Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 − English Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Warranty .................................................................................................
Page 3 - SAFETY RULES FOR CHARGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE
3 − English Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in pos-sible serious injury. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord ...
Page 4 - SYMBOLS
4 − English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce...
Page 5 - FEATURES; DUAL CHEMISTRY; ASSEMBLY
5 − English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage ..............................................................................................................................................12 Volt DCCharger Input.........................................................................
Page 6 - OPERATION; APPLICATIONS; LED FUNCTIONS OF CHARGER; CHARGING A BATTERY PACK
6 − English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in ...
Page 7 - CHARGING A HOT BATTERY PACK; CHARGING A COOL BATTERY PACK; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
7 − English OPERATION CHARGING A HOT BATTERY PACK If the battery pack is above normal temperature range, the red LED will begin flashing and the green LED will be off. When the battery pack cools down to approximately 122°F, the charger will automatically begin fast charge mode. CHARGING A COOL BATT...
Page 8 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE
2 — Français Introduction .................................................................................................................................................................... 2 Garantie ...............................................................................................
Page 9 - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 — Français Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient projetés dans vos yeux et causent de graves blessures. N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue néce...
Page 10 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 11 - CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
5 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du blocs-piles.............................................................................................................................................. 12 V c.c.Entrée du chargeur ................................................................
Page 12 - UTILISATION; SIGNAUX DES TÉMOINS DEL DU CHARGEUR
6 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme...
Page 13 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.; CHARGE D’UN BLOC-PILE
7 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujour...
Page 14 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 — Español Introducción ..................................................................................................................................................................... 2 Garantía .................................................................................................
Page 15 - REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 — Español Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves. No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente...
Page 16 - SÍMBOLOS
4 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 17 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; FAMILIARÍCESE CON EL CHARGER; ARMADO; DESEMPAQUETADO
5 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del paquete de baterías .................................................................................................................................12 V c.c.Corriente de entrada del cargador .........................................
Page 18 - FUNCIONAMIENTO; CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
6 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con el producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservanc...
Page 19 - CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ; MANTENIMIENTO
7 — Español FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ CALIENTE Si la batería está arriba del intervalo de temperatura normal, el LED rojo comienza a parpadear y el verde se apaga. Cuando la batería se enfría hasta una temperatura de 50 °C (122 °F) aproximadamente, en el cargador se activa au...
Page 21 - LED FUNCTION
9 Fig. 3 LED INDICATOR BATTERY PACK RED LED GREEN LED ACTION Power Without battery pack ON OFF Ready to charge battery pack. Evaluate Hot battery pack Flashing OFF When battery pack reaches cooled temperature, charger begins fast charge mode. Evaluate Cold battery pack Flashing OFF W h e n b a t t e...
Page 22 - FONCTION DE LA DEL
10 FONCTION DE LA DEL TÉMOIN DEL BLOCS- PILES TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le pile Évaluer Pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le piles refroidi, le chargeur passe en mode de charge rapide. Évaluer Pile froid Clignotant ARRÊT Une fois le piles r...
Page 24 - PARTS AND SERVICE; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:
12 988000-344 1-26-11 (REV:02) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacem...