Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 — English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .................................................................................................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS
3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all in- structions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS Know your chemical sprayer. Read and understand the operator’s manual and observe ...
Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES DANGER: Risk of fire or explosion. Do not spray flammable liquids such as gasoline. Look for this symbol reference on the container. WARNING! Some spray created from products used with the sprayer contains chemicals known to the State of California to cause cancer, ...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 8 - ASSEMBLY; OPERATION
8 — English ASSEMBLY WARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury. CONNECTING/DISCONNECTING HOSE TO SPRAYER See Figure 2, page 12. To connect the hose to the sprayer: push the connector ...
Page 9 - MOTOR SWITCH; FILLING THE TANK; SPRAYING STAIN OR SEALANT
9 — English To adjust harness strap assembly: There are three possible height adjustment positions that can be used to easily adjust harness. Slip top buckle of harness from adjustment slot and position to desired height location. Tighten (pull down on strap) or loosen (lift up on tab of strap b...
Page 10 - OPERATING TIPS
10 — English OPERATION protect areas that are not intended to be sprayed. Fill the backpack tank with no more than 1.5 gallons of stain or sealant. Install the flat nozzle on the spray wand. Install the battery pack in the backpack unit. Prime the backpack unit: • Place the motor switch in t...
Page 11 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
11 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields or goggles marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in fluids ent...
Page 12 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 13 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Apprenez à pulverisateur de produits c...
Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES DANGER : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. Ne pulvérisez pas de liquides inflammables tels que l’essence. Cherchez ce symbole de référence sur le contenant. AVERTISSEMENT ! Certai ns vapeurs des produits uti lisés avec ce pulvérisateur contiennent des pr...
Page 16 - SYMBOLES
6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 18 - CONNEXION DU TUYAU AU PULVÉRISATEUR; ASSEMBLAGE; UTILISATION; APPLICATIONS
8 — Français AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le non respect de cette règle peut faire en sorte que des liquides soient projetés dans vos yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves. CONNEXION DU TUYAU AU PULV...
Page 19 - INTERRUPTEUR DU MOTEUR; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
9 — Français AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou d’explosion. L’aire de pulvérisation doit être ventilée et située à l’écart des étincelles et des flammes. AJUSTEMENT DU HARNAIS ET DES SANGLES DE FIXATION À LA TAILLE Les sangles doivent être réglées à une position confortable avant de démarrer l’un...
Page 20 - CONSEILS D’UTILISATION
10 — Français NOTE : Assurez-vous de bien nettoyer ce le récipient utilisé pour mélanger après l’usage. Fermer le couvercle du réservoir et appuyer fermement dessus. S’assurer que le tube d’admission et le filtre touchent au fond du réservoir et que le tuyau de recirculation est également bien app...
Page 21 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; SUR 15 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
11 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce peut créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux ou lunettes de sécurité ce...
Page 22 - ÍNDICE DE CONTENIDO; GARANTÍA
2 — Español Introducción ...................................................................................................................................................................... 2 Garantía ................................................................................................
Page 23 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Conozca su rociador de sustancias químicas y el ja...
Page 25 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda baterí...
Page 26 - SÍMBOLOS
6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias...
Page 28 - ARMADO; FUNCIONAMIENTO; USOS
8 — Español ARMADO ADVERTENCIA: No conecte la unidad a la toma de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario, la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. PARA CONECTAR/DESCONECTAR LA MANGUERA A LA ROCIADOR Vea la figura 2, página 12....
Page 29 - INTERRUPTOR DEL MOTOR; SEGURO DE ENCENDIDO; LLENADO DEL TANQUE
9 — Español ADVERTENCIA: Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo lleve por un lado. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o explosión. El área de rociado debe estar bien ...
Page 30 - ROCIAR BARNIZ O SELLADOR; ROCIAR DE QUÍMICA DE HOGAR Y EL JARDÍN; CONSEJOS DE OPERACIÓN
10 — Español Abra la tapa del tanque de la mochila. Vierta cuidadosamente hasta 5,68 l (1,5 gal.) de tinte o o una solución química premezclada aprobada dentro del tanque. NOTA: Asegúrese de limpiar y enjuagar el contenedor usado después de mezcla. Cierre la tapa del tanque y presiónela firmem...
Page 31 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; LIMPIEZA DE LA BOQUILLA
11 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral o gafas protectoras con la marca de cumpl...
Page 36 - PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT BACKPACK CHEMICAL SPRAYER; PIÈCES ET SERVICE
988000-4923-29-11 (REV:01) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement ...