Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE; NAILER SAFETY WARNINGS
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for m...
Page 4 - OPERATION
4 — English NAILER SAFETY WARNINGS The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses that provide protection against flying particles both from the front and side. Always use eye protecti...
Page 5 - LOADING TOOL; SAVE THESE INSTRUCTIONS
5 — English Keep hands and body parts clear of immediate work area. Hold workpiece with clamps when necessary to keep hands and body out of potential harm. Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material. Keep face and body parts away from back of the ...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce...
Page 7 - GLOSSARY; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMBLY
7 — English GLOSSARY Activate (operating controls)To move an operating control so that it is in a position that allows the tool to be actuated or that satisifes one requirement for the tool to be actuated.Actuate (tool)To cause movement of the tool component(s) intended to drive a fastener.Dual actu...
Page 8 - APPLICATIONS; LOADING THE TOOL WITH PIN NAILS
8 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when no...
Page 9 - REMOVING NAILS FROM THE TOOL
9 — English Allow the tool to recoil away from the work surface as the fastener is driven. EDGE GUIDE See Figures 7 - 8, page 12. The edge guide will keep the workpiece contact a certain distance from the edge of a straight workpiece.To assemble edge guide: Remove battery pack from the tool. P...
Page 10 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 11; TROUBLESHOOTING; PROBLEM
10 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial...
Page 11 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements ...
Page 12 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le blo...
Page 13 - UTILISATION
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement appuyé sur la pièce à clouer. Lorsque l’outil n’est pas en contact avec la pièce à clouer, l’attache peut être déviée de sa cible. Débrancher l’outil de la source d’alimentation lorsque les c...
Page 14 - CHARGEMENT DE L’OUTIL; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE Toujours manipuler l’outil avec précaution :• Respecter cet outil comme tout équipement de travail.• Ne pas l’utiliser comme un jouet.• Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l’outil n’est pas dirigée vers la pièce à clouer. • Garder ...
Page 15 - SYMBOLES
6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 16 - GLOSSAIRE; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE
7 — Français GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionner (outil)Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser une agrafe.Système de gâchette à double déclenchementL’outil est doté d’un système à déclench...
Page 19 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; NETTOYAGE DE LA RAINURE DE CLOUS; DÉPANNAGE; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 11 DE PAGE APRÈS LE; PROBLÈME
10 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des mat...
Page 20 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS; ADVERTENCIA
2 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves . Guarde todas las advertencias e instruccione...
Page 21 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
3 — Español EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada....
Page 22 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
4 — Español Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Los anteojos comunes solo tienen lentes resistentes a los impactos. No son gafas de seguridad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales seri...
Page 23 - FUNCIONAMIENTO; CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas. Nunca sujete con prensa o cinta adhesiva el gatillo ni el disparador de contacto en la posición de accionamiento. ...
Page 24 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
6 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 25 - GLOSARIO DE T; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO
7 — Español Activar (los controles de accionamiento)Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla con un requisito necesario para accionar la misma.Accionar (la herramienta)Es producir el movimiento de los componentes de la her...
Page 26 - USOS; ALMOHADILLA PROTECTORA
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimient...
Page 27 - HERRAMIENTA
9 — Español APLICACIÓN DE CLAVOS DE PUNTILLA Vea la figura 6, página 12. ADVERTENCIA: La herramienta viene con un gatillo de activación doble, que disparará un clavo cada vez que se presionan ambos gatillos. No tire del sistema de activación doble, a menos que la nariz de la herramienta esté presion...
Page 28 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DEL CANAL DE CLAVOS; CORRECCI; PROBLEMA
10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptible...
Page 32 - 3 GA PIN NAILER
995000227 6-26-17 (REV:04) 23 GA PIN NAILER CLOUEUSE À GOUPILLE 18V DE CALIBRE 23PASADOR DE PUNTILLAS 18V CALIBRE 23 P318 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579 www.ryobitools...