
Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES; SERVICE
4 - English SPECIFIC SAFETY RULES Know your product. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Battery products ...
Page 5 - SAFETY RULES FOR CHARGER; SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE
5 - English Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. A n ex t ens ion cord s hould not be us ed unles s absolutely necessary. Use of improper extension...
Page 6 - SYMBOLS; CALIFORNIA PROPOSITION 65
6 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual T...
Page 7 - ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION; EXTENSION CORDS
7 - English ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric products, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated p...
Page 8 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS
8 - English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Operating Temperature Normal ......................................................... 32˚F - 104˚F Frequency Ranges AM Band ................................................ 520-1710 (KHz) FM Band ........................................... 87.5 - ...
Page 9 - ASSEMBLY; UNPACKING; FCC COMPLIANCE
9 - English ASSEMBLY UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts app...
Page 10 - OPERATION; APPLICATIONS
10 - English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result i...
Page 12 - SETTING THE CLOCK
12 - English OPERATION Use the UP/DOWN arrow buttons to select the desired preset position number for the station (1-10). Press and hold the PRESET button for three (3) seconds to lock the station into memory. The preset position num-ber and the station frequency will stop flashing when the stat...
Page 13 - CHARGING A HOT BATTERY PACK
13 - English Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. NOTE: The charger and battery pack should be placed in a location where the temperature is more than 50°F but less than 96°F. The battery pack may become slightly warm to the t...
Page 14 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION; FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
14 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown in...
Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONSOBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTSLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSLIEU DE ...
Page 17 - DÉPANNAGE
4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Bien connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, et connaître les dangers spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, d...
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR; AVERTISSEMENT; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
5 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves . Avant d’utiliser le chargeur de piles , lire ...
Page 19 - SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
6 - Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Sy...
Page 20 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS
7 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composant...
Page 21 - CARACTÉRISTIQUES
8 - Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Température normale de service de chargeur : Normal ................................. 0 ˚C – 40 ˚C (32 ˚F – 104 ˚F) Plage de fréquences : Bande AM ............................................. 520 – 1710 (kHz) Bande FM ......................................
Page 22 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
9 - Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètemen...
Page 23 - UTILISATION
10 - Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z8...
Page 25 - RÉGLAGE DE L’HORLOGE; CHARGING
12 - Français UTILISATION Appuyer et maintenir le bouton de préréglage PRESET enfoncé pendant une seconde. Le mot PRESET et le chiffre de la position de la station seront indiqués sur l’afficheur. Le numéro de la position de la station préréglée et la fréquence clignoteront à intervalles d’une dem...
Page 27 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.; CHARGE D’UN BLOC DE PILES CHAUD
14 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si...
Page 29 - ÁREA DE TRABAJO; EMPLEO Y CUIDADO DEL PRODUCTO
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPRESTE ATENCIÓN A TODAS LAS ADVER...
Page 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES; SERVICIO; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
4 - Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO El servicio del producto sólo debe ser efectuado por personal de reparación calificado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones. Al dar servicio a un producto, sólo utilice...
Page 31 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR
5 - Español ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del ...
Page 32 - SÍMBOLOS
6 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. Alerta de seguridad Indica un p...
Page 33 - ASPECTOS ELÉCTRICOS
7 - Español ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los ...
Page 34 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; AMPLIFICADOR; CARGADOR DE BATERÍAS; PUERTO USB
8 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Temperatura de funcionamiento del cargador Normal ................................. 0 °C (32 ˚F) - 40 °C (104 ˚F) Rangos de frecuencias Banda AM ............................................ 520 - 1710 (KHz) Banda FM .............................
Page 35 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC
9 - Español ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensa...
Page 36 - FUNCIONAMIENTO; USOS
10 - Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87...
Page 37 - CONSEJOS DE USO GENERAL; AJUSTE DEL VOLUMEN; GUARDAR UNA FRECUENCIA PREFIJADA
11 - Español FUNCIONAMIENTO CORDÓN, SÓLO CORR. ALT. El cordón, sólo corr. alt., sirve para conectar la estéreo/cargador a un suministro de corriente si no hay una batería.Siempre apague la estéreo/cargador antes de desconectarla de la fuente de corriente. NOTA: Si se desconectan todas las fuentes de...
Page 38 - TAJUSTE DEL RELOJ; CARGA
12 - Español FUNCIONAMIENTO Para agregar frecuencias prefijadas (modo de AM o FM): Sintonice hasta la frecuencia deseada manualmente o utilizando la función BUSCAR . Presione y sostenga el botón PRESET durante un segundo. La palabra PRESET y el número de posición prefijada aparecerán en la panta...
Page 40 - MANTENIMIENTO; O CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ
14 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. S...
Page 41 - CABLE NOT INCLUDED
15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 A A - AC power cord (cordón eléctrico, sólo corr. alt.) B - Feet (pieds, pies) C - Line in jack (AUX) (prise d'entrée, enchufe de salida) D - Backlit LCD display (afficheur ACL avec rétroéclairage, pantalla de cristal líquido con luz de fondo) E - Cord wraps (enrouleurs de co...
Page 44 - OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT RADIO/CHARGER; PARTS AND SERVICE; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; PIÈCES ET SERVICE; PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO
18 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. A subsidiary of Techtronic Industries Co., LTD OTC: TTNDY 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 987000-675 8-17-11 (REV:04) OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT ...