Page 4 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 — English WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all saf...
Page 7 - SYMBOLS; SYMBOL SIGNAL
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation,...
Page 8 - FEATURES
6 — English PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................................................... 18 V DCWidth Capacity .........................................................5.09 in. KNOW YOUR CULTIVATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the inf...
Page 9 - INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK; OPERATION; INSTALLING THE FRONT GUARD; INSTALLING THE TINES; ASSEMBLY
7 — English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects b...
Page 10 - OPERATING THE CULTIVATOR
8 — English WARNING: Make sure the latches on the battery pack snap in place and the battery pack is fully seated and secure in the tool’s battery port before beginning operation. Failure to securely seat the battery pack could cause the battery pack to fall out, resulting in serious personal injury...
Page 11 - GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE
9 — English WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product before inspecting, cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thr...
Page 12 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; This product has a Three-year Limited Warranty for personal,
10 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Tines will not rotate Tines are clogged by dirt and debris. Vines, grass or other debris wrapped around tine shaft. Remove the battery pack, then remove any obstruc-tion from the tines. Remove the battery pack, then clean the tine shaft. M...
Page 13 - NOTES
Page 14 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 17 - SYMBOLES
5 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c.Largeur de coupe ................................. 129,4 mm (5,09 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE CULTIVATEUR Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une co...
Page 19 - INSTALLATION DES DENTS; ASSEMBLAGE
7 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme...
Page 20 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CULTIVATEUR; UTILISATION DU CULTIVATEUR; UTILISATION
8 — Français AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que tout...
Page 21 - ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français S’assurer que la zone de travail est propre et sans débris. Appuyer sur le bouton de verrouillage et appliquer une légère pression sur l’interrupteur à gâchette pour commencer la rotation des dents. Abaisser les dents dans le sol et enfoncer complètement l’interrupteur à gâchette....
Page 22 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
10 — Français DÉPANNAGE Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (30 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au ...
Page 24 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGUIDAD IMPORTANTES
2 — Español ¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea...
Page 27 - SÍMBOLOS
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 28 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de empa...
Page 29 - MONTAJE DEL MANGO DELANTERO; INSTALACIÓN DE LAS PÚAS; FUNCIONAMIENTO
7 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norm...
Page 30 - SELECTOR DE VELOCIDAD VARIABLE; MANEJO DE LA CULTIVADORA
8 — Español AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemp...
Page 31 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO
9 — Español Se recomienda sujetar la cultivadora en una posición cómoda. Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia y libre de obstrucciones. Presione el botón del seguro y aplique una leve presión en el gatillo del interruptor para comenzar la rotacion de la púa. Baje las púas al suelo...
Page 32 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
10 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las aspas no giran Las púas estás atascadas por suciedad o residuos. Hay hojas de enredadera, césped u otra suciedad alrededor del eje de las aspas. Retire el paquete de baterías y luego retire cualquier obstrucción de las púas. Re...
Page 33 - NOTAS
Page 34 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT COMPACT CULTIVATOR
9980007611-6-22 (REV:01) TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMPACT CULTIVATOR CULTIVATEUR COMPACT DE 18 VCULTIVADORA DE COMPACTA DE 18 V P2909 RYOBI is a reg...