Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 − English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE; DRILL-DRIVER SAFETY WARNINGS
3 − English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into a...
Page 4 - SYMBOLS; NOTICE; SYMBOL; ASSEMBLY
4 − English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 5 - OPERATION; APPLICATIONS; DIRECTION OF ROTATION SELECTOR; INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
5 − English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or whe...
Page 6 - ADJUSTING TORQUE; WOOD AND METAL DRILLING
6 − English Grasp and hold the collar of the chuck with one hand. With your other hand, rotate the chuck body to close and tighten the chuck jaws. WARNING: Do not hold the chuck body with one hand and use the power of the drill to tighten the chuck jaws on the drill bit. The chuck body could slip ...
Page 7 - MAINTENANCE; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH; This product has a Three-year Limited Warranty.; CALIFORNIA PROPOSITION 65
7 − English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. MAINTENANCE NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a Three-year Limited Warranty. For Warranty de...
Page 8 - AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES
2 − Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 9 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 − Français Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut éle...
Page 10 - SYMBOLES
4 − Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 11 - UTILISATION; S É L E C T E U R D E S E N S D E R O TAT I O N; INSTALLATION/RETRAIT FORETS
5 − Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’eff...
Page 12 - RÉGLAGE DU COUPLE; PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL
6 − Français Saisir le collier du mandrin d’une main. Avec l’autre main, faire tourner le corps du mandrin pour refermer et serrer les mors du mandrin. AVERTISSEMENT : Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et utiliser la force du moteur pour serrer les mors du mandrin sur le foret ou l’embou...
Page 13 - PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR LA PAGE 8
7 − Français AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction peuvent contenir des produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer, des an...
Page 14 - ADVERTENCIA; SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
2 − Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Page 15 - SERVICIO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO-DESTORNILLADOR
3 − Español tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trab...
Page 16 - SÍMBOLOS; ARMADO
4 − Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 17 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
5 − Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando p...
Page 18 - AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN; TALADRADO EN MADERA Y METAL
6 − Español Sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo suelte. Con la otra mano, gire el cuerpo del portabrocas para cerrar y apretar las mordazas del portabrocas. ADVERTENCIA: No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar la potencia del taladro con el fin de apretar la br...
Page 19 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
7 − Español Este producto tiene una garantía limitada de tres (3) año. Puede consultar los detalles de la garantía en www.ryobitools.com (en la EE.UU.) o www.ryobitools.mx (en México). ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes...
Page 24 - OPERATOR’S MANUAL/12 VOLT COMPACT DRILL-DRIVER; ou en téléphonant au
9900006163-12-14 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL/12 VOLT COMPACT DRILL-DRIVER MANUEL D’UTILISATION/12 V PERCEUSE-TOURNEVIS COMPACTE MANUAL DEL OPERADOR/TALADRO-DESTORNILLADOR COMPACTO DE 12 V HJP003 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limite...