Page 2 - TAbLE OF CONTENTS
2 – English TAbLE OF CONTENTS INTRODUCTION This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. WARRANTy RyObI ® POWER TOOL - LIMITED TW...
Page 3 - GENERAL SAFETy RULES; ELECTRICAL SAFETy; POWER TOOL USE AND CARE; bATTERy TOOL USE AND CARE; PERSONAL SAFETy
3 – English GENERAL SAFETy RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (...
Page 4 - SERVICE
4 – English GENERAL SAFETy RULES SPECIFIC SAFETy RULES Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery pa...
Page 5 - SyMbOLS
5 – English SyMbOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. V Volts Voltage Hz Hertz...
Page 6 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ASSEMbLy; UNPACkING
6 – English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor .................................................................. 12 Volt DCSwitch .............................................................Single Speed Length of Stroke ........................................................ 1/2 in.No Load Spe...
Page 7 - OPERATION
7 – English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into y...
Page 8 - METAL CUTTING
8 – English OPERATION WARNING: Excessive side pressure to the blade could result in broken blades or damage to the material being cut. METAL CUTTING See Figure 7, page 10. Metals such as sheet steel, pipe, steel rods, aluminum, brass, and copper may be cut with the hybrid saw. Be careful not to twis...
Page 9 - FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
9 – English NOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 10 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection marked to comply w...
Page 10 - TABLE DES MATIÈRES
2 – Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 11 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
3 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme « produit motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désig...
Page 12 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
4 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. U t i l i s e r l ’ o u t i l , l e s a...
Page 13 - SYMBOLES
5 – Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 14 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
6 – Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 12 V c.c.Gâchette ............................................................Une vitesse Course ...................................................... 12,7 mm (1/2 po)Vitesse à v...
Page 15 - APPLICATIONS; INSTALACIÓN BLOC DE BATTERIE; UTILISATION
7 – Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette...
Page 16 - DÉCOUPE DE FORMES
8 – Français UTILISATION juste suffisante pour que la lame coupe. Laisser lame et la scie effectuer le travail. Une pression excessive peut causer le fléchissement ou la torsion de la lame, qui risque alors de se briser. DÉCOUPE DE FORMES Voir la figure 6, page 10. Les découpes de formes sont exécut...
Page 17 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; NOTE : RECYCLAGE DE LA INFORMACIÓN ET FIGURES (ILLUSTRATIONS)
9 – Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors...
Page 18 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 – Español Introducción .......................................................................................................................................................................2 Garantía ................................................................................................
Page 19 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SEGURIDAD ELÉCTRICA; SEGURIDAD PERSONAL; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
3 – Español ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas ...
Page 21 - SÍMBOLOS
5 – Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 22 - CARACTERÍSTICAS; FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA HÍBRIDA; dE La MORdaZa dE La HOja SIN; ARMADO
6 – Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 12 V corr. cont.Interruptor .................................................. Velocidad única Longitud de la carrera ..........................12,7 mm (1/2 pulg.)Velocidad en v...
Page 23 - FUNCIONAMIENTO
7 – Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cum...
Page 24 - CORTE DE METALES; CORTES CONTORNEADOS
8 – Español FUNCIONAMIENTO CORTE DE METALES Vea la figura 7, página 10. Con la sierra pueden cortarse metales como lámina de acero, tubos, barras de acero, aluminio, bronce y cobre. Tenga cuidado de no torcer o doblar la hoja de la sierra híbrida. No fuerce la herramienta. Le recomendamos lubricante...
Page 25 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
9 – Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Cuando mantenimiento, siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANS...
Page 28 - • Parts and service; • HOw tO OBtain rePLaceMent Parts:; OPERATOR’S MANUAL / 12 VOLT HybRid SAw
• Parts and service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MOdeL nUMBer _______________________ • seriaL nUMBer _______________________ • HOw tO OBtain rePLaceMent Parts: r e p l a c e m e n t p a r t s c...