Page 2 - TABLE OF CONTENTS; CALIFORNIA PROPOSITION 65
2 — English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty ...............................................................................................
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES; ELECTRICAL SAFETY; MAY NEED TO ADD THIS
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING - Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated ...
Page 4 - BATTERY TOOL USE AND CARE
4 — English GENERAL SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the pow...
Page 5 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in-terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal in...
Page 6 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMBLY; UNPACKING
6 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ........................................................................4 V DCBlade Stroke ....................................................... 3700 SPM Cutting Capacity for Soft Metals ....................................... 0.012 in. (0.3 mm ) K...
Page 7 - OPERATION
7 — English BATTERY PROTECTION FEATURES Ryobi lithium-ion batteries are designed with features that protect the lithium-ion cells and maximize battery life. If the tool stops during use, release the trigger to reset and resume operation. If the tool still does not work, the battery needs to be recha...
Page 8 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
8 — English MAINTENANCE NOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields m...
Page 9 - PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE; TABLE DES MATIÈRES
2 — Français PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du plomb, identifiés par l’état de Californie comme causes de cancer, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Bien se laver les mains après t...
Page 10 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; A V E R T I S S E M E N T -; SÉCURITÉ PERSONNELLE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A V E R T I S S E M E N T - L i r e t o u t e s l e s instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertisseme...
Page 11 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE; DÉPANNAGE
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES U t i l i s e r l ’ o u t i l , l e s a c c e s s o i r e s e t e m b o u t s , e t c . , conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de t...
Page 12 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle...
Page 13 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur .....................................................................4 V C.CCourses de travail par minute ........................... 3 700 SPM Capacité de coupey pour un métaux tendres ........................ 0,3 mm (0,012 po.) VEILLER À BIEN CO...
Page 14 - DÉMARRAGE ET ARRÊT; CONSEILS DE COUPE; UTILISATION; APPLICATIONS
7 — Français C A R A C T É R I S T I Q U E S R E L AT I V E S À L A PROTECTION DES PILES Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des piles.Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réencle...
Page 15 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
8 — Français ENTRETIEN NOTE : FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : To...
Page 17 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SEGURIDAD ELÉCTRICA
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA - Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo ...
Page 18 - SERVICIO; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los...
Page 19 - SÍMBOLOS
5 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 20 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO
6 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............................................................. 4 V, corr. contCortes por minuto ............................................. 3 700 SPM Capacidad de corte máxima por metales suaves ............................. 0,3 mm (0,...
Page 21 - SUGERENCIAS PARA CORTAR; FUNCIONAMIENTO; USOS; ADVERTENCIA
7 - Español CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas con características que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración de las baterías. Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para reiniciarl...
Page 22 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
8 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma AN...
Page 24 - • PARTS AND SERVICE; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; OPERATOR’S MANUAL / 4 V SNIPS; MANUEL D’UTILISATION / CISAILLES À TÔLES DE 4 V LITHIUM-ION
• PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER _______________________ • SERIAL NUMBER _______________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: R e p l a c e m e n t p a r t s c...