Page 2 - INTRODUCTION
2 – English INTRODUCTION This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. Introduction .................................................
Page 3 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 4 - BATTERY TOOL USE AND CARE
4 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally....
Page 5 - DRILL SAFETY WARNINGS; CALIFORNIA PROPOSITION 65
5 – English Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory m a y c o n t a c t h i d d e n w i r i n g . C u t t i n g a c c e s s o r y contac...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 – English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 7 - FEATURES
7 – English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck ...........................................................3/8 in. KeylessMotor .................................................................. 18 Volt DCSwitch .......................................................... Variable Speed No Load Spee...
Page 8 - OPERATION; APPLICATIONS; ASSEMBLY; UNPACKING
8 – English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result...
Page 10 - DRILLING
10 – English OPERATION WARNING: Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws. Do not insert the drill bit into the chuck jaws at an angle then tighten, as shown in figure 6. This could cause the drill bit to be thrown from the drill, resulting in possible serious personal injury or...
Page 11 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; TO RETIGHTEN A LOOSE CHUCK; AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
11 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown ...
Page 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements ...
Page 14 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le blo...
Page 15 - PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
5 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS Utiliser la poignée auxiliaire(s), si elle est fournie avec l’outil. La perte de contrôle peut causer des blessures. Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, ...
Page 16 - SYMBOLES
6 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 17 - CARACTÉRISTIQUES
7 — Français VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE Voir la figure 1, page 12. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, s...
Page 18 - UTILISATION; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
8 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme ...
Page 19 - GÂCHETTE DE COMMUTATEUR; VITESSE VARIABLE; MANDRIN SANS CLÉ; INSTALLATION/ RETRAIT DES EMBOUTS
9 — Français UTILISATION RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES Voir la figure 2, page 12. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d...
Page 20 - PERÇAGE; PERÇAGE DU BOIS
10 — Français UTILISATION Serrer les mors sur l’embout. NOTE : Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK (serrer) pour serrer les mors. Ne pas utiliser une clé pour serrer ou desserrer les mors du mandrin. Retrait : Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens...
Page 21 - ENTRETIEN; RETRAIT DU MANDRIN; SERRAGE D’UN MANDRIN DESSERRÉ; 2 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
11 — Français ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN Voir les figures 7 à 9, page 13. Pour retirer le mandrin : Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale. Insérer une clé hexagonale de 5/16 po ou plus grosse dans le mandrin et serrer fermement ce dernier. F...
Page 22 - INTRODUCCIÓN; GARANTÍA
2 — Español INTRODUCCIÓN Esta herramienta ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento. Introducción ..............
Page 23 - SEGURIDAD ELÉCTRICA; SEGURIDAD PERSONAL; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
3 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Page 24 - SERVICIO
4 — Español No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA N o f u e r c e l a h e r r a m i e n...
Page 26 - SÍMBOLOS
6 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTE...
Page 27 - FAMILIARÍCESE EL TALADRO-; PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
7 — Español FAMILIARÍCESE EL TALADRO- DESTORNILLADOR DE ÁNGULO RECTO Vea la figura 1, página 12. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de...
Page 28 - FUNCIONAMIENTO; USOS; ARMADO; DESEMPAQUETADO
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimi...
Page 29 - GATILLO DEL INTERRUPTOR; INSTALACIÓN/ REMOCIÓN DE LAS BROCAS
9 — Español FUNCIONAMIENTO PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 2, página 12. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la u...
Page 30 - TALADRADO; TALADRADO EN MADERA
10 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabrocas para después apretarla, como se muestra en la figura 6. Podría causar que la broca salga disparada del taladro, y por cons...
Page 31 - MANTENIMIENTO; DESMONTAJE DEL PORTABROCAS; PARA APRETAR EL PORTABROCAS CUANDO; MANTENIMIENTO GENERAL
11 — Español MANTENIMIENTO DESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 7 a 9, page 13. Para desmontar el portabrocas: Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central. Introduzca una llave hexagonal de 5/16 pulg. o más grande en el p...
Page 36 - PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT RIGHT ANGLE DRILL; MANUEL D’UTILISATION / PERCEUSE 18 V À ANGLE DROIT; MANUAL DEL OPERADOR /; TALADRO DE ÁNGULO RECTO; PIÈCES ET SERVICE
P241 988000-6858-4-11 (REV:01) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacem...