Page 2 - en el manual del operador.
ii A - Sheath (gaine, entablado) B - Shear blade (lame pour cisailles, hoja de la cizalla) C - Shrubber blade (lame pour arbustes, hoja del cortador de arbustos) D - Scabbard (fourreau, funda) E - Lock-off button (bouton de verrouillage éteindre, botón de seguro de apagado) F - Switch trigger (gâche...
Page 4 - WARNING; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; PERSONAL SAFETY; POWER TOOL USE AND CARE
2 — English WARNING Read all safety warnings and ALL instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (c...
Page 5 - BATTERY TOOL USE AND CARE
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically des...
Page 6 - HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
4 — English HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS Always stop the motor when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another. Keep unit clean of clippings and other materials. They may become lodged in the cutting blades. Store the unit inside in a dry place, either locked up o...
Page 7 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation,...
Page 9 - APPLICATIONS
7 — English ASSEMBLY OPERATION WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: To prevent acci...
Page 10 - OPERATION; OPERATING THE GRASS SHEAR/SHRUBBER
8 — English OPERATION If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades to stop, and remove the battery pack before attempting to remove the obstruction. If desired, you can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the hedge. Stretch a piece of string along ...
Page 11 - MAINTENANCE; NOTICE; GENERAL MAINTENANCE; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,
9 — English MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown i...
Page 12 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 14 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TAILLE-HAIES Arrêter le moteur quand l’outil n’est pas en train de tailler ou lorsqu’il est transporté d’un endroit à un autre. Garder l’outil propre. Les débris et autres matériau peuvent se prendre dans les lames. Remiser l’outil dans un endro...
Page 15 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 16 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c. Capacité de coupe ................................... 7,9 mm (5/16 po) Longueur totale de la lame ....................... 76,2 mm (3 po) (cisailles à gazon) 203,2 mm (8 ...
Page 17 - ASSEMBLAGE; INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC DE PILES
7 — Français ASSEMBLAGE UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des b...
Page 18 - UTILISATION; CONSEILS DE COUPE
8 — Français UTILISATION Si les lames se bloquent, couper le moteur, laisser les lames s’arrêter, et retirer le bloc-piles avant de tenter de retirer l’obstruction. Si désiré, vous pouvez utiliser une ficelle pour vous aider à couper la haie à niveau constant. Choisir la hauteur de haie souhaité...
Page 19 - ENTRETIEN; AVIS; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme AN...
Page 20 - SEGURIDAD ELÉCTRICA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA; SEGURIDAD PERSONAL
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Page 22 - ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD PODADORA DE SETOS Nunca corte ningún material de un diámetro superior a 7,9 mm (5/16 pulg.). Siempre detenga el motor al retardar un corte o al caminar de un lugar donde esté cortando a otro. Mantenga la unidad libre de recortes y otros materiales. Pueden ...
Page 23 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones per...
Page 24 - CARACTERÍSTICAS; HERRAMIENTA; ARMADO
6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 18 V, corr. cont.Capacidad de corte .............................. 7,9 mm (5/16 pulg.)Longitud de la hoja ....76,2 mm (3 pulg.) (cizalla recortadora de césped) 203,2 mm (8 pulg....
Page 25 - APLICACIONES
7 — Español ARMADO FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. ADVER...
Page 26 - FUNCIONAMIENTO; SUGERENCIAS PARA CORTAR
8 — Español FUNCIONAMIENTO No intente cortar tallos o ramas más gruesas de 7,9 mm (5/16 pulg.), ni aquéllas demasiado gruesas para entrar en los entredientes de las hojas de corte. Para podar tallos gruesos utilice una sierra de podar manual o de motor. Si se atascan las hojas, apague el motor, ...
Page 27 - MANTENIMIENTO; AVISO; MANTENIMIENTO GENERAL; Este producto tiene una garantía limitada de tres años para fines
9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La ino...
Page 30 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT SHEAR/SHRUBBER; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9910006289-4-18 (REV:03) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SHEAR/SHRUBBER 18 V CISAILLES À GAZON/ARBUSTES18 V CIZALLA RECORTADORA DE CÉSPED/CORTADOR DE ARBUSTOS P2900 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. ...