Page 2 - TABLE OF CONTENTS; RYOBI; WHAT THIS WARRANTY COVERS:; ADDITIONAL LIMITATIONS:
2 — English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .................................................................................................
Page 3 - Always wear eye protection with side shields marked; READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.; SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE; Before using battery charger,; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 — English Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord c...
Page 4 - SYMBOL; SYMBOLS; CALIFORNIA PROPOSITION 65
4 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce...
Page 5 - KEY HOLE HANGER
5 — English UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be...
Page 6 - OPERATION; APPLICATIONS; CHARGING
6 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in...
Page 7 - LED FUNCTIONS
7 — English OPERATION LED FUNCTIONS MODE BATTERY PACK ORANGE LED RED LED GREEN LED ACTION Power Without battery pack Off On Off Ready to charge battery pack. Testing Hot or cold battery pack Fading Off Off The battery pack is either too hot or cold to accept a charge. When the battery pack reaches a...
Page 8 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
8 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the bat-tery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. GENERAL MAIN...
Page 9 - TABLE DES MATIÈRES
2 — Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ..............................................................................................
Page 10 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 — Français AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves . Avant d’utiliser le chargeur de piles , lire toutes les instructions de sécurité ...
Page 11 - SYMBOLES
4 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 13 - UTILISATION
6 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures gr...
Page 14 - SIGNAUX DES TÉMOINS DEL; En charge
7 — Français UTILISATION SIGNAUX DES TÉMOINS DEL MODE BLOC-PILE TÉMOIN ORANGE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans bloc-pile Arrêt Marche Arrêt Prêt à charger le piles. Évaluer Bloc-pile chaud ou frold Fondu Arrêt Arrêt Le bloc-piles est soit trop chaud ou trop froid pour être chargé. L...
Page 15 - FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 8; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
8 — Français FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 8 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Pour empêch...
Page 16 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 — Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garant í a .............................................................................................
Page 17 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR
3 — Español ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del ...
Page 18 - SÍMBOLOS
4 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta...
Page 19 - INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO
5 — Español LISTA DE EMPAQUETADO CargadorManual del operador ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No i...
Page 20 - FUNCIONAMIENTO; USOS; CARGA; CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO
6 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: Si...
Page 21 - FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES
7 — Español FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES MODO PAQUETE DE BATERÍAS DIODO NARANJA DIODO ROJO DIODO VERDE ACCIÓN Corriente Sin paquete de baterías Apagado Encendido Apagado Listo para cargar el paquete de baterías. Evaluar Paquete de baterías caliente o frío Desvanecimiento...
Page 22 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
8 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si la operac...
Page 25 - PARTS AND SERVICE; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT / BATTERY CHARGER; MANUEL D’UTILISATION / 18 V / CHARGEUR DE PILES; PIÈCES ET SERVICE
11 988000-5037-8-11 (REV:04) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacemen...