Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Warranty ................................................................................................
Page 3 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.The term “power tool” in the warning...
Page 4 - SERVICE
4 — English JIG SAW SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the ...
Page 5 - SYMBOLS; SYMBOL
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 6 - EXTENSION CORDS; ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION
6 — English EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Us...
Page 7 - FEATURES
7 — English FEATURES KNOW YOUR JIG SAW See Figure 1, page 13. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all op-...
Page 8 - ASSEMBLY; UNPACKING; OPERATION
8 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in object...
Page 9 - APPLICATIONS; VARIABLE SPEED CONTROL SELECTOR
9 — English OPERATION APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below: Cutting all types of wood products (lumber, plywood, paneling, composition board and hard board) Cutting thin sheet metal Cutting plastics and laminates INSTALLING / REMOVING BLADE See Figure 2, page 13....
Page 10 - SCROLL CUTTING
10 — English OPERATION WARNING: To avoid possible serious injury, keep hands and fingers from between the gear housing and saw blade clamp, and keep the guard in place. WARNING: Excessive side pressure to the blade could result in bro-ken blades or damage to the material being cut. ANGLE CUTTING (BE...
Page 11 - PLUNGE CUTTING; METAL CUTTING
11 — English OPERATION PLUNGE CUTTING See Figures 14 - 16, page 15 - 16. Depending on the thickness of the material being cut, you may need to drill a pilot hole before making plunge cuts. WARNING: To avoid loss of control, broken blades, or damage to the material being cut, always use extreme cauti...
Page 12 - MAINTENANCE; LUBRICATION
12 — English MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do no...
Page 13 - TABLE DES MATIÈRES
2 — Français Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Garantie ...............................................................................................
Page 14 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
3 — Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Cons...
Page 15 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ; DÉPANNAGE
4 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE SAUTEUSE Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés ou avec son propre cordon d’alimentation, le tenir par les surfaces de prise isolées ou avec son propre cordon d’alimentat...
Page 16 - SYMBOLES
5 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des ble...
Page 17 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION
6 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants ...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES
7 — Français CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE SAUTEUSE Voir la figure 1, page 13. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d...
Page 19 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; UTILISATION
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norm...
Page 22 - COUPE DE MÉTAUX
11 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Lors des coupes plongeantes, prendre les précautions les plus extrêmes afin de ne pas risquer de perdre le contrôle de la scie, briser la lame ou endommager la pièce en train d’être coupée. Nous recommandons de ne pas pratiquer de coupes plongeantes dans des...
Page 23 - ENTRETIEN; LUBRIFICATION
12 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ...
Page 24 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 — Español Introducción ......................................................................................................................................................................2 Garantía .................................................................................................
Page 25 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO; ADVERTENCIA
3 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advert...
Page 26 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA DE VAIVÉN; SERVICIO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
4 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA DE VAIVÉN Sujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico. Todo contacto de una herrami...
Page 27 - SÍMBOLOS
5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTE...
Page 28 - CORDONES DE EXTENSIÓN; DOBLE AISLAMIENTO; ASPECTOS ELÉCTRICOS
6 — Español CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo de la herramienta. Un cordón de un calibre insuficiente causa u...
Page 29 - CARACTERÍSTICAS; MORDAZA DE CAMBIO RÁPIDO DE HOJA
7 — Español CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE VAIVÉN Vea la figura 1, página 13. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de us...
Page 30 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; FUNCIONAMIENTO
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma...
Page 31 - USOS
9 — Español FUNCIONAMIENTO USOS Esta producto puede emplearse para los fines enumerados abajo: Para cortar todo tipo de productos de madera (tablas, madera contrachapada, paneles, madera aglomerada y madera dura). Corte de chapa metálica delgada. Corte de plásticos y laminados INSTALAR Y RETRA...
Page 32 - CORTES RECTOS; CORTES CONTORNEADOS; LUZ DE DIODO LUMINISCENTE; MOVIMIENTO ORBITAL
10 — Español FUNCIONAMIENTO CORTES RECTOS Vea la figuras 9 y 10, página 15. Pueden realizarse cortes rectos fijando con prensas de mano una tabla recta o regla en la pieza de trabajo y guiando el borde de la sierra contra la misma. Efectúe el corte en una dirección solamente. No corte hasta medio ca...
Page 33 - CORTES DE PENETRACIÓN
11 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Una presión lateral excesiva puede producir la ruptura de la hoja o daños en la pieza de trabajo. CORTES DE PENETRACIÓN Vea las figuras 14 a 16, página 15 y 16. Dependiendo del espesor del material que se está cortando, es posible que deba taladrar un agujero...
Page 34 - MANTENIMIENTO; LUBRICACIÓN
12 — Español MANTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasiva...
Page 40 - PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL / ORBITAL JIG SAW; PIÈCES ET SERVICE; COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT :; CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO:
988000-7998-13-12 (REV:03) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement ...