Page 2 - CAUTION; RISK OF ELECTRIC SHOCK; Important Safety Instructions
2 CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEOF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHEREAPPROVED FOR THE USAGE ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHEDANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ETPOUSSER JUSQU AU FON...
Page 4 - Figure 3: Analog Outputs
4 ROTEL RA-1070 ROTEL RCD-1070 RIGHT AUX 1 DVD /VIDEO TUNER CD PHONO TAPE 2 IN OUT TAPE 1 IN OUT LEFT 1 2 PRE OUT RIGHT AUX 2 LEFT RIGHT LEFT IN EXT REM IR OUT 12V TRIGGER OUT COMPUTER I/O SWITCHED 200W MAX. 1 2 1 2 INTEGRATED AMPLIFIER MODEL NO. RA-1070 POWER CONSUMPTION: 400W LEFT SPEAKERS A RIGHT...
Page 5 - A Few Precautions; Contents; English
5 About Rotel A family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rotelover 40 years ago. Through the years thatpassion has remained undiminished and thefamily goal of providing exceptional value foraudiophiles and music love...
Page 6 - AC Power and Control; Output Connections; Operation
6 AC Power and Control AC Power Input Your RCD-1070 is configured at the factoryfor the proper AC voltage in the country whereyou purchased it (either 115 volts or 230/240 volts. The AC line configuration is notedon a decal on the back panel. Note: Should you move your CD player to another country, ...
Page 9 - Troubleshooting; Power Indicator Is Not Lit; Specifications; Fuse Replacement
9 Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the re-sult of incorrect connections, or impropercontrol settings. If you encounter problems,isolate the area of the difficulty, check the con-trol settings, determine the cause of the faultand make the necessary changes. If you areunable to g...
Page 10 - Sommaire; Alimentation électrique et mise en service 11
10 RCD-1070 Lecteur de Disque Compact Sommaire Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Télécommande RR-D94 3 Figure 3: Sorties analogiques 4 Figure 4: Sorties numériques 4 Au sujet de Rotel ................................. 11 Démarrage .......................................... 11 Quelques ...
Page 11 - Quelques précautions; Prise d’alimentation secteur; Francais
11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique quia fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans.Pendant toutes ces années, leur passion ne s’estjamais émoussée et tous les membres de la famillese sont toujours battus pour fabriquer desappareils présentant un exceptionnel rapportmusi...
Page 12 - Branchements en sortie; Sorties analogiques; Sortie numérique; Fonctionnement; Afficheur
12 Interrupteur de mise soustension et indicateur Power L’interrupteur de mise sous tension sur la faceavant de l’appareil. Pour allumer le lecteur deCD, pressez la touche Power. Lorsque l’appareilest effectivement sous tension, la diode Poweret l’afficheur s’allument. Une seconde pressionsur cet in...
Page 13 - Touches de recherche SEARCH; Fonctions additionnelles
13 Touches de lecture PLAY Pressez la touche de lecture PLAY pour démarrerla lecture du disque. Si le tiroir est ouvert, il seferme alors automatiquement. Le numéro de lapiste en cours de lecture et la durée écouléedepuis le début sont indiqués dans l’afficheur,en même temps que l’indication “␣ PLAY...
Page 14 - Touche d’effacement CLEAR
14 3. Pour programmer les plages à partir de la télécommande, entre le numéro de lapremière plage en utilisant le claviern u m é r i q u e D I R E C T A C C E S S . Vo t r esélection est alors automatiquement miseen mémoire, et l’afficheur change pourd e v e n i r “ ␣ P ␣ : 0 1 ␣ ” , i n d i q u a n...
Page 15 - Spécifications
15 Touche d’affichage desdurées TIME Normalement, l’afficheur du RCD-1070 indiquela durée écoulée de lecture de la plage en cours.Toutefois, la touche repérée TIME vous permetde choisir deux autres modes d’affichage dedurée. Une première pression sur la touche TIMEaffiche le temps de lecture restant...
Page 16 - Inhaltsverzeichnis
16 WICHTIGER HINWEIS FÜR LASERGERÄTE 1. LASERPRODUKT DER KLASSE 1 2. GEFAHR: Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich sichtbarer Laserstrahlung aus. Vermeiden Sie dies. 3. VORSICHT: Öffnen Sie auf keinen Fall den Gehäusedeckel. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartendenTeile. Überlassen Sie...
Page 17 - Einige Vorsichtsmaßnahmen; Deutsch
17 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einerFamilie gegründet, deren Interesse an Musikso groß war, daß sie beschloß, hochwertigsteH i F i - P r o d u k t e h e r z u s t e l l e n u n dMusikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutelseinen außergewöhnlichen Wert zukommen zul a s s e ...
Page 18 - und; Ausgangsanschlüsse; Analoge Ausgänge; Betrieb; Infrarot-Fernbedienung
18 Das Netzkabel sollte an eine zweipoligeWandsteckdose oder an die Gerätesteckdoseeiner anderen Komponente Ihres Audiosystemsangeschlossen werden. Verwenden Sie keinVerlängerungskabel. S t e l l e n S i e s i c h e r, d a ß d e r R C D - 1 0 7 0abgeschaltet (d.h. der POWER-Schalter in derAUS-Positi...
Page 19 - Laufwerksbedienung; Zifferntasten
19 Laufwerksbedienung Über die im folgenden beschriebenen Tastenwerden die laufwerksbezogenen Funktionengesteuert. Bis auf wenige, in der Anleitungausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionenüber die Bedienelemente und die Infrarot-Fernbedienung aktivierbar. Grau unterlegteZahlen beziehen sich auf di...
Page 21 - Bei Störungen; Die POWER-LED leuchtet nicht; Technische Daten
21 TIME-Taste Normaler weise zeigt der RCD-1070 dieabgelaufene Spieldauer des laufenden Titelsan. Über die TIME-Taste haben Sie nun dieMöglichkeit, zwei weitere Zeitanzeigenaufzurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal,so wird im Display die verbleibende Spieldauervon der jeweiligen Wiedergabepositi...
Page 22 - Indice
22 RCD-1070 Lettore CD ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica, non aprire. Avvertenza: per ridurre il rischio di scossa, non toglieteil coperchio del cabinet. Non contiene parti utili perl’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personalequalificato. Attenzione: Per ridurre il rischio di incend...
Page 23 - Italiano; Alcune Parole Sulla Rotel; Alcune Precauzioni
23 Italiano Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa. Nelcorso degli anni la passione è rimasta intattae lobbiettivo di offrire prodotti eccezionali agliaudiofili e amanti della musica ad...
Page 24 - Collegamenti In Uscita; Funzionamento
24 RCD-1070 Lettore CD Tasto di Accensione e Spia di Accensione L’interruttore di alimentazione è collocato sulpannello anteriore del vostro lettore CD. Perattivare il lettore CD, premete il tasto.L’indicatore LED al di sopra dell’interruttoree il display si illumineranno, indicando cheil lettore CD...
Page 25 - Altre Caratteristiche
25 Italiano Tasto OPEN-CLOSE Quando il cassetto di trasporto del disco èchiuso, premendo questo tasto il cassetto siapre automaticamente. Per chiudere il cassetto,premete nuovamente questo tasto. E’ possibileanche aprire il cassetto premendo il tasto PLAY. Quando si apre il cassetto, il Display indi...
Page 27 - Caratteristiche; Tasto TIME; Ricerca Dei Guasti; Sostituzione del Fusibile
27 Italiano Caratteristiche Distorsione armonica totale + Rumore 0,0045% @ 1khz Distorsione di intermodulazione 0.0045% @ 1khz Risposta in frequenza ( ± 0,5 dB) 20 - 20.000 Hz Bilanciamento tra i canali ± 0,5 dB Linearità di fase ± 0,5 ° Separazione tra i canali > 98 dB @ 1khz Rapporto S/N > 1...
Page 28 - Contenido; Teclas de Control del Sistema de Transporte 30
28 RCD-1070 Reproductor de Discos Compactos ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables porel usuario en el interior del aparato. Cualquieroperación de mantenimiento debe ser llevada a cabopor personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que seproduzca un incendio o una descarga elé...
Page 29 - Español; Acerca de Rotel; Algunas Precauciones; Alimentación y Control
29 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años poruna familia cuyo entusiasta interés por la músicale condujo a diseñar y construir componentesde Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durantetodo este tiempo, hasta el punto de que el obj...
Page 30 - Conexiones de Salida; Funcionamiento
30 Si va a estar fuera de su casa durante un largoperíodo de tiempo -por ejemplo las vacacionesde verano-, le recomendamos, como precauciónbásica, que desconecte su reproductor de dis-cos compactos (así como el resto de componentesde audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica. Conmutador e Indi...
Page 33 - Características Técnicas; Sustitución del Fusible
33 Español Botón TIME Normalmente, el RCD-1070 muestra el tiempotranscurrido de la pista que se está leyendo. Elbotón TIME le per mite saltar entre dosvisualizaciones de tiempo alternativas. Lapulsación de dicho botón una sola vez permitevisualizar el tiempo restante de la pista que seesté reproduci...
