Page 3 - WORk AREA SAFETy
3 - English GENERAL POWER TOOL SAFETy WARNINGS AND INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.Save all war nings and instructions for future reference.The term “power tool” ...
Page 4 - CIRCULAR SAW SAFETy WARNINGS AND INSTRUCTIONS; SERVICE; GENERAL POWER TOOL SAFETy WARNINGS
4 - English CIRCULAR SAW SAFETy WARNINGS AND INSTRUCTIONS Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- cordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could re...
Page 5 - ADDITIONAL SAFETy RULES
5 - English CIRCULAR SAW SAFETy WARNINGS AND INSTRUCTIONS Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate saw if lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be ...
Page 6 - SyMBOLS; SyMBOL
6 - English SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not ...
Page 7 - EXTENSION CORDS; ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION
7 - English EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Us...
Page 9 - ASSEMBLy
9 - English Retract the lower blade guard into the upper blade guard using the lower blade guard handle. Make sure the lower guard spring works properly, allowing the guard to move freely. Check to see that the saw teeth and arrow on the saw blade and the arrow on the upper guard are pointing in...
Page 10 - OPERATION; SAW BLADES
10 - English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objec...
Page 11 - STARTING/STOPPING THE SAW; ADJUSTING BLADE DEPTH
11 - English OPERATION CAUTION: Never use saw when guard is not operating correctly. Check the guard for correct operation before each use. The guard is operating correctly when it moves freely and readily returns to the closed position. If you drop the saw, check the lower blade guard and bumper fo...
Page 13 - ° BEVEL STOP; LENGTH OF CUT SCALE; OPTIONAL DUST NOZZLE kIT
13 - English OPERATION WARNING: Never tie the lower blade guard in a raised position. Leav-ing the blade exposed could lead to serious injury. 0° BEVEL STOP See Figure 21, page 18. The saw has a 0° bevel stop that has been factory adjusted to assure 0° angle of the saw blade when making 90° cuts.To ...
Page 14 - MAINTENANCE; LUBRICATION; ACCESSORIES; FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
14 - English MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spack-ling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do n...
Page 15 - GARANTIE
2 - Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 16 - LIEU DE TRAVAIL
3 - Français AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, u...
Page 17 - DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
4 - Français AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT à LA SCIE CIRCULAIRE s’assurer qu’aucun autre problème risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. beaucoup d’accidents sont causés par des outi...
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES; AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
5 - Français Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe doivent être fermement serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond. Redoubler de prudence lors de la découpe d’évidements dans des cloison...
Page 19 - SYMBOLES; SYMBOLE SIGNAL
6 - Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des ble...
Page 20 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; DOUBLE ISOLATION
7 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter le prélèvement de courant du moteur. Un cordon de capacité insuffisant...
Page 22 - INSTALLATION DE LA LAME; ASSEMBLAGE; RETRAIT DE LA LAME
9 - Français AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 184 mm (7-1/...
Page 23 - UTILISATION; LAMES DE SCIE; SYSTÈME DE GARDE DE LAME
10 - Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la nor...
Page 24 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE; RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
11 - Français UTILISATION ATTENTION : Ne jamais utiliser une scie dont la garde ne fonctionne pas correctement. Vérifier le fonctionnement de la garde avant chaque utilisation. Elle fonctionne correctement quand elle pivote librement et retourne immédiatement en position fermée. En cas de chute de l...
Page 25 - COUPE TRANSVERSALE ET EN LONG; SCIAGE EN BISEAU; POUR SCIER EN BISEAU
12 - Français UTILISATION DANGER : L’utilisation d’une scie dont le cordon est endommagé pourrait causer un choc électrique et des blessures graves ou mortelles. Si le cordon est endommagé, le faire remplacer avant d’utiliser la scie de nouveau. COUPE TRANSVERSALE ET EN LONG Voir les figures 15 et 1...
Page 26 - BUTÉE 0° DE COUPE EN BISEAU; ÉCHELLE DE LONGUEUR DE COUPE
13 - Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Effectuez toujours la coupe vers l’avant pour découper une ouverture. En coupant vers l’arrière, la scie peut monter sur la pièce et reculer vers vous. Relâchez la gâchette de commutateur et laissez la lame aller jusqu’à l’arrêt complet. Retirez-la d...
Page 27 - ENTRETIEN; LUBRIFICATION; ACCESSOIRES; SUR 15 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
14 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ...
Page 29 - ÁREA DE TRABAJO; SEGURIDaD PERSONaL
3 - Español INSTRUCCIONES Y aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD GENERaLES PaRa EL USO DE HERRaMIENTaS ELÉCTRICaS aDVERTENCIa! Lea las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.Guarde ...
Page 30 - SERVICIO; INSTRUCCIONES Y aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD
4 - Español Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientasson peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste mantenim...
Page 31 - REGLaS DE SEGURIDaD aDICIONaLES
5 - Español INSTRUCCIONES Y aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD PaRa EL USO DE La SIERRa CIRCULaR de un contragolpe. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo ambos lados del panel, cerca de la línea de corte y de la orilla del mismo. No utilice hojas de corte...
Page 32 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO SEÑaL
6 - Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑaL SIGNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica ...
Page 33 - CORDONES DE EXTENSIÓN; aSPECTOS ELÉCTRICOS
7 - Español DOBLE aISLaMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metá...
Page 34 - CaRaCTERISTICaS; LUGAR DE GUARDAR LA LLAVE DE LA hOJA; aRMaDO
8 - Español CaRaCTERISTICaS ESPECIFICaCIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la Hoja .......................... 184 mm (7-1/4 pulg.)Eje de la Hoja ......................................... 16 mm (5/8 pulg.)Profundidad de Corte a 0º ................. 60 mm (2-3/8 pulg.)Profundidad de Corte a 45º ..............
Page 35 - MONTAJE DE LA hOJA
9 - Español aRMaDO aDVERTENCIa: No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias. aDVERTENCIa: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sier...
Page 36 - FUNCIONaMIENTO; hOJAS DE LA SIERRA
10 - Español aDVERTENCIa: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. aDVERTENCIa: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ...
Page 37 - ENCENDIDO Y aPaGaDO DE La SIERRa; AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA hOJA
11 - Español FUNCIONaMIENTO PELIGRO: Al cortar de lado a lado, la protección inferior no cubre la hoja por dicho lado de la pieza de trabajo. Puesto que la hoja queda expuesta por la parte inferior de la pieza de trabajo, mantenga las manos y los dedos alejados del área de corte. Cualquier parte del...
Page 38 - CORTES TRaNSVERSaLES Y aL HILO; CORTES EN BISEL; PARA REGULAR EL AJUSTE EN BISEL
12 - Español FUNCIONaMIENTO Coloque la pieza de trabajo con el lado “bueno” hacia abajo. Trace una línea guía a lo largo de la línea de corte antes de iniciar éste. Mantenga el cordón eléctrico alejado del área del corte. Siempre coloque el cordón de tal manera que le impida engancharse en l...
Page 39 - TOPE DE BISEL DE 0°; ESCaLa DE LaRGO DEL CORTE; JUEGO DE BOQUILLA PARA EL POLVO
13 - Español FUNCIONaMIENTO NOTa: Siempre levante el protector inferior usando la manija para evitar lesiones graves. Sujete el protector de la hoja inferior con la manija. Haga descansar firmemente la parte delantera de la base de modo que quede plana contra la pieza de trabajo, con la parte tr...
Page 40 - MaNTENIMIENTO; LUBRICaCIÓN; aCCESORIOS
14 - Español MaNTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasiva...
Page 48 - PaRts and sERVicE; • MODEL NUMBER; • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS:; • HOw tO LOcAtE AN AUtHORIzED SERvIcE cENtER:; • HOw tO OBtAIN cUStOMER OR tEcHNIcAL SUppORt:; PiÈcEs Et sERVicE
CSB123 987000-3264-21-09 (REV:01) • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Repla...