Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 – English WARNING! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “product” in the warnings refers to your mains-operated (corded...
Page 3 - LED WORK LIGHT SAFETY WARNINGS
3 – English Know your product. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this product. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Do not permit children to use work ligh...
Page 4 - ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION; EXTENSION CORDS; CALIFORNIA PROPOSITION 65
4 – English ELECTRICAL the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used.Use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is designated with “WA” or “W” on the cord’s jacket.Before using an...
Page 5 - SYMBOLS
5 – English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal inj...
Page 6 - APPLICATIONS
6 – English OPERATION ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not ...
Page 7 - OPERATION; ADJUSTABLE HEAD; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8; STORING THE WORK LIGHT; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; TO HANG THE LED WORK LIGHT
7 – English OPERATION Using the J Hook to hang the work light: Lift the J hook from the slot. Use the J hook to hang the work light. You may use a screw to secure the work light in place. Do not overtighten. NOTE: Be careful not to hang the work light in such a way that it prevents normal wor...
Page 8 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
2 – Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut en-traîner un choc électrique, un incendie et / ou des bles-sures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des ...
Page 9 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS; DÉPANNAGE
3 – Français Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites du produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de bless...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
4 – Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL).Utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine.Avant d’...
Page 11 - SYMBOLES
5 – Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 12 - UTILISATION; MISE EN MARCHE ET ARRÊT LAMPE DE; ASSEMBLAGE
6 – Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Toujours retirer le bloc-piles o cordon prolongateur de le produit au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile o cordon prolongateur permet d’empêcher...
Page 13 - POUR PENDRE LE LAMPE DE TRAVAIL DEL; TÊTE RÉGLABLE; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR; RANGEMENT DE LA LAMPE DE TRAVAIL; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
7 – Français UTILISATION WARNING: Les outils hybrides sont toujours en état de marche. Cependant, l’appareil doit toujours être en position d’arrêt, d’en avoir retiré le bloc-pile et d’avoir débranché le cordon d’alimentation dès la fin de son utilisation. Ne pas laisser la lampe allumée sans survei...
Page 14 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE; SEGURIDAD ELÉCTRICA; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE
2 – Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! L E A Y G U A R D E E S TA S I N S T R U C C I O N E S . E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Guarde todas las advertencias e instrucciones p...
Page 15 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LUZ DE TRABAJO DE LED; SERVICIO
3 – Español F a m i l i a r í c e s e c o n s u p ro d u c t o e l é c t r i c o . L e a cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de este producto. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctr...
Page 16 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN
4 – Español ASPECTOS ELÉCTRICOS a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL).Utilice un ...
Page 17 - SÍMBOLOS
5 – Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 18 - FUNCIONAMIENTO; USOS; ARMADO
6 – Español FUNCIONAMIENTO Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías o cordón de extensión del producto antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías o cordón de ex...
Page 19 - PARA COLGAR EL LUZ DE TRABAJO DE LED; CABEZA AJUSTABLE; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
7 – Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Las herramientas híbridas siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, la unidad siempre debe estar APAGADA, con el paquete de baterías extraído y el cable desconectado, cuando no está en uso. No deje la luz encendida mientras desatendida. El ...
Page 24 - OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT HYBRID LED WORK LIGHT; MANUEL D’UTILISATION / LAMPE DE TRAVAIL DEL HYBRIDE DE 18 V
OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT HYBRID LED WORK LIGHT MANUEL D’UTILISATION / LAMPE DE TRAVAIL DEL HYBRIDE DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR / LUZ DE TRABAJO DE LED HÍBRIDA DE 18 V P720 9910001289-11-14 (REV:01) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 Éta...