Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE; SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories...
Page 4 - SYMBOLS; NOTICE
4 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal inj...
Page 5 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMBLY; APPLICATIONS
5 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS No Load Speed ................................. 200/600 r/min. (RPM)Clutch .............................................................. 24 Positions Torque .................................................................... 40 in. lb. Collet ..............
Page 6 - OPERATION; DIRECTION OF ROTATION SELECTOR
6 — English ADJUSTABLE TORQUE CLUTCH This screwdriver is equipped with an adjustable torque clutch for driving different types of screws into different materials. The proper setting depends on the type of material and the size of screw you are using. ADJUSTING TORQUE See Figure 5, page 8. There are ...
Page 7 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; CALIFORNIA PROPOSITION 65; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER; This product has a Three-year Limited Warranty.
7 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial ...
Page 8 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 9 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TOURNEVIS
3 — Français de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nou- veau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils cor- rectement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et ...
Page 10 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 11 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; UTILISATION; GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; ASSEMBLAGE
5 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse à vide .................................... 200/600 r/min. (RPM) Embrayage ...................................................... 24 Positions Couple ..................................................... 4,5 Nm (40 po-lb) Douille ...................
Page 12 - SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION; TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES; INSERTION/RETRAIT DES EMBOUTS; EMBRAYAGE DE COUPLE RÉGLABLE; LAMPES À DEL
6 — Français UTILISATION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION (AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL) Voir la figure 2, page 8. Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au-dessus de la commutateur. La tournevis étant tenue en position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation ...
Page 13 - PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT; Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans.
7 — Français PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opéra-tions de construction contient des produits chimiques, notamment du plomb, identifiés par l’état de Californie...
Page 14 - ADVERTENCIA; SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Page 15 - SERVICIO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR
3 — Español Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes...
Page 17 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; USOS
5 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío .................................. 200/600 r/min (RPM)Embrague ...........................................................24 posiciones Fuerza de torsión ...................................... 4,5 Nm (40 lb-pulg.) Portaherr...
Page 18 - LUZ DE TRABAJO DE DIODO LUMINISCENTE; FUNCIONAMIENTO
6 — Español en el portabrocas y ejerza presión sobre ésta tanto como le sea posible, hasta que la broca se inserte firmemente en el portabrocas. Para retirar una broca, tire el collar de goma hacia delante y luego retírela del portabrocas en línea recta. EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN AJUSTABLE Este ...
Page 19 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
7 — Español CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65 ADVERTENCIA: Este product y el polvo que crea pueden contener productos químicos, como plomo, que en el estado de California se recono-cen como cancerígenos o causantes de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después d...
Page 24 - MANUEL D’UTILISATION / TOURNEVIS Tek4; ou en téléphonant au
987000-9822-20-14 (REV:08) OPERATOR’S MANUAL / Tek4 ® SCREWDRIVER MANUEL D’UTILISATION / TOURNEVIS Tek4 ® MANUAL DEL OPERADOR / DESTORNILLADOR DE Tek4 ® HP53L RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque déposée de ...