Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE; IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into a...
Page 4 - SYMBOLS; NOTICE; SYMBOL
4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 5 - ASSEMBLY; APPLICATIONS; VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER; DIRECTION OF ROTATION SELECTOR; FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS
5 — English ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to...
Page 6 - DRIVING OR REMOVING SCREWS; OPERATION; This product has a Three-year Limited Warranty.
6 — English NOTICE: To prevent gear damage, always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation. WARNING: Battery tools are always in operating condition. Lock the switch when not in use or carrying at your side, when installing or removing the battery pack, a...
Page 7 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements ...
Page 8 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, e...
Page 9 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE; UTILISATION; GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION
5 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Coupleur ........................................................ 6,35 mm (1/4 po) Vitesse à vide .......................................... 0-3 200 /min. (RPM) Couple ............................................... 180,8 Nm (1 600 po-lbs) Vitesse d’impa...
Page 11 - INSTALLATION/RETRAIT DES EMBOUTS; VISSAGE ET DÉVISSAGE; NOTE : INFORMATION SUR L’ENTRETIEN COMMENÇANT SUR 7 DE PAGE APRÈS LE
6 — Français UTILISATION Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de la gâchette pour faire fonctionner vers l’avant. Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour inverser le sens de rotation.NOTE : L’outil ne peut fonctionner que si le sélecteur ...
Page 12 - ADVERTENCIA; SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Page 13 - SERVICIO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
3 — Español la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabil...
Page 14 - SÍMBOLOS
4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias...
Page 15 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; USOS; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
5 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Acoplador ............................................... 6,35 mm (1/4 pulg.)Velocidad en vacío ................................ 0-3,200 /min. (RPM) Fuerza de torsión ......................... 180,8 Nm (1 600 lbs-pulg.)Velocidad de impacto .....
Page 16 - FUNCIONAMIENTO; Este producto tiene una garantía limitada de tres años.
6 — Español FUNCIONAMIENTO Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás. NOTA: El herramienta no funciona a menos que se empuje el selector de d...
Page 17 - GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
7 GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and can be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical ...
Page 18 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
8 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples o...
Page 20 - OPERATOR’S MANUAL/IMPACT DRIVER; MANUEL D’UTILISATION/CLÉ À CHOCS
9900006658-12-13 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL/IMPACT DRIVER MANUEL D’UTILISATION/CLÉ À CHOCS MANUAL DEL OPERADOR/DESTORNILLADOR DE IMPACTO P236A ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-52...