Page 2 - Important Safety Instructions
2 RC-06 Stereo Control Amplifier Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and t...
Page 3 - e r
3 RR-AT94 10 POWER PTY TA MEM MONO TP DISPLAY DIRECT BAND + 10 RANDOM 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 PHO AUX 1 AUX 2 TP 1 TP 2 T/P CD TUN TUNING VOLUME MUTE � � � � English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Cone...
Page 5 - About Rotel; Contents
5 English About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and...
Page 6 - AC Power and Control
6 Remote Sensor 5 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor. It must be unobstructed or the remote control will not work properly. The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particu-larly s...
Page 7 - Input Signal Connections; Output Connections
7 English Input Signal Connections [See Figure 3.] NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono/Line Input - and Ground Connection 0 The Phono/Line input is set at the factory to operat...
Page 8 - Phones Output; Media Player; IR Inputs and Outputs
8 Phones Output 3 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone 3.5 mm (1/8”) plugs. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs. The settings of the Function Selector and the Tape Monitor Contr...
Page 9 - Specifications
9 English Specifications Total Harmonic Distortion (20 Hz-20 kHz) < 0.004% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004% at 1V output Frequency Response Phono Input (MM) 20Hz-20kHz, ±0.5dB Line Level Inputs 4Hz-100kHz, ±3dB Input Sensitivity / Impedance Phono Input (MM) 1.2mV / 68 kO...
Page 10 - Instructions importantes concernant
10 RC-06 Préamplificateur Stéréo Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclag...
Page 11 - Au sujet de Rotel; Sommaire
11 Français Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptio...
Page 12 - Alimentation secteur et
12 Capteur 5 Ce capteur reçoit les signaux infrarouge en-voyés par la télécommande. Ne pas l’obstruer ou le rendre invisible pour la télécommande, sinon celle-ci ne fonctionnera pas correcte-ment. Le fonctionnement de la télécommande peut également présenter des problèmes si ce capteur est exposé à ...
Page 13 - Branchement des; Branchements de; Prises de sortie
13 Français Branchement des signaux en entrée [Voir figure 3] NOTE : Pour éviter tout bruit parasite susceptible d’endommager les enceintes acoustiques, assurez-vous que tout le sys-tème est éteint avant d’effectuer le moindre branchement. Entrée Phono - et Prise de masse 0 Cette prise est configurée ...
Page 14 - Prise casque; Commandes audio; Entrées et sorties IR
14 Prise casque 3 La prise casque permet une écoute au casque privée. Cette prise est au standard jack stéréo 3,5 mm. Le branchement d’un casque ne coupe pas pour autant le signal sur les sorties princi-pales du RC-06. Les réglages de la commande Function, et/ou Tape Monitor déterminent quelle sourc...
Page 15 - Prise de commutation; Spécifications
15 Français Prise de commutation TRIGGER 12 V t Certains maillons audio peuvent être allumés automatiquement en recevant simplement un « signal » composé d’une tension de 12 volts. Les deux prises « 12V Trigger » du RC-06 fournissent cette tension. Reliez-les aux entrées correspondantes adaptées d’a...
Page 16 - Wichtige Sicherheitshinweise
16 RC-06 Stereo-Vorverstärker Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ord- nungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unt...
Page 17 - Die Firma Rotel; Inhaltsverzeichnis
17 Deutsch Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ei...
Page 18 - Netzspannung und
18 Fernbedienungssensor 5 Der Fernbedienungssensor empfängt die In-frarotsignale der Fernbedienung. Verdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienung gewährleistet ist. Ferner kann es durch helles Licht, insbesondere Sonnenlicht, durch bestimm-te Beleuchtung...
Page 19 - Eingangssignalanschlüsse
19 Deutsch Eingangssignalanschlüsse (siehe Figure (Abb.) 3) HINWEIS: Beim Verkabeln und Anschließen sollten die Geräte generell abgeschaltet sein. PHONO/LINE-Eingang - und Erdungsanschluss 0 Die Jumper für den PHONO/LINE-Eingang werden im Werk so gesetzt, dass dieser Eingang bei Auslieferung als Pho...
Page 20 - Kopfhörerbuchse; Media Player-Anschluss
20 Kopfhörerbuchse 3 Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von Standard-Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte der Stecker Ihres Kopfhörers nicht passen, fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler nach einem geeignete...
Page 21 - Anschlüsse; Technische Daten
21 Deutsch 12V TRIGGER OUT- Anschlüsse t Einige Audiokomponenten können über ein 12-V-Signal automatisch eingeschaltet werden. Die 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet si...
Page 22 - Importanti informazioni di Sicurezza
22 RC-06 Preamplificatore Stereo I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la...
Page 23 - Alcune Parole sulla Rotel; Indice
23 Italiano Alcune Parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezi-onali, indipendentemente dal loro...
Page 24 - Alimentazione AC e comandi
24 Sensore telecomando 5 Il Sensore del telecomando riceve i segnali provenienti dal telecomando. Non coprite il sen-sore. Deve essere libero da ostacoli altrimenti il telecomando non funzionerà correttamente. Il funzionamento del Sensore può anche non essere corretto se è esposto a luce troppo fort...
Page 25 - Collegamenti di segnale; Collegamenti del; Connessioni dell’uscita
25 Italiano Collegamenti di segnale in ingresso [Vedi Figura 3.] NOTA: Per prevenire scariche nei diffusori che potrebbero danneggiarli, assicuratevi che il sistema sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale. Ingresso Phono/Line - e Collegamento a Terra 0 L’ingresso Phono/Line è ...
Page 26 - Uscita Cuffie; Controlli Audio; Ingressi ed uscite IR
26 Uscita Cuffie 3 L’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da 3.5mm (1/8”). Inserendo la cuffia non si interrompe il segnale alle uscite dei diffusori. Per impostare la sorgente da riprodurre agire sul selet...
Page 27 - Specifiche Tecniche
27 Italiano Specifiche Tecniche Distorsione Armonica Totale (20 Hz-20 kHz) <0.004% Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.004% ad 1V di uscita Risposta in frequenza Ingresso Phono (MM) 20Hz-20kHz, ±0.5dB Ingressi linea 4Hz-100kHz, ±3dB Impedenza/sensibilità d’ingresso Ingresso Phon...
Page 28 - Información Importantes Relacionadas
28 RC-06 Preamplificador Estereofónico Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónic...
Page 29 - Acerca de Rotel; Contenido
29 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compro-miso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que ...
Page 30 - Alimentación y Control
30 NOTA: El RR-AT94 puede utilizarse para gobernar las funciones básicas de otros componentes Rotel (aunque no todos) entre los que se incluyen Sintonizadores de Radio, Reproductores de CD y Reproductores de DVD. Para controlar un Sintonizador Rotel: 1-Seleccione la función “Tuner” del RR-AT94 2-Pul...
Page 31 - Conexiones de Entrada; Conexión de; Conexiones de Salida
31 Español Conmutador 1o e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha/Posición de Espera 2 El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha situado encima del botón de activación de la Posición de Espera (“Standby”) está siempre activado cuando el RC-06 está conectado a una toma de corriente eléctrica alterna ...
Page 32 - Salida de Auriculares; Reproductor Multimedia; Controles de Audio; Entradas y Salidas de
32 Salida de Auriculares 3 La salida de Auriculares (“Phones”) le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una toma estereofónica estándar de 3’5 mm (1/8”). La conexión de unos auriculares no interrumpe la señal enviada a las salidas del RC-06. Son ...
Page 33 - Toma para Señal de; Características Técnicas
33 Español Toma para Señal de Disparo de 12 Voltios t Algunos componentes de audio pueden ser activados automáticamente cuando reciben una “señal” de puesta en marcha de 12 voltios con-tinuos. Las Tomas para Señal de Disparo de 12 Voltios del RC-06 suministran la señal requerida para ello. Conecte c...
Page 34 - Waarschuwing
34 RC-06 Stereo Voorversterker Plaats de versterker op een vaste, vlakke en stevige on- dergrond. Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen. Dit symbool wil zeggen dat het betreffende ap- paraat dubbel geaard is. Een separate aarding is dus overbodig. Rotel Producten wor...
Page 35 - Wij van Rotel; Inhoud
35 Nederlands Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren is die passie gebleven en het familiedoel o m ...
Page 36 - Het aansluiten op het
36 Extra informatie: De RR-AT94 heeft mo- gelijkheden om ook basishandelingen van andere Rotel apparaten te laten verrichten, zoals tuners, cd- en dvd-spelers. Een Rotel tuner: 1) Druk op de toets “TUN” van de RR-AT94 2) Druk vervolgens tegelijk op de toets “POWER” en “1” (voor de RT-06) of “2” (voo...
Page 37 - Het aansluiten van de; De verbindingen maken; De uitgangen
37 Nederlands Het aansluiten van de ingangen (Zie figuur 3) Extra informatie: Het is zeer verstandig voor uw gehoor en de luidsprekers dat, wanneer u signaalverbindingen maakt van welke aard dan ook, uw apparatuur UIT staat. De pick-up/lijn aansluitingen - met aardverbinding 0 Deze stereo-ingang is v...
Page 38 - De hoofdtelefoonuitgang; De extra weergave-ingang; De bedieningsorganen; uitgangen
38 De hoofdtelefoonuitgang 3 Voor het solitair genieten hebben wij de RC-06 uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 3.5 mm mini-jackplug. Plugt u een hoofdtelefoon in, dan worden de uitgangen NIET automatisch uitgeschakeld. Wat u te horen krijgt door de hoof...
Page 39 - De 12V Triggeruitgang; Technische gegevens
39 Nederlands De 12V Triggeruitgang (12V TRIGGER OUT) t Tegenwoordig is de trend om audiocom-ponenten gezamenlijk aan/uit te kunnen schakelen middels een 12 volts triggersignaal. De twee aansluitingen “12V TRIGGER OUT” t geven dit signaal. Verbind de apparatuur die daar geschikt voor is middels een ...
Page 40 - Viktig säkerhetsinformation
40 RC-06 Stereoförsteg Rotels produkter är utformade för att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) som be- handlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsa...
Page 41 - Om Rotel; Innehåll
41 Svenska Om Rotel Rotel grundades för över 40 år sedan av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en kompromisslös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels personal, varit oförändrad och målet...
Page 42 - Ström och; Anslutningar för
42 IR-sensor 5 Den infraröda sensorn på fronten tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för IR-sensorn. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till IR-sensorn för att kunna fungera riktigt. Sensorn kan påverkas om den utsätts för starkt ljus, särskilt solljus. Vissa belysningar, till exempel ha...
Page 43 - Förstegsutgångar; Hörlursuttag
43 Svenska Linjeingångar = CD-, TUNER- och AUX-ingångarna är ingån-gar för ljudet från signalkällor (linjeingångar). Dessa används för att ansluta komponenter som CD-spelare, videobandspelare, radio eller analoga utgångar på CD-ROM- eller DVD-spelare. Vänster och höger kanal är märkta LEFT res-pekti...
Page 44 - Ljudkontroller; In och utgångar för; 2-volts styrsignaler
Ljudkontroller Volymkontroll 6p Vrid volymkontrollen medsols för att höja volymen och motsols för att sänka den. Du kan också använda volymknapparna på fjärrkontrollen. Tryck på + för att höja volymen och på – för att sänka den. Balans 7 Balanskontrollen (BALANCE) justerar balan-sen mellan höger och...
Page 45 - Specifikationer
45 Svenska Specifikationer Total harmonisk förvrängning (THD)(20–20 000 Hz) <0,004% Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0,004% vid 1V utsignal Frekvensomfång Phono-ingång (MM) 20 Hz-20 kHz, +/- 0,5dB Linjeingång 4 Hz-100 kHz, +/- 3dB Ingångskänslighet / Impedans Phono-ingång (MM) ...
Page 46 - Важные инструкции по безопасности
46 RC-06 Стерео интегрированный усилитель Важные инструкции по безопасности П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Е : В н у т р и н е т ч а с т е й , д о с т у п н ы х д л я о б с л у ж и в а н и я п о л ь з о в а т е л ю . Д о в е ря й т е о б с л у ж и в а н и е квалифицированному персоналу.ПРЕДОС ТЕРЕЖЕНИЕ...
Page 47 - Содержание
47 О компании ROTEL Компания ROTEL основана более 40 лет назад семьей, которая из-за страстной любви к музыке занялась производством hi-fi компонентов. С годами эта страсть не у тихла, и сегодня стремление семьи к обеспечению аудиофилов и меломанов, независимо от их финансового положения, аппаратуро...
Page 48 - Питание усилителя
48 Cенсор дистанционного управления 5 Сенсор воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пульта. Не загораживайте его, ина че дис танционное у п р а в л е н и е н е б у д е т р а б о т а т ь . Н а работоспособнос ть сенсора может также повлиять яркий свет, особенно солне чный; и н...
Page 49 - Подсоединение выходов; Выход на наушники
49 Входы линейного уровня = Это входы CD, TUNER, AUX линейного уровня. О н и п р е д н а з н а ч е н ы д л я п о д с о е д и н е н и я аналоговых выходов CD-проигрывателей, кассетных дек, радио тюнеров и т.п. стерео оборудования, а также аналогового выхода CD-ROM привода. В ходы левого и правого кан...
Page 50 - Регуляторы звука; Вход и выход ИК ДУ; 2-В триггерные выходы
50 Регуляторы звука VOLUME (Регулятор громкости) 6p Чтобы повысить громкость, поверните регулятор по часовой стрелке, чтобы понизить – против часовой стрелки. На пульте пользуйтесь кнопками a : для повышения громкости - кнопкой p , для понижения – кнопкой q . BALANCE (Регулятор баланса) 7 Нормальное...
Page 51 - Технические характеристики
51 Технические характеристики Общие гармонические искажения (20 Гц – 20 кГц) <0,004% Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,004% при 1 В на выходе Частотная характеристика Вход Phono 20 Гц – 20 кГц, +0,5 дБ Линейные входы 4 Гц – 100 кГц, +3 дБ Чувствительность/сопротивление входо...