Page 2 - TABLE OF cONTENTS; RyOBi; whAT ThiS wARRANTy cOvERS:; AddiTiONAL LiMiTATiONS:
2 — English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .................................................................................................
Page 3 - GENERAL SAFETy RULES; ELEcTRicAL SAFETy; MOdEL
3 — English GENERAL SAFETy RULES wARNiNG - Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated ...
Page 4 - BATTERy TOOL USE ANd cARE
4 — English GENERAL SAFETy RULES SPEciFic SAFETy RULES dANGER! keep hands away from cutting area and wheel. Keep your second hand at least 3 inches away from the cutting wheel at all times. keep your body positioned to either side of the cutting wheel, but not in line with the cutting wheel. KIC...
Page 5 - SPEciFic SAFETy RULES; do not charge battery tool in a damp or wet location.
5 — English SPEciFic SAFETy RULES wARNiNG: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities con-tains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints,• crys...
Page 6 - SyMBOLS; SyMBOL
6 — English SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SiGNAL MEANiNG dANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. wARNiNG: Indicates a potentia...
Page 8 - ASSEMBLy; iNSTALLiNG cUTTiNG whEEL; NOTE
8 — English ASSEMBLy wARNiNG: Do not use cutting wheels rated less than the no load speed of this tool. Failure to heed this warning could result in personal injury. Do not use wheel with cracks, gaps, or teeth. wARNiNG: Do not use toothed or segmented wheels. Use only continuous rimmed diamond whee...
Page 9 - OPERATiON
9 — English OPERATiON wARNiNG: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. wARNiNG: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result...
Page 10 - To make the best possible cut:; MAkiNG cUTS; TO MAkE A cROSS cUT
10 — English LOck-OFF BUTTON See Figure 6, page 14. The lock-off button reduces the possibility of accidental starting. The lock-off button is located on the handle above the switch trigger. The lock-off button must be depressed before you pull the switch trigger. The lock resets each time the trigg...
Page 11 - TO MAkE A MiTER cUT
11 — English OPERATiON When the cut is made, release the switch trigger. Wait for the cutting wheel to come to a complete stop before removing the saw from the material. Stop the water flow. TO MAkE A MiTER cUT See Figure 12, page 15. Miter cuts are used for cutting outside and inside corners wi...
Page 12 - LUBRicATiON
12 — English MAiNTENANcE NOTE: FiGURES (iLLUSTRATiONS) START ON PAGE 13 AFTER FRENch ANd SPANiSh LANGUAGE SEcTiONS BATTERy PAck PREPARATiON FOR REcycLiNG wARNiNG: Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or ...
Page 13 - TABLE DES MATIÈRES
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ PERSONNELLE; UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un mom...
Page 15 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE; DÉPANNAGE
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES DANGER! Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la meule. Garder l’autre main à une distance d’au moins 76,2 mm (3 po) de la meule en tout temps. Garder le corps d’un côté ou de l’autre de la meule de coupe, ...
Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
5 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l...
Page 17 - SYMBOLES
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLIC...
Page 18 - caractéristiques
7 — Français caractéristiques PrODuct sPeciFicatiONs Moteur ....................................................................18 V DC Diamètre de la meule................................. 101,6 mm (4 po)Alésage ........................................................16 mm (5/8 po)Profondeur de cou...
Page 19 - ASSEMBLAGE; INSTALER LE MUELE DE COUPE
8 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de mueles dont la vitesse à vide de rotation nominale est inférieure à celle de l’outil. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. Ne jamais utiliser des meules qui ont des ouver-tures, des rainures, ou des de...
Page 20 - UTILISATION; APPLICATIONS
9 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée confor...
Page 21 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE; BOUTON DE VERROUILLAGE; EXÉCUTION DE COUPES; POUR EFFECTUER UNE COUPE TRANSVERSALE
10 — Français MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE Voir la Figure 5, page 13. Pour mettre la scie en marche : Appuyer sur bouton de verrouillage. Appuyer sur la gâchette. Toujours laisser la meule parvenir à sa vitesse maximum avant de l’engager dans le bois. Pour arrêter la scie : Relâcher la gâc...
Page 22 - POUR EFFECTUER UNE COUPE EN DIAGONALE; POUR EFFECTUER UNE COUPE D’ONGLET; POUR EFFECTUER UNE COUPE EN L; POUR EFFECTUER UNE COUPE BISEAU
11 — Français UTILISATION Laissez le muele de coupe atteindre son régime maximum et attendre le muele pour obtenir mouillé avant d’avancer le meule vers le matériau. Une fois la coupe effectuée, relâcher la gâchette. Attendre que la meule s’arrête complètement avant de retirer la scie du matér...
Page 23 - ENTRETIEN; OUTILS DE RANGEMENT; 3 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
12 — Français ENTRETIEN OUTILS DE RANGEMENT Avant rangement, toujours enlever le bloc-piles de l’outil. RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC DE BATTERIES POUR LE RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Après avoir retiré le bloc de batteries, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas es-s...
Page 24 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 — Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía .................................................................................................
Page 25 - REGLaS DE SEGURIDaD GENERaLES; SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
3 — Español REGLaS DE SEGURIDaD GENERaLES aDVERTENCIa - Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instruc- ciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abaj...
Page 26 - SERVICIO
4 — Español REGLaS DE SEGURIDaD GENERaLES REGLaS DE SEGURIDaD ESPECÍFICaS ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la meula. Mantenga la otra mano, por lo menos, a 76,2 mm (3 pulg.) de distancia de la muela para cortar en todo momento. Mantenga el cuerpo colocado a cualquier ...
Page 27 - REGLaS DE SEGURIDaD ESPECÍFICaS
5 — Español REGLaS DE SEGURIDaD ESPECÍFICaS Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Siempre use mascarilla contra el polvo cuando realice cortes en seco. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales ser...
Page 28 - SÍMBOLOS
6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SYMBOL NaME DESIGNaTION/EXPLaNaTION A...
Page 29 - CaRaCTERÍSTICaS; PRODUCT SPECIFICaTIONS; aRMaDO
7 — Español CaRaCTERÍSTICaS PRODUCT SPECIFICaTIONS Motor ............................................................................... 18 V c.c. Diámetro de la meula .......................................101,6 mm (4 pulg.)Eje de la hoja ..................................................... 16 mm ...
Page 30 - MONTAJE DE LA HOJA; aDVE
8 — Español aRMaDO aDVERTENCIa: Asegúrese de usar únicamente muelas con velocidad en vacio nominal mínima inferior a la de esta herramienta. La inobservan-cia de esta advertencia podría causar posibles lesiones serias. Nunca utilice muelas que tengan orificios, muescas, o dientes con esta herramient...
Page 31 - FUNCIONaMIENTO; USOS; DESMONTAJE DEL PAQUETE DE BATERÍAS; MUELa PaRa CORTaR LOSaS
9 — Español FUNCIONaMIENTO aDVERTENCIa: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. aDVERTENCIa: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimient...
Page 32 - BOTÓN DEL SEGURO DE aPaGaDO; AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA; COUPES; PaRa EFECTUaR CORTES DIaGONaLE
10 — Español Para apagar la sierra: Suelte el gatillo del interruptor. Después de soltar el gatillo del interruptor permita que se detenga completamente la meula de corte. NO retire la sierra de la pieza de trabajo mientras continúe en movimiento la meula. BOTÓN DEL SEGURO DE aPaGaDO Vea la figura 6...
Page 33 - PaRa EFECTUaR CORTES a INGLETE; PaRa EFECTUaR CORTES EN L; PaRa EFECTUaR CORTES EN BISEL
11 — Español FUNCIONaMIENTO Cuando el corte esté listo, suelte el gatillo del interruptor. Espere a que la muela para cortar se detenga por completo antes de retirar la sierra del material. Vuelta válvula de control de agua a posición de apagado PaRa EFECTUaR CORTES a INGLETE Vea la figura 12, p...
Page 34 - MaNTENIMIENTO; MaNTENIMIENTO GENERaL
12 — Español MaNTENIMIENTO aDVERTENCIa: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. aDVERTENCIa: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma A...
Page 37 - bevel cut
15 A - Base (base, base) B - Bevel scale (échelle de biseau, escala de biseles) C - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de biseau, perilla de bloqueo de bisel) c b a Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 l-cut (l coupe, corte l) Fig. 14 bevel cut (coupe en biseau, corte en bisel) diagonal cut (coupe en diagon...
Page 40 - PaRts and sERVicE; • MODEL NUMBER; • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS:; • HOw tO LOcAtE AN AUtHORIzED SERvIcE cENtER:; • HOw tO OBtAIN cUStOMER OR tEcHNIcAL SUppORt:; PiÈcEs Et sERVicE
P580 98700061711-5-09 (REV:05) • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Replacem...