Page 3 - SAFETy RULES FOR CHARGER; IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 - English An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure: a . T h a t p i n s o n p l u g o f e x t e n s i o n c o r d a r e t h e s a m e n u m b e r ,...
Page 4 - SyMBOLS
4 - English SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - OPERATION; CHARGING A HOT BATTERy PACK; APPLICATIONS
6 - English OPERATION and charger to your nearest Authorized Service Center for electrical check. Charge the battery pack only with the charger provided. Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, 60 Hz, AC only . Connect the charger to the power supply. Place the bat...
Page 7 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
7 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is d...
Page 8 - GARANTIE
2 - Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 9 - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 - Français AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER à BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de piles , lire toutes les instructions de sécurité e...
Page 10 - SYMBOLES
4 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 12 - CHARGE DU BLOC DE PILES; UTILISATION; CHARGE D’UN BLOC DE PILES CHAUD
6 - Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales lors de...
Page 13 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; PILES; DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
7 - Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commercials. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. A...
Page 14 - GARANTÍA
2 - Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía .................................................................................................
Page 15 - REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 - Español ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del m...
Page 16 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO SEÑAL
4 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 17 - CARACTERÍSTICAS; ARMADO
5 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del paquete de baterías .............................18 V c.c.Corriente de entrada del cargador ............................................. 120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. FAMILIARÍCESE CON EL CARGADOR Vea la figura 1, página 8. Antes...
Page 18 - FUNCIONAMIENTO; CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
6 - Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con prote...
Page 19 - MANTENIMIENTO GENERAL; MANTENIMIENTO; BATERÍAS
7 - Español MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVER...
Page 24 - OPERaTOR’S MaNUaL / 18 VOLT, 1 HOUR CHaRGER; PaRts and sERVicE; PiÈcEs Et sERVicE
12 983000-54812-18-09 (REV: 06) OPERaTOR’S MaNUaL / 18 VOLT, 1 HOUR CHaRGER MaNUEL D’UTILISaTION / CHaRGEUR 18 VOLTSMaNUaL DEL OPERaDOR / CaRGaDOR DE 18 V P110 • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product...