Page 2 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 A - Power ...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions .........................................................
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS BLOWER. To reduce the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury. Kno...
Page 8 - DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION; GFCI
6 — English ELECTRICAL (AC) Make sure the cord and extension cord are securely attached as shown in Figure 5, then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord. Check that connection is secure. **Ampere rating (on product data plate) 0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-...
Page 9 - SYMBOLS
7 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury haz...
Page 10 - FEATURES; KNOW YOUR BLOWER; SYMBOL
8 — English FEATURES KNOW YOUR BLOWER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating featur...
Page 11 - ASSEMBLY; UNPACKING
9 — English ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product wh...
Page 12 - OPERATION; APPLICATIONS
10 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. ...
Page 13 - OPERATING THE BLOWER
11 — English STARTING/STOPPING THE BLOWER (AC) See Figures 4 - 6. Remove battery pack from the blower if installed. Slide power selection door over battery port until it clicks into place. Route an extension cord loop through the slot located above power cord receptacle and wrap through the co...
Page 14 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; STORAGE; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,
12 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could re...
Page 15 - LIMITED WARRANTY STATEMENT; WARRANTY
13 — English LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discre...
Page 16 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 — Français En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre: AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SOUFFLERIE. Pour réduire le risque de décharge électrique, et/ou de feu blessure personn...
Page 18 - RÈGLES PARTICULIÈRES CONCERNANT
5 — Français Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie. Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’produit de jardin ou avant d’en retirer des matériaux. Ne recharger les piles qu'avec le chargeur indiqué. Pour utiliser l’appareil avec des piles au l...
Page 19 - DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
6 — Français DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isol...
Page 20 - SYMBOLES
7 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 21 - APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SOUFFLANTE
8 — Français CARACTÉRISTIQUES SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. Courant continu Ty...
Page 22 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
9 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez qu...
Page 23 - UTILISATION
10 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norm...
Page 24 - M I S E E N M A R C H E E T A R R Ê T D E L A; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
11 — Français UTILISATION M I S E E N M A R C H E E T A R R Ê T D E L A SOUFFLANTE (a.c.) Voir les figures 4 à 6. S’il est installé, retirer le bloc-piles de la soufflante. Glisser la porte des options d’alimentation sur le logement de la pile jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Acheminer...
Page 25 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID; REMISAGE DE LA SOUFFLANT
12 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa-rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée avec écrans latéraux conforme à la ...
Page 26 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 27 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3 — Español Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE FUELLE. Para reducir el riesgo de calambre, el fuego y/o la herida personal grave. F a m i l i a r í...
Page 29 - REGLAS ESPECÍFICAS PARA EL FUNCIONAMIENTO
5 — Español No use aparatos accionados por baterías en la lluvia. Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato para el cuidado del jardín. Guarde los aparatos que no se están usando – Cuando no se está usando, se debe gua...
Page 30 - DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA
6 — Español DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metá...
Page 31 - SÍMBOLOS
7 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTE...
Page 32 - SÍMBOLO; CARACTERÍSTICAS; FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA; TUBO DE LA SOPLADORA
8 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Corrie...
Page 33 - ARMADO
9 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de cont...
Page 34 - USOS; FUNCIONAMIENTO; INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
10 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la nor...
Page 35 - FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA
11 — Español ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOPLADORA (CA) Vea las figuras 4 a 6. Retire el paquete de baterías de la recortadora si está instalado. Deslice la puerta de selección de alimentación sobre el puerto de la batería hasta que encaje en su lugar. Pase el cable de extensión a través del ran...
Page 36 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO; ALMACENAMIENTO DE LA SOPLADORA; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
12 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La...
Page 37 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al com- prador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Tec...
Page 38 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; CALIFORNIA PROPOSITION 65; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; SOUFFLANTE HYBRIDE DE 18 V
14 — Español 99000083112-18-13 (REV:01) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. • OTC: TTNDY • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement...