Page 3 - GENERAL SAFETY RULES; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY
3 - English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (...
Page 4 - BATTERY TOOL USE AND CARE; CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF
4 - English GENERAL SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the pow...
Page 5 - ADDITIONAL SAFETY RULES; SPECIFIC SAFETY RULES
5 - English When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion, or kickback...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 - English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 7 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMBLY; UNPACKING
7 - English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ......................................................................18 V DC Blade Diameter .......................................................5-1/2 in.Blade Arbor ............................................................... 3/8 in. Cutting D...
Page 8 - ATTACHING THE BLADE; REMOVING THE BLADE
8 - English ATTACHING THE BLADE See Figure 2, page 15. WARNING: A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to engage with the flats on the spindle. Larger blades will come in contact with the blade guard, while thicker ...
Page 9 - OPERATION; REMOVING THE BATTERY PACK
9 - English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects b...
Page 10 - SAW BLADES; ADJUSTING BLADE DEPTH
10 - English OPERATION Use clean, sharp, and properly set blades. Never make cuts with dull blades. Support the workpiece properly before beginning a cut. Use steady, even pressure when making a cut. Never force a cut. Do not cut warped or wet lumber. Hold the saw firmly with both hands an...
Page 12 - POCKET CUTTING
12 - English OPERATION POCKET CUTTING See Figure 21, page 17. WARNING: Always adjust bevel setting to zero before making a pocket cut. Attempting a pocket cut at any other setting can result in loss of control of the saw possibly causing serious injury. Adjust the bevel setting to zero. Set the ...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; ADJUSTMENTS; ° BEVEL STOP
13 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown in...
Page 14 - ACCESSORIES; BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING; FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
14 - English ACCESSORIES Look for these accessories where you purchased this product: 5-1/2 in. Thin Kerf Blade Edge Guide WARNING: Current attachments and accessories available for use with this product are listed above. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufac...
Page 15 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE
2 – Français TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Cet produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à util...
Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
3 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne...
Page 17 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
4 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES U t i l i s e r l ’ o u t i l , l e s a c c e s s o i r e s e t e m b o u t s , e t c . , conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de t...
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
5 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Avant de remettre la scie en marche lorsqu’elle est engagée dans le bois, centrer la lame dans le trait de scie et s’assurer que les dents ne mordent pas dans le bois. Si la lame est bloquée, elle peut causer un rebond et l’éjection de la pièce lorsque...
Page 19 - SYMBOLES; SYMBOLE
6 – Français SYMBOLES Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. SYMBOLE SI...
Page 21 - INSTALLATION DE LA LAME; RETRAIT DE LA LAME; ASSEMBLAGE
8 – Français INSTALLATION DE LA LAME Voir la figure 2, page 15. AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 140 mm (5-1/2 po). Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s’engager sur les méplats de la broc...
Page 22 - RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES; UTILISATION
9 – Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme...
Page 23 - LAMES DE SCIE; SYSTÈME DE GARDE DE LAME; BOUTON DE VERROUILLAGE
10 – Français UTILISATION Maintenir un réglage de profondeur de coupe correct. La lame ne doit pas dépasser de plus de 6,4 mm (1/4 po) au-dessous de la planche coupée. S’assurer de l’absence de noeuds ou de clous dans le bois avant de scier. Ne jamais scier de noeuds ou de clous. Effectuer des...
Page 25 - ÉVIDEMENTS
12 – Français UTILISATION Retirer la scie de la pièce. ÉVIDEMENTS Voir la figure 21, page 17. AVERTISSEMENT : Toujours mettre le réglage de biseau sur zéro avant de pratiquer un évidement. La découpe d’un évidement avec un quelconque autre réglage peut causer la prete de contrôle de la scie et ent...
Page 26 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0°; RÉGLAGE DE LA BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0°
13 – Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. ...
Page 27 - BATTERIES; ACCESSOIRES; SUR 15 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
14 – Français BATTERIES Cet produit accepte des batteries One+ de Ryobi au lithium- ion de 18 V ou des batteries au nickel-cadmium de 18 V. L’autonomie des batteries après chaque charge est fonction du type de travail effectué.Les batteries utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour une...
Page 28 - ÍNDICE DE CONTENIDO; GARANTÍA
2 – Español ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento. HERRAMIEN...
Page 29 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3 – Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instruc- ciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abaj...
Page 30 - CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES:
4 – Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, la hoja de corte no puede lesionarlas....
Page 31 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
5 – Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga inmóvil la sierra en el material hasta que se detenga completamente la sierra. Nunca intente retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar...
Page 32 - SÍMBOLOS
6 – Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita...
Page 33 - CARACTERÍSTICAS; PERILLA DE AJUSTE DE BISEL; LUGAR GUARDAR LA LLAvE DE LA hOJA; ARMADO
7 – Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .....................................................................18 V c.c.Diámetro de la hoja ........................... 140 mm (5-1/2 pulg.) Árbol de la hoja de corte .........................10 mm (3/8 pulg.) Profundidad de corte...
Page 34 - MONTAJE DE LA hOJA; DESMONTAJE DE LA hOJA DE CORTE
8 – Español MONTAJE DE LA hOJA Vea la figura 2, página 15. ADVERTENCIA: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es 140 mm (5-1/2 pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo. Las hojas más grandes tocan la ...
Page 35 - FUNCIONAMIENTO; DESMONTAJE DEL PAQUETE DE BATERÍAS
9 – Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma A...
Page 36 - hOJAS DE SIERRA; BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO
10 – Español FUNCIONAMIENTO Utilizar la herramienta de forma incorrecta o para un uso inadecuado. Para disminuir el peligro de un contragolpe, siga estas prácticas de seguridad. Mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. El ajuste de profundidad no debe sobrepasar 1/4 pulg. (6.4 mm) p...
Page 37 - AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA hOJA; ESCALA DE ANCHURA DE CORTE; AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISEL
11 – Español FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA hOJA Vea la figura 11, página 16. Siempre mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. Para todo tipo de cortes, la hoja no debe sobrepasar 1/4 pulg. (6.4 mm) por abajo de la pieza de trabajo. Cuanto mayor es la profundidad de la ho...
Page 38 - FORMA DE EFECTUAR CORTES A BISEL
12 – Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Intentar efectuar un corte a bisel sin tener la perilla de ajuste del mismo apretada firmemente puede producir lesiones serias. FORMA DE EFECTUAR CORTES A BISEL Vea la figura 20. Sujete la sierra firmemente con ambas manos, como se muestra. Deje descansar...
Page 39 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; AJUSTES; TOPE DE BISEL A 0°
13 – Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la gr...
Page 40 - REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO; ACCESORIOS
14 – Español REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías d...
Page 44 - PaRts and sERVicE; • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS:; PiÈcEs Et sERVicE
18 987000-1768-19-09 (REV:06) OPERATOR’S MANUAL / 5-1/2 in., 18 vOLT CIRCULAR SAW MANUEL D’UTILISATION / SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 vMANUAL DEL OPERADOR / SIERRA CIRCULAR DE (5-1/2 pulg.)18 v P503 • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain yo...