Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 − English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - SERVICE
3 − English Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wir...
Page 4 - SYMBOLS
4 − English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual T...
Page 5 - ELECTRICAL; EXTENSION CORDS; DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION
5 − English ELECTRICAL EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of p...
Page 6 - ASSEMBLY; APPLICATIONS; VARIABLE SPEED
6 − English ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to...
Page 7 - OPERATION
7 − English OPERATION WARNING: Always unplug the tool when installing or removing bits, adjusting settings, or when the tool is not in use. Failure to unplug the tool may result in accidental starting and serious personal injury. BIT STORAGE See Figure 3, page 10. When not in use, bits provided with...
Page 8 - CALIFORNIA PROPOSITION 65
8 − English WARNING: Be prepared for binding at bit breakthrough. When these situations occur, the drill has a tendency to grab and kick in the opposite direction and could cause loss of control when breaking through material. If not prepared, this loss of control can result in possible serious inju...
Page 9 - MAINTENANCE
9 − English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown int...
Page 10 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 11 - DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PERCEUSE
3 — Français Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas c...
Page 12 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 13 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS
5 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants ...
Page 15 - UTILISATION; RANGEMENT D’EMBOUTS; RETRAIT DES EMBOUTS; BOUTON DE VERROUILLAGE
7 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Toujours débrancher l’outil avant d’installer ou de retirer un embout, d’effectuer des réglages ou lorsqu’il ne doit pas être utilisé. Débrancher impérativement l’outil pour éviter de causer un démarrage accidentel et des blessures graves. RANGEMENT D’EMBOUTS...
Page 16 - PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
8 — Français UTILISATION Bloquer la pièce de travail dans un étau ou avec des serre-joints pour l’empêcher de tourner avec l’embout. Brancher la perceuse sur une prise secteur. Tenir la perceuse fermement et placer la pointe de l’embout sur le point à percer. Appuyer sur la gâchette pour met...
Page 18 - ADVERTENCIA; ÁREA DE TRABAJO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para con- sultarlas en el futuro. El término “herram...
Page 19 - SERVICIO
3 — Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO Utilice el o los mangos auxiliares, de venir provistos junto con la herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar lesiones personales. Sujete las herramientas eléctricas por las superfic...
Page 20 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
4 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 21 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN
5 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de ...
Page 22 - VELOCIDAD VARIABLE; ARMADO; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
6 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase la protección ocular con protección lateral marcada conforme al ANSI Z87.1. Si no...
Page 23 - FUNCIONAMIENTO; REMOCIÓN DE LAS BROCAS; BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO
7 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA : No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar la potencia del taladro con el fin de apretar la broca en las mordazas. El cuerpo del portabrocas podría resbalársele en la mano, o la mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la broca girando. E...
Page 24 - AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN
8 — Español FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN Vea la figura 7, página 11. Hay veinticuatro marcas de ajuste del indicador de fuerza de torsión situadas en la parte frontal del taladro. Gire el anillo de ajuste a la marca deseada. • 1 - 4 Para enroscar tornillos pequeños • 5 - 8 Para en...
Page 25 - MANTENIMIENTO
9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase la protección ocular con protección lateral marcada conforme al ANSI Z87.1. Si no cu...
Page 28 - ou en téléphonant au
987000-791 8-14-13 (REV:04) OPERATOR’S MANUAL/3/8 IN. DRILL AND CLUTCHDRIVER ™ MANUEL D’UTILISATION/ PERCEUSE ET CLUTCHDRIVER™ 10 mm (3/8 po) MANUAL DEL OPERADOR/ TALADRO Y CLUTCHDRIVER™ DE 10 mm (3/8 pulg.) D47C / D47CG ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phon...