Page 34 - Inhoud
34 Inhoud Figuur 1: Bedieningsorganen en aansluitingen 3Figuur 2: De RR-D94 afstandsbediening 3 Figuur 3: De analoge uitgangen 4 Figuur 4: De digitale uitgangen: 4 Wij van Rotel ...................................... 35 Aan de slag met de RCD-1070 ............. 35 Een paar voorzorgsmaatregelen 35 Ee...
Page 35 - Wij van Rotel; De lichtnetkabel; Nederlands
35 Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden date e n f a m i l i e m e t e e n g e p a s s i o n e e r d ebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteitte gaan vervaardigen onder de naam Rotel.Door de loop der jaren heen is die passiegebleven en he...
Page 36 - De aansluitingen; De werking
36 De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator De aan/uitschakelaar vindt u op de voorkantonder de aanduiding “POWER”. Wanneer ud e s p e l e r a a n w i l t z e t t e n d r u k t u d e z es c h a k e l a a r i n . H e t l a m p j e b o v e n d e z eschakelaar gaat nu aan ten teken dat de speler...
Page 37 - Bijzondere eigenschappen
37 De “PLAY” toets Wanneer u bij een gevulde, geopende ladede “PLAY” (afspeel)toets(en) gebruikt sluit delade zich en begint de RCD-1070 het plaatjevanaf het begin af te spelen. Met in het schermvermeld “PLAY” en het spelende tracknummer,met zijn verstreken tijd. U kunt natuurlijk ook met een ander ...
Page 39 - Geen geluid; Technische Gegevens
39 Wat te doen bijproblemen? Als er al problemen zijn, zijn deze meestalte wijten aan slechte verbindingen, slechtverbindingsmateriaal of een verkeerde standvan de knoppen/schakelaars. Controleer bijniet functioneren of alle schakelaars enknoppen in de juiste stand staan. Functioneerthet één en ande...
Page 40 - Innehåll
40 RCD-1070 CD-spelare VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER 1. KLASS 1 LASERPRODUKT 2. FARA: Vid synlig laserstråle. Undvik direktkontakt med strålen. 3. VARNING! Öppna ej höljet eller kabinettet på apparaten. Anlita alltid behörig servicetekniker för underhåll av apparaten. VARNING! För att undvika elektrisk...
Page 41 - Svenska; Om Rotel; Ström och användning
41 Svenska Om Rotel En familj vars passionerade intresse för musikgrundade Rotel för över 40 år sedan. Detutmynnade till egen tillverkning av HiFi-produkter med en kvalitet utan kompromisser.Genom åren har denna passion för musikbehållts och målet har alltid varit att produceraprisvärda produkter fö...
Page 42 - Utgångar; Analog utgång; Komma igång; Fjärrkontrollen; Displayen; Funktionsknappar
42 Utgångar RCD-1070 har två olika utgångar. En ana-log utgång med signal från den inbyggdaD/A-omvandlaren för koppling till vanligaanaloga audiokomponenter och en koaxialdigital utgång som ger en obehandlad digi-tal signal för en extern D/A-omvandlare ellertill en digital audioprocessor. OBS! För a...
Page 43 - DIRECT ACCESS-knapparna; Övriga funktioner
43 TRACK-knapparna Dessa knappar används för att välja låt påskivan. När en skiva spelas och man tryckerpå den högra TRACK-knappen så matar manfram till nästa låt. Trycker man på den vänstraTRACK-knappen så hoppar man till börjanav den låt man spelar. Vid två tryckningar isnabb följd så hoppar man t...
Page 44 - Felsökning; Strömindikatorn lyser ej
44 REVIEW-knappen Denna knapp används för att visa vilka valav låtar som finns sparade i ett program. Tryckpå knappen för att visa första låtens nummeri programmet. Det blinkar i ca. 5 sekunder.Tryck på REVIEW-knappen igen när displayenb l i n k a r s å v i s a s n ä s t a l å t n u m m e r iprogram...
Page 45 - Specifikationer
45 Specifikationer Total Harmonisk Distortion + Brus 0,0045% vid 1kHz Intermodulations Distortion 0.0045% vid 1kHz Frekvensåtergivning ( ± 0.5 dB) 20-20,000Hz Kanal Balans ± 0.5dB Faslinjäritet +/-_0.5 ° Kanalseparation > 98dB vid 1kHz Signal/Brus förhållande > 100dB Dynamikomfång > 96dB Di...