Page 3 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; POWER TOOL USE AND CARE
3 - English WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (...
Page 4 - CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS; SERVICE
4 - English CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-cordance with these instructions, taking into accoun...
Page 5 - ADDITIONAL SAFETY RULES
5 - English CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted. Support large panels to mi...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 - English The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially haza...
Page 7 - EXTENSION CORDS; ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION
7 - English EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Us...
Page 9 - INSTALLING/REMOVING BLADE; ASSEMBLY; CALIFORNIA PROPOSITION 65
9 - English Retract the lower blade guard into the upper blade guard using the lower blade guard handle. Make sure the lower guard spring works properly, allowing the guard to move freely. Check to see that the saw teeth and arrow on the saw blade and the arrow on the upper guard are pointing in...
Page 10 - OPERATION; SAW BLADES
10 - English DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on the front handle, or motor housing . If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless f...
Page 11 - STARTING/STOPPING THE SAW; ADJUSTING BLADE DEPTH; USING THE LASER GUIDE
11 - English OPERATION DANGER: When sawing through work, lower blade guard does not cover blade on the underside of work. Since blade is exposed on underside of work, keep hands and fingers away from cutting area. Any part of your body coming in contact with moving blade will result in serious injur...
Page 12 - OPERATING THE SAW; LENGTH OF CUT SCALE; BEVEL CUTTING
12 - English OPERATING THE SAW See Figures 13 - 15, page 19. It is important to understand the correct method for operat-ing the saw. Refer to the figures in this section to learn the correct and incorrect ways for handling the saw. WARNING: To make sawing easier and safer, always maintain proper co...
Page 13 - OPTIONAL DUST NOZZLE KIT
13 - English OPERATION TO ADJUST BEVEL SETTING See Figures 19 and 20, page 19. Unplug the saw. Loosen bevel lock knob. Rotate motor housing end of saw until you reach desired angle setting on bevel scale. Tighten bevel lock knob securely. WARNING: Attempting a bevel cut without having the be...
Page 14 - ° BEVEL STOP; ADJUSTING THE DEPTH LOCK LEVER
14 - English WARNING: Never tie the lower blade guard in a raised position. Leaving the blade exposed could lead to serious injury. 0° BEVEL STOP See Figure 25, page 20. The saw has a 0° bevel stop that has been factory adjusted to assure 0° angle of the saw blade when making 0° cuts. To check 0° be...
Page 15 - GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE; LUBRICATION
15 - English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes...
Page 16 - ACCESSORIES; AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
16 - English Look for these accessories where you purchased this product or call 1-800-525-2579: Edge Guide Kit ................................................................................................................................................ 202218001 Dust Nozzle Kit ................
Page 17 - GARANTIE
2 - Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissement...
Page 19 - DÉPANNAGE
4 - Français Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. U t i l i s e r l ’ o u t i l , l e s a c c e s s o i re s e t e m b o u t s , e t c . conformément...
Page 20 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE
5 - Français doivent être placés sous la planche, de chaque côté, près du trait de coupe et du bord de la planche. Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Une lames émoussée ou incorrectement réglée produit un trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond. Les lev...
Page 21 - SYMBOLES
6 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 22 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; DOUBLE ISOLATION; CONNEXION ÉLECTRIQUE
7 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter le prélèvement de courant du moteur. Un cordon de capacité insuffisant...
Page 24 - INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME; ASSEMBLAGE; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
9 - Français Rétracter la garde inférieure de lame dans la garde supérieure au moyen de la poignée de rétraction. S’assurer que le ressort de la garde inférieure fonctionne correctement et permet le libre mouvement de la garde. Vérifier que les dents de la lame, ainsi que les flèches se trouva...
Page 25 - UTILISATION; LAMES DE SCIE; SYSTÈME DE GARDE DE LAME
10 - Français DANGER : Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée avant ou le boîtier du moteur. Lorsque les deux mains sont utilisées pour tenir la scie, elles ne risquent pas d’être blessées par la lame. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la fa...
Page 26 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE; RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE; UTILISATION DU GUIDE LASER
11 - Français UTILISATION DANGER : Lors de la coupe traversante, la garde inférieure ne protège pas la partie de la lame se trouvant sur le dessous de la planche. De ce fait, il est impératif de garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Le contact de toute partie du corps avec la...
Page 27 - UTILISATION DE LA SCIE; ÉCHELLE DE LONGUEUR DE COUPE
12 - Français UTILISATION DE LA SCIE Voir les figures 13 à 15, page 19. Il est essentiel de comprendre la méthode correcte d’utilisation de la scie. Vois les illustrations de cette section montrant les façons correctes et incorrectes d’utiliser la scie. AVERTISSEMENT : Toujours garder le contrôle de...
Page 28 - SCIAGE EN BISEAU; POUR SCIER EN BISEAU
13 - Français UTILISATION SCIAGE EN BISEAU Voir les figures 19 à 21, page 19. Pour faire les meilleures coupes possibles, suivez ces conseils utiles : Alignez votre ligne de coupe sur l’encoche de guide intérieur de lame qui se trouve sur la semelle de la scie lorsque vous sciez à un angle de 45°....
Page 29 - KIT DE GUIDE DE CHANT FACULTATIF
14 - Français UTILISATION KIT DE GUIDE DE CHANT FACULTATIF Voir la figure 21, page 19. Utilisez le kit de guide de chant facultatif, pièce n° 202218001, pour effectuer des refentes très longues ou larges, avec votre scie. Pour monter le guide de chant : Débrancher la scie. Faites passer le guide...
Page 30 - BUTÉE 0° DE COUPE EN BISEAU; RÉGLAGES
15 - Français AVERTISSEMENT : N’immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous blesser gravement. BUTÉE 0° DE COUPE EN BISEAU Voir figure 25, page 20. Votre scie est dotée d’une butée 0° de coupe en biseau qui a été réglée à l’usine...
Page 31 - ENTRETIEN; LUBRIFICATION; ACCESSOIRES; SUR 17 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
16 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ...
Page 33 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS; ÁREA DE TRABAJO
3 - Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA! L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d y l a s instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas...
Page 34 - SERVICIO; CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES:; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR
4 - Español Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y ...
Page 35 - REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
5 - Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo ambos lados del panel, cerca de la línea de corte y de la orilla del mismo. No utilice hojas de corte desafiladas o dañadas. Las hojas de corte desafiladas o triscadas de forma incorrecta produ...
Page 36 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
6 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 37 - DOBLE AISLAMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICA; CORDONES DE EXTENSIÓN; ASPECTOS ELÉCTRICOS
7 - Español DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metá...
Page 38 - CARACTERISTICAS; LUGAR DE GUARDAR LA LLAVE DE LA HOJA; ARMADO
8 - Español CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la Hoja .......................... 184 mm (7-1/4 pulg.)Eje de la Hoja ......................................... 16 mm (5/8 pulg.)Profundidad de Corte a 0º ................ 61,9 mm (2-7/16 po)Profundidad de Corte a 45º ...............
Page 39 - MONTAJE/ DESMONTAJE DE LA HOJA
9 - Español Con la manija correspondiente, retraiga la protección inferior de la hoja hacia adentro de la protección superior. Asegúrese de que el resorte de la protección inferior funcione correctamente y permita a ésta moverse libremente. Revise para ver si los dientes de la sierra, la flecha ...
Page 40 - FUNCIONAMIENTO; HOJAS DE LA SIERRA
10 - Español PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga su mano menos hábil sobre la mango delantero, o sobre el alojamiento del motor. Si sostiene la sierra con ambas manos, no existe posibilidad alguna de sufran cortes accidentales. ADVERTENCIA: No permita que su...
Page 41 - SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA; AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA
11 - Español SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA HOJA Vea la figura 9, página 18. La protección inferior montada en la sierra circular es para protección y seguridad del operador. No la altere de ninguna forma. Si se daña, no utilice la sierra hasta que haya reparado o reemplazado la protección, según sea n...
Page 42 - UTILIZACIÓN DE LA GUÍA LÁSER; UTILIZACIÓN DE LA SIERRA
12 - Español ADVERTENCIA: Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo es una práctica que genera inestabilidad y puede hacer que pierda el control de la herramienta, l...
Page 43 - CORTES EN BISEL
13 - Español PARA REGULAR EL AJUSTE EN BISEL Vea la figura 19 y 20, página 19. Desconecte la sierra. Afloje la perilla de fijación del bisel. Gire el extremo de la caja del motor de la sierra hasta que alcance el ajuste de ángulo deseado en la escala de bisel. Apriete firmemente la per...
Page 44 - JUEGO DE GUÍA DE BORDES OPCIONAL; JUEGO DE BOQUILLA PARA EL POLVO
14 - Español FUNCIONAMIENTO Haga descansar firmemente la parte delantera de la base de modo que quede plana contra la pieza de trabajo, con la parte trasera de la manija levantada de modo que la hoja no toque la pieza de trabajo. Ponga en marcha la sierra y deje que la hoja alcance la velocidad ...
Page 45 - TOPE DE BISEL DE 0°; AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE LA
15 - Español ADVERTENCIA: Nunca sujete el protector inferior de la hoja de modo que quede en la posición elevada. Si se deja la hoja expuesta se pueden causar lesiones graves. TOPE DE BISEL DE 0° Vea la figura 26, página 20. Su sierra tiene un tope de bisel de 0° que ha sido ajustado en la fábrica p...
Page 46 - MANTENIMIENTO; LUBRICACIÓN; ACCESORIOS
16 - Español Para pedir estos accesorios, llame al 1-800-525-2579. Juego de guía de bordes ................................................................................................................................. 202218001 Juego de boquilla para el polvo ....................................
Page 52 - PARTS AND SERVICE; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; SER
• PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto. • NÚMERO DE MODELO ______________________ • NÚMERO DE SERIE ______________________ • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de...