Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE; DRIVER SAFETY WARNINGS
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are ...
Page 4 - SYMBOLS; SYMBOL; ASSEMBLY
4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 5 - OPERATION; APPLICATIONS; DIRECTION OF ROTATION SELECTOR
5 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not...
Page 6 - DRIVING OR REMOVING SCREWS; NOTE: Maintenance information begins on page 7 after French
6 — English OPERATION DRIVING OR REMOVING SCREWS See Figure 6, page 8. WARNING: Do not drive a screw where there is likely to be hidden wiring behind the surface. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. If you must drive a screw where hidde...
Page 7 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 8 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage...
Page 9 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES ASSEMBLAGE Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION ...
Page 10 - LAMPES À DEL; INSERTION/RETRAIT DES EMBOUTS; UTILISATION; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION; ( A V A N T / A R R I È R E / P O S I T I O N C E N T R A L E
5 — Français AVIS : Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rotation. AVERTISSEMENT : Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Régler le sélecteur de sens de rotation à la position à lampe (positio...
Page 11 - VISSAGE ET DÉVISSAGE; AVERTISSEMENT; NOTE: Section Entretien commençant sur 7 de page après la section; Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans.
6 — Français VISSAGE ET DÉVISSAGE Voir la figure 6, page 8. AVERTISSEMENT : Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties métalliques de l’outil seraient mises sous tension et l’opérateur subirait un choc éle...
Page 12 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
Page 13 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA; SERVICIO
3 — Español afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bie...
Page 14 - ARMADO
4 — Español SÍMBOLO S Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICAC...
Page 15 - DIODOS LUMINISCENTE; COLOCAR/EXTRAER DE LAS BROCAS; FUNCIONAMIENTO; USOS; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
5 — Español AVISO: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas. ADVERTENCIA: Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición a...
Page 17 - GENERAL MAINTENANCE
Page / Página 7 MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from ...
Page 20 - OPERATOR’S MANUAL / 4 VOLT RIGHT ANGLE DRIVER; MANUEL D’UTILISATION / PERCEUSE 4 V À ANGLE DROIT; MANUAL DEL OPERADOR /; TALADRO DE ÁNGULO RECTO
990000207 10-31-12 (REV:03) • FOR CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT • TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS • TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the aut...