Page 2 - Important Safety Instructions
2 RCD-1072 Stereo Compact Disc Player Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects t...
Page 5 - About Rotel; Contents
5 English About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and...
Page 6 - AC Power and Control; Output Connections; Operation
6 RCD-1072 Stereo Compact Disc Player AC Power and Control AC Power Input Your RCD-1072 is configured at the factory for the proper AC voltage in the country where you purchased it (either 115 volts or 230/ 240 volts. The AC line configuration is noted on a decal on the back panel. Note: Should you mo...
Page 7 - Transport Control Buttons; Additional Features
7 English Disc Drawer A motor-driven disc drawer, located in the center of the RCD-1072, slides out to accept a compact disc and retracts to play the disc. Place the compact disc in the drawer label-side up. Make sure the disc is properly centered in the tray. The drawer can be closed in two ways: p...
Page 9 - Troubleshooting; Specifications
9 Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to g...
Page 10 - Sommaire
10 Brancher l’appareil uniquement grâce au cor- don secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.Prendre garde à ce que ce cordon d’alimen...
Page 11 - Au sujet de Rotel; Alimentation électrique et
11 Francais Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabri-quer des appareils présentant un exception...
Page 12 - Branchements en sortie; Fonctionnement; Commandes du transport
12 RCD-1072 Lecteur de Disque Compact Interrupteur de mise sous tension et indicateur Power L’interrupteur de mise sous tension sur la face avant de l’appareil. Pour allumer le lecteur de CD, pressez la touche Power. Lorsque l’appareil est effectivement sous tension, la diode Power et l’afficheur s’...
Page 13 - Fonctions additionnelles
13 Francais Lorsque le tiroir est ouvert, l’afficheur indique “ OPEN ” (ouvert) ; S’il est fermé et qu’aucun disque ne se trouve à l’intérieur, il indique “ NO DISC ” (Pas de disque). Lorsqu’il est refermé avec un disque à l’intérieur, l’afficheur indique le nombre de pistes présentes sur ce disque,...
Page 15 - Problèmes de; Spécifications
15 Francais Touche d’affichage des durées TIME Normalement, l’afficheur du RCD-1072 in-dique la durée écoulée de lecture de la plage en cours. Toutefois, la touche repérée TIME vous permet de choisir deux autres modes d’affichage de durée. Une première pression sur la touche TIME affiche le temps de ...
Page 16 - Inhaltsverzeichnis
16 Um das Gerät sollte ein Freiraum von 10 cm vor- handen sein. Stellen Sie es daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Re- galfach oder in ...
Page 17 - Die Firma Rotel; Netzspannung und
17 Deutsch Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, d...
Page 18 - Ausgangsanschlüsse; Betrieb
18 RCD-1072 Stereo-CD-Player Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose oder an die Gerätesteckdose einer anderen Komponente Ihres Audiosystems angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass der RCD-1072 ab-geschaltet (d.h. der POWER-Schalter in der ...
Page 19 - Laufwerksbedienung; Zusätzliche
19 Deutsch Laufwerksbedienung Über die im Folgenden beschriebenen Tasten werden die laufwerksbezogenen Funktionen gesteuert. Bis auf wenige, in der Anleitung ausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionen über die Bedienelemente und die Infrarot-Fern-bedienung aktivierbar. Grau unterlegte Zahlen bezieh...
Page 21 - Bei Störungen; Technische Daten
21 Deutsch TIME-Taste Normaler weise zeigt der RCD-1072 die abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels an. Über die TIME-Taste haben Sie nun die Möglichkeit, zwei weitere Zeitanzeigen auf-zurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal, so wird im Display die verbleibende Spieldauer von der jeweiligen W...
Page 22 - Indice
22 ATTENZIONE: Rischio di scossa elettri- ca, non aprire.Avvertenza: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l’utente. Per l’assistenza fate riferi- mento a personale qualificato.Attenzione: Per ridurre il rischio di incendio o di folgora...
Page 23 - Alcune Parole Sulla Rotel; Collegamento alla Rete
23 Italiano Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa. Nel corso degli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della music...
Page 24 - Collegamenti In Uscita; Funzionamento
24 RCD-1072 Lettore CD Tasto di Accensione e Spia di Accensione L’interruttore di alimentazione è collocato sul pannello anteriore del vostro lettore CD. Per attivare il lettore CD, premete il tasto. L’indicatore LED al di sopra dell’interruttore e il display si illumineranno, indicando che il letto...
Page 25 - Tasti per il Controllo
25 Italiano Tasti per il Controllo della Riproduzione Questi tasti consentono il controllo delle funzioni di base per la riproduzione del disco . Tranne che quando indicato, tutte le funzioni sono disponibili sul pannello anteriore dell’ RCD-1072 e sul telecomando. I numeri in grassetto forniscono u...
Page 27 - Ricerca Dei Guasti
27 Italiano Tasto SCAN Questa funzione consente la riproduzione automatica dei primi dieci secondi di ogni traccia sul disco (o programma memorizzato) . Per attivare la funzione, premete il tasto SCAN. La parola INTRO appare nel Display. Per fermare la funzione di scanning e tornare alla traccia cor...
Page 28 - Contenido
28 RCD-1072 Reproductor de Discos Compactos ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el inte- rior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarg...
Page 29 - Acerca de Rotel; Alimentación y Control
29 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compro-miso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que ...
Page 30 - Conexiones de Salida; Funcionamiento
30 RCD-1072 Reproductor de Discos Compactos Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano- le recomendamos, como precau-ción básica, que desconecte su reproductor de discos compactos (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su eq...
Page 31 - Teclas de Control del
31 Español Teclas de Control del Sistema de Transporte Estas teclas permiten acceder a las funciones de control básicas del mecanismo de transporte del disco. Excepto en el caso de que se indique lo contrario, todas las funciones están disponibles tanto en el panel frontal del RCD-1072 como en el ma...
Page 33 - Problemas y Posibles
33 Español Botón TIME Normalmente, el RCD-1072 muestra el tiempo transcurrido de la pista que se está leyendo. El botón TIME le permite saltar entre dos visual-izaciones de tiempo alternativas. La pulsación de dicho botón una sola vez permite visualizar el tiempo restante de la pista que se esté rep...
Page 34 - Inhoud
34 RCD-1072 CD-Speler WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het appa- raat geen bedieningsorganen. Indien n o d i g w a a r s c h u w e e n b e v o e g d technicus!EEN LAATSTE WAARS...
Page 35 - Wij van Rotel; Het aansluiten op het
35 HDCD ® , High Definition Compatible Digital en Pacific Microsonics™ zijn geregistreerde handelsmerken van Pacific Microsonics Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. HDCD wordt onder licentie vervaardigd van Pacific Microsonics Inc. Dit produkt wordt beschermd door één of meerdere van de volgen...
Page 36 - De aansluitingen; De werking; De bediening
36 De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator De aan/uitschakelaar vindt u op de voorkant onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de speler aan wilt zetten drukt u deze schakelaar in. Het lampje boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken dat de speler aan staat. Wanneer u nu nogmaals de schakel...
Page 37 - Bijzondere eigenschappen
37 De “OPEN/CLS” toets Zoals al bij “lade” besproken is, kunt u met deze toets(en) de cd-lade openen en sluiten. De lade sluit zichzelf ook wanneer u de afspeeltoets (“PLAY”) gebruikt. Wanneer de lade geopend is, staat er op het infoscherm “OPEN” te lezen. Is hij dicht zonder dat er zich een cd in d...
Page 39 - Wat te doen bij; Technische Gegevens
39 Nederlands Wat te doen bij problemen? Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand van de knoppen/schakelaars. Controleer bij niet functioneren of alle schakelaars en knop-pen in de juiste stand staan. Functione...
Page 40 - Innehåll
40 RCD-1072 CD-spelare VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER 1. KLASS 1 LASERPRODUKT2. FARA: Vid synlig laserstråle. Undvik direkt- kontakt med strålen.3. VARNING! Öppna ej höljet eller kabinettet på apparaten. Anlita alltid behörig servicetekniker för underhåll av apparaten. VARNING! För att undvika elektrisk...
Page 41 - Om Rotel
41 Svenska HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® och Pacific Microsonics™ är antingen regis-trerat varumärke eller varumärken från Pacific Microsonics, Inc. I USA och/eller i andra länder. HDCD system tillverkat under licens från Pacific Microsonics, Inc. Denna produkt gäller under ett eller fler...
Page 42 - Utgångar; Komma igång; Funktionsknappar
42 RCD-1072 CD-spelare Utgångar RCD-1072 har två olika utgångar. En analog utgång med signal från den inbyggda D/A-omvandlaren för koppling till vanliga analoga audiokomponenter och en koaxial digital utgång som ger en obehandlad digital signal för en extern D/A-omvandlare eller till en digital audi...
Page 43 - Övriga funktioner
43 Svenska PAUSE-knappen Denna knapp används för att tillfälligt pausa en spelning. CD-skivan fortsätter att snurra och fortsatt spelning börjar på samma ställe. I displayen visas texten ”PAUSE”. För att fortsätta en spelning så tryck på PAUSE-knappen igen eller på PLAY-knappen. TRACK-knapparna Dess...
Page 44 - Felsökning
44 RCD-1072 CD-spelare REVIEW-knappen Denna knapp används för att visa vilka val av låtar som finns sparade i ett program. Tryck på knappen för att visa första låtens nummer i programmet. Det blinkar i ca. 5 sekunder. Tryck på REVIEW-knappen igen när displayen blinkar så visas nästa låtnummer i progr...
Page 45 - Specifikationer
45 Svenska Specifikationer Total Harmonisk Distortion + Brus 0,0045% vid 1kHz Intermodulations Distortion 0.0045% vid 1kHz Frekvensåtergivning (±0.5 dB) 20-20,000Hz Kanal Balans ±0.5dB Faslinjäritet +/-_0.5° Kanalseparation > 98dB vid 1kHz Signal/Brus förhållande > 100dB Dynamikomfång > 96dB...