Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions can result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 4 - SYMBOLS
4 - English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 5 - FEATURES; PRODUcT SPEcIFIcATIONS; ASSEMBLY; APPLIcATIONS; INSTALLING/REMOvING BATTERY PAck; OPERATION
5 - English FEATURES PRODUcT SPEcIFIcATIONS Length of Stroke ........................................................... 1 in.Strokes Per Minute ..................... 1,100-3,000 s/min. (SPM) Cutting Angle ................................0° to 45° (Left and Right)Orbital Motion ........................
Page 7 - ORBITAL MOTION
7 - English OPERATION ORBITAL MOTION See Figure 7, page 11. Orbital motion provides faster, more efficient cutting. The blade cuts through your work in the upstroke but does not drag across your work in the downstroke. Orbital Setting Material Type Suggested Blade Type TPI (Teeth per inch) Speed Set...
Page 8 - GENERAL MAINTENANcE; AFTER FRENcH AND SPANISH LANGUAGE SEcTIONS.
8 - English ANGLE cUTTING (BEvEL cUTTING) See Figures 11-12, page 11. Bevel cutting angles may be adjusted from 0° to 45° right or left. Angles for cuts from 0° to 45° in 15° increments are marked on a scale on both the left and right side of the base. Notches on the underside of the base provide po...
Page 9 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
2 – Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 10 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
3 – Français Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applicat...
Page 11 - SYMBOLES
4 – Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 12 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE; APPLICATIONS; UTILISATION; GÂCHETTE/BOUTON DE VERROUILLAGE
5 – Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ......................................................... 25,4 mm (1 po) Coups par minute ...................... 1 100 - 3 000 s/min (SPM) Angle de coupe ..................... 0° à 45° à droite et à gauche Mouvement orbital ..........................
Page 14 - COUPE PLONGEANTE
7 – Français UTILISATION Réglages d’orbite Type de matériaux Suggère le type de lame TPI (dents par pouce ) Réglages de vitesse Mouvement orbital 0 Comptoir, conseil en stratifié Lame à bois 10-12 (lame de descente ) Vitesse maximale P a s d e m o u v e m e n t orbital Tôle L a m e p o u r c o u p e...
Page 15 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ACCESSOIRES; Este producto cuenta con una garantía limitada de tres años.
8 – Français UTILISATION COUPE D’ANGLE (BISEAU) Voir les figures 11 et 12, page 11. L’angle de coupe en biseau peut être ajusté de 0 à 45°, à doite ou à gauche. Une échelle se trouvant de chaque côté de la base, présente des graduations de 0, 15, 30 et 45° pour les coupes en biseau. Des encoches sit...
Page 16 - ADVERTENCIA; Seguridad en el área de trabajo; adVertenCiaS de Seguridad Para HerraMientaS elÉCtriCaS
2 – Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Page 17 - SerViCio
3 – Español usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles...
Page 18 - SíMboloS; SíMbolo
4 – Español SíMboloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMbolo SEÑAL SigniFiCado Peligro: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias...
Page 19 - CaraCteríStiCaS; eSPeCiFiCaCioneS del ProduCto; arMado; aPliCaCioneS; Para inStalar/deSMontar el PaQuete de
5 – Español CaraCteríStiCaS eSPeCiFiCaCioneS del ProduCto Longitud de la carrera ............................. 25.4 mm (1 pulg.)Carreras por minuto ................... 1 100–3 000 s/min. (SPM) Ángulo de corte .... De 0° a 45° (a la izquierda y a la derecha) Movimiento orbital ..........................
Page 20 - FunCionaMiento
6 – Español FunCionaMiento SeleCCiÓn de la Hoja Para obtener un mejor rendimiento, siempre seleccione una hoja específica para la aplicación particular y el tipo de material que desea cortar. Esto lo ayudará a lograr un corte más suave y rápido y a extender la vida útil de la hoja. adVertenCia: La h...
Page 21 - orbital Motion; CorteS de PenetraCiÓn
7 – Español órbitas alternativas Tipo de material Sugirió tipo de hoja TPI (dientes por pulgada) Configuración de la velocidad Movimiento en órbita 0 Encimera, tablero laminado Hoja para corte de madera 10-12 (hoja de bajada) Velocidad máxima N i n g ú n m o v i m i e n t o orbital Lámina metálica H...
Page 22 - ManteniMiento; ManteniMiento general; aCCeSorioS; Este producto tiene una garantía limitada de tres años.
8 – Español FunCionaMiento CorteS en ángulo (CorteS a biSel) Vea las figuras 11 y 12, página 12. El ángulo del corte a bisel puede ajustarse de 0° a 45°, a la derecha o a la izquierda. Puede cortarse en ángulos de 0° a 45°, los cuales están marcados en la escala en incrementos de 15°, tanto en el la...
Page 26 - CALIFORNIA PROPOSITION 65
12 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples ...
Page 28 - OPERATOR’S MANUAL/JIG SAW
99000057112-2-13 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL/JIG SAW MANUEL D’UTILISATION/SCIE SAUTEUSE MANUAL DEL OPERADOR/SIERRA DE VAIVÉN P523 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryo...