Page 2 - CAUTION; RISK OF ELECTRIC SHOCK
2 WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re-fer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, donot expose the unit to moisture or water. Do not allow for-eign objects to get into the enclosure. If the unit is exposedto moisture, o...
Page 3 - Figure 1: Controls and Connections; English
3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamentiControles y Conexiones SIX CHANNEL POWER AMPLIFIER RB-1066 CH - B LEVEL CH - C LEVEL CH - A LEVEL POWER A PROTECTION BRIDGED MONO C B A C B 1 2 3 4 5 SPEAKER IMPEDANCE SIX CHANNEL AMPLI...
Page 5 - Operating Features; Contents
5 About Rotel A family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rotelover 40 years ago. Over the years that pas-sion has remained undiminished and the goalof providing exceptional value for audiophilesand music lovers regar...
Page 6 - AC Power and Control; AC Power Input; Protection Indicators
6 AC Power and Control AC Power Input The RMB-1066 is supplied with the proper ACpower cord. Use only this cord or an exactequivalent. Do not use an extension cord. Aheavy duty multi-tap power outlet strip maybe used, but only if it is rated to handle thecurrent demand of the RMB-1066. Be sure the P...
Page 7 - Signal Connections; RCA Inputs; Input Level Controls; Speakers; Speaker Selection
7 Stereo/Bridged MonoMode Selection It is useful to think of the RMB-1066 as threestereo amplifiers in a single chassis. Each ofthe three pair of amplifier channels can beoperated in Stereo or Bridged Mono mode. • Stereo mode: Conventional 2-channel stereo operation for a pair of amplifier channels....
Page 8 - Polarity and Phasing; Troubleshooting; No Sound
8 RMB-1066 Six Channel Power Amplifier Polarity and Phasing The polarity – the positive/negative orienta-tion of the connections – for every speakerand amplifier connection must be consistentso all the speakers will be in phase. If thepolarity of one connection is mistakenly re-versed, bass output w...
Page 9 - Specifications
9 English Specifications Continuous Power Output Stereo Mode 60 watts/ch into 8 ohms (20-20 kHz, < 0.03% THD) Continuous Power Output Bridged Mono Mode 150 watts/ch into 8 ohms (20-20 kHz, < 0.1% THD) Total Harmonic Distortion < 0.03% (20Hz-20kHz, 8 ohms) Intermodulation Distortion < 0.0...
Page 10 - Sommaire
10 ATTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus-ceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION␣ :Prenez garde à ce qu’aucun objet ouliquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par sesorifices de ventilation␣ ; Si l’appareil est e...
Page 11 - Quelques précautions
11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant plus dequarante ans. Pendant toutes ces années, leurpassion ne s’est jamais émoussée et tous lesmembres de la famille se sont toujours battuspour fabriquer des appareils présentant unexceptionnel rapp...
Page 13 - Entrées RCA; Enceintes acoustiques; Choix des enceintes
13 Pour le mode Stéréo␣ : placez le sélecteur de la paire de canaux à configurer sur sa po-sition la plus à droite repérée STEREO. Utilisezles prises d’entrée gauche (LEFT) et droite(RIGHT), et branchez chacune des deuxenceintes acoustiques sur la paire de prisecorrespondante. NOTE␣ : Le sélecteur d...
Page 14 - Pas de son
14 Choix de la section du câbled’enceintes Utilisez du câble deux conducteurs isolés pourrelier le RMB-1066 aux enceintes. La taille etla qualité du câble peuvent avoir de l’influencesur les performances musicales. Un câble stan-dard fonctionnera, mais il peut présenter deslimitations quant à la dyn...
Page 15 - Spécifications; Français
15 Spécifications Puissance de sortie continue mode Stéréo 60 watts/canal sur 8 ohms (20 – 20␣ 000␣ Hz, DHT <␣ 0,03␣ %) Puissance de sortie continue mode mono ponté 150 watts/canal sur 8 ohms (20 – 20␣ 000␣ Hz, DHT <␣ 0,1␣ %) Distorsion harmonique totale <␣ 0,03␣ % (20 – 20␣ 000␣ Hz, 8␣ ohm...
Page 16 - Inhaltsverzeichnis
16 RMB-1066 Sechskanal-Endstufe SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch desGerätes genau durch. Sie enthält wichtigeSicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind!Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeitzugänglich ist. WA...
Page 17 - Technische Merkmale
17 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einerFamilie gegründet, deren Interesse an Musikso groß war, daß sie beschloß, hochwertigsteH i F i - P r o d u k t e h e r z u s t e l l e n u n dMusikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutelseinen außergewöhnlichen Wert zukommen zul a s s e ...
Page 19 - Deutsch; Signalanschlüsse; Eingangspegelregler; Lautsprecher; Auswahl der Lautsprecher
19 Deutsch Eingangswahlschalter BRIDGED MONO-LEDs Pro Verstärkerkanalpaar können Sie mit einemSchalter an der Geräterückseite zwischen demStereo- und dem Brückenschaltungsmodus hinund her schalten. S t e r e o b e t r i e b : Bringen Sie den zum e n t s p r e c h e n d e n Ve r s t ä r k e r k a n a...
Page 20 - Polarität und Phasenabgleich; Bei Störungen; Die POWER-LED leuchtet nicht
20 RMB-1066 Sechskanal-Endstufe Polarität und Phasenabgleich D i e P o l a r i t ä t – d i e p o s i t i v e / n e g a t i v eAusrichtung der Anschlüsse – muß für jedeL a u t s p r e c h e r - / Ve r s t ä r k e r v e r b i n d u n gphasengleich sein. Wird die Polarität einerVerbindung irrtümlicherw...
Page 21 - Technische Daten
21 Deutsch Technische Daten Dauerausgangsleistung im Stereomodus 60 Watt pro Kanal (20 - 20.000 Hz, Gesamtklirrfaktor < 0,03 %, 8 Ohm) Dauerausgangsleistung bei Brückenschaltung 150 Watt pro Kanal (20 - 20.000 Hz, Gesamtklirrfaktor < 0,1 %, 8 Ohm) Gesamtklirrfaktor < 0,03 % (20 - 20.000 Hz,...
Page 23 - Alcune Precauzioni
23 Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa.Attraverso gli anni la passione è rimasta intattae l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionaliagli audiofili e amanti della musica ad un costo...
Page 24 - Ingresso Trigger da +12V
24 Se vi assentate da casa per un lungo periodo,per un periodo di un mese, è consigliabilestaccare il vostro amplificatore durante lavostra assenzaIn Interruttore e Spia di Accensione L’interruttore di accensione è posto sul pannelloa n t e r i o r e d e l v o s t r o a m p l i f i c a t o r e . P e...
Page 25 - Collegamenti del Segnale; Ingressi RCA; Diffusori; Scelta dei Cavi