Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE
3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for m...
Page 4 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
4 — English CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash h...
Page 5 - SAFETY RULES FOR CHARGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER - TO REDUCE RISK OF FIRE
5 — English a. That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger. b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and c. That wire size is large enough for AC ampere rating of charger as specified below: Cord Length (Feet) ...
Page 6 - SYMBOLS
6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in-terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury haz...
Page 7 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMBLY; APPLICATIONS
7 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Switch .............................................. Two Speed/ReversibleNo Load Speed ................................. 200/600 r/min. (RPM)Torque .................................................................... 45 in. lb. Handle Positions .............
Page 8 - OPERATION
8 — English STICK/PISTOL POSITION See Figures 2 - 3., page 10 The screwdriver can be used as a stick screwdriver or a pistol screwdriver. A pivot locking button is located on the top of the screwdriver.To place the screwdriver in stick position: Hold in normal operating position, press pivot locking...
Page 9 - MAINTENANCE
9 — English WARNING: To avoid serious personal injury, always place the tool in the center lock position before cleaning, performing any maintenance, or when storing the tool. Failure to heed this warning could result in serious personal injury or property damage. WARNING: When servicing, use only i...
Page 10 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertis...
Page 11 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limite...
Page 12 - PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TOURNEVIS
4 — Français PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques, notamment du plomb, identifiés par l’état de Californie ...
Page 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
5 — Français AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde...
Page 14 - SYMBOLES
6 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 15 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE
7 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Commutateur ............................. Deux Vitesse / RéversibleVitesse à vide ................................... 200 / 600 r/min. (RPM)Mandrin ...................................................... 5 Nm (45 po-lb) Positions de la poignée ..............
Page 16 - UTILISATION; VISSAGE
8 — Français POSITIONS DROITE / PISTOLET Voir les figures 2 et 3, pages 10 et 11. Le tournevis est conçu pour pouvoir être utilisé avec le manche droit ou en position pistolet. Un bouton de verrouillage de position se trouve sur la partie supérieure du tournevis.Pour utiliser le tournevis en positio...
Page 17 - ENTRETIEN
9 — Français AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, toujours placer l’outil dans la position de verrouillage central avant de le nettoyer, d’effectuer un entretien ou lors du stockage de l’outil. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures graves ou des dommages matéri...
Page 18 - ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD; SEGURIDAD PERSONAL
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves . Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléct...
Page 19 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
3 — Español No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA N o f u e rc e l a h e r r a m i e n ...
Page 21 - REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5 — Español a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del cargador. b. Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y c. Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficien...
Page 22 - SÍMBOLOS
6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 23 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; USOS; PARA CARGAR EL DESTORNILLADOR
7 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales grav...
Page 24 - ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES; ENROSCADO DE TORNILLOS; POSICIÓN RECTA Y DE PISTOLA; FUNCIONAMIENTO
8 — Español ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES (ALTA–BAJA) Vea la figura 6, página 11. El destornillador dispone de un engranaje de dos velocidades para taladrar o impulsar tornillos a velocidad BAJA , posición (1) o ALTA, posición (2). Hay un interruptor deslizante en la parte superior del destornillador...
Page 25 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
9 — Español Para guardar el producto más de 30 días: Guarde el producto donde la temperatura sea inferior a 27° C (80° F) y lejos de la humedad. Guarde el producto en una condición “descargada”. REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO Vea la figura 8 página 10. Q u i...