Page 3 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WORK AREA SAFETY
3 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warni...
Page 4 - CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS; BATTERY TOOL USE AND CARE
4 - English CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 - English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 7 - PACKING LIST; FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; KNOW YOUR LASER CIRCULAR SAW; ASSEMBLY; UNPACKING
7 - English PACKING LIST Circular Saw5-1/2 in. BladeBlade WrenchOperator’s Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt ...
Page 9 - OPERATION; KICKBACK
9 - English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects b...
Page 10 - SAW BLADES; ADJUSTING BLADE DEPTH; USING THE LASER GUIDE
10 - English OPERATION WARNING: When using the saw, always stay alert and exercise con-trol. Do not remove the saw from the workpiece while the blade is moving. SAW BLADES The best of saw blades will not cut efficiently if they are not kept clean, sharp, and properly set. Using a dull blade will pla...
Page 12 - Wash hands after handling.; California Proposition 65
12 - English Rest the front of the base flat against the workpiece with the rear of the handle raised so the blade does not touch the workpiece. Start the saw and let the blade reach full speed. Guide the saw into the workpiece and make the cut. WARNING: Always cut in a forward direction when ...
Page 13 - ADJUSTMENTS; ° BEVEL STOP; 50nm CLASS IIIa LASER PRODUCT; DANGER; AVOID EXPOSURE; LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE.; LASER RADIATION-AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
13 - English ADJUSTMENTS WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when making adjustments. 0° BEVEL STOP See Figure 22, page 17. The saw has a 0° bevel stop that has been factory adjusted to assure 0° angle of t...
Page 14 - FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.; GENERAL MAINTENANCE
14 - English ACCESSORIES Look for these accessories where you purchased this product or call 1-800-525-2579: 5-1/2 in. Thin Kerf Blade ...................................................................................................................................670973029 Edge Guide Kit ......
Page 15 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE
2 – Français TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Cet produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à util...
Page 16 - LIEU DE TRAVAIL; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
3 – Français AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référ...
Page 17 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE; CAUSES DU REBOND ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE :; RÈGLES DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS
4 – Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES SCIE CIRCULAIRE U t i l i s e r l ’ o u t i l , l e s a c c e s s o i re s e t e m b o u t s , e t c . conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exé...
Page 19 - SYMBOLES; SYMBOLE
6 – Français SYMBOLES Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. SYMBOLE SI...
Page 21 - ASSEMBLAGE
8 – Français ATTENTION : Pour éviter des dommages à la broche et à son verrouillage, toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant d’engager le verrouillage. NOTE : Ne pas utiliser la scie circulaire avec le verrouillage de broche engagé. Appliquer une mince couche d’huile sur la surface...
Page 22 - RETRAIT DU BLOC-PILES; REBOND; UTILISATION
9 – Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peuvant entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la no...
Page 23 - LAMES DE SCIE; SYSTÈME DE GARDE DE LAME; BOUTON DE VERROUILLAGE
10 – Français UTILISATION Soutenir la pièce avant de commencer la coupe. Appliquer une pression constante et régulière sur la scie. Ne jamais forcer la scie. Ne pas couper de planches humides ou voilées. Tenir la scie fermement à deux mains et se tenir bien campé afin de pouvoir la maîtriser...
Page 25 - RÉGLAGE D’ANGLE DE BISEAU; Proposition 65 de la Californie
12 – Français UTILISATION RÉGLAGE D’ANGLE DE BISEAU Voir la figure 20, page 17. Desserrer le bouton de réglage de biseau. Relever le côté boîtier du moteur de façon à obtenir l’angle désiré, indiqué par l’échelle graduée. Serrer fermement le bouton de réglage d’angle de biseau. AVERTISSEMENT :...
Page 26 - RÉGLAGES; BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0°
13 – Français RÉGLAGES AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, tojours retirer le bloc de batterie de l’produit avant d’assembler des pièces . BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0° Voir la figure 22, page 17. La scie est dotée d’une butée de biseau à 0° régl...
Page 27 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ACCESSOIRES; SUR 15 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
14 – Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANS...
Page 28 - ÍNDICE DE CONTENIDO; GARANTÍA
2 – Español ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento. HERRAMIEN...
Page 29 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; ÁREA DE TRABAJO
3 – Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA! Lea las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instruccio...
Page 30 - CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES:
4 – Español Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la rep...
Page 31 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR
5 – Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR con ésta. El contragolpe puede ocasionar que la sierra salte hacia atrás. Sin embargo, el operador puede controlar la fuerza del contragolpe si toma las precauciones apropiadas. Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el corte p...
Page 32 - SÍMBOLOS
6 – Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita...
Page 33 - CARACTERÍSTICAS; PERILLA DE AJUSTE DE BISEL; LUGAR GUARDAR LA LLAVE DE LA HOJA; ARMADO
7 – Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .....................................................................18 V c.c.Diámetro de la hoja ........................... 140 mm (5-1/2 pulg.) Árbol de la hoja de corte .........................10 mm (3/8 pulg.) Profundidad de corte...
Page 35 - FUNCIONAMIENTO; DESMONTAJE DEL PAQUETE DE BATERÍAS
9 – Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma A...
Page 36 - HOJAS DE SIERRA; BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO
10 – Español FUNCIONAMIENTO Apoye adecuadamente la pieza de trabajo antes de iniciar un corte. Aplique una presión estable y uniforme al efectuar el corte. Nunca efectúe cortes forzados. No corte madera combada o húmeda. Sujete firmemente la sierra con ambas manos y mantenga el cuerpo en una...
Page 37 - UTILIZACIÓN DE LA GUÍA LÁSER; UTILIZACIÓN DE LA SIERRA; ESCALA DE ANCHURA DE CORTE; AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL
11 – Español FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA GUÍA LÁSER Vea la figura 12, página 16. ADVERTENCIA: No vea directamente el rayo láser ni lo encienda cuando no tenga en uso la producto. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias. NOTA: Efectúe un corte de prueba en u...
Page 38 - FORMA DE EFECTUAR CORTES A BISEL
12 – Español Sostenga la protección inferior de la hoja con la manija. ADVERTENCIA: Nunca extienda los dedos al tener el asidero más bajo de guardia de hoja. Extender los dedos puede tener como resultado el contacto con la hoja, por consecuencia posibles lesiones serias. Deje descansar la parte ...
Page 39 - AJUSTES; TOPE DE BISEL A 0°
13 – Español AJUSTES ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la herramienta el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla. TOPE DE BISEL A 0° Vea la figura 22, página 17. La sierra dispone de un tope de bisel a 0º ajusta...
Page 40 - MANTENIMIENTO GENERAL; ACCESORIOS
14 – Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si ...
Page 44 - COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :; HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR:; MANUEL D’UTILISATION/ SCIE CIRCULAIRE À LASER
18 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 A subsidiary of Techtronic Industries Co., LTD OTC: TTNDY • Phone 1-800-525-2579 • É tats-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryobitools.com • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de serv...