Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 — English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .................................................................................................
Page 3 - GENERAL POWER TOOL SAFETy WARNINGS; WARNING
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETy WARNINGS WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings r...
Page 4 - BATTERy TOOL USE AND CARE
4 — English GENERAL POWER TOOL SAFETy WARNINGS Hold power tool by insulated grippng surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the opera...
Page 5 - SyMBOL; SyMBOLS
5 — English The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially haza...
Page 7 - OPERATION
7 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in o...
Page 8 - INSTALLING AND REMOVING SOCkETS; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
8 — English OPERATION INSTALLING AND REMOVING SOCkETS See Figure 4, page 9. Use only sockets designed for impact wrenches. Always se-lect the correct size impact socket for nuts and bolts. Using the wrong size socket may damage the nut or bolt and cause the fastening torque to be inaccurate or incon...
Page 9 - TABLE DES MATIÈRES
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ..............................................................................................
Page 10 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements ...
Page 11 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
4 — Français cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et ...
Page 12 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES AVERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur. ...
Page 14 - UTILISATION; APPLICATIONS; INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC DE PILES; GÂCHETTE DE COMMUTATEUR; REVERSIBLE
7 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves . AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme...
Page 15 - INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NOTE : RECYCLAGE DE LA
8 — Français UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES Voir la figure 4, page 9. Utiliser seulement des douilles conçues pour les clés à chocs. Toujours choisir des douilles de diamètre approprié pour les écrous et les boulons. L’utilisation d’un diamètre de douille inapproprié peut endommage...
Page 16 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 — Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía ...............................................................................................
Page 17 - ADVERTENCIA; Seguridad en el área de trabajo; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
Page 18 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LLAVE DE IMPACTO
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de ...
Page 19 - SÍMBOLOS
5 — Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Al- gunos ej...
Page 21 - FUNCIONAMIENTO; USOS; GATILLO DEL INTERRUPTOR; SENTIDO DE ROTACIÓN INVERTIBLE
7 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimient...
Page 22 - COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DE CUBOS; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; TIEMPO DE IMPACTO
8 — Español FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el yunques. COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DE CUBOS Vea la figura 4, página 9. Sólo utilice cubos diseñados para llaves de impacto. Siempre seleccione el...
Page 24 - PaRts and sERVicE; • MODEL NUMBER; • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS:; • HOw tO LOcAtE AN AUtHORIzED SERvIcE cENtER:; • HOw tO OBtAIN cUStOMER OR tEcHNIcAL SUppORt:; OPERATOR’S MANUAL / 18 v IMPACT WRENCH; MANUEL D’UTILISATION /CLÉ À CHOCS 18 v; PiÈcEs Et sERVicE
P260 987000-6724-23-10 (REV:02) • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Replace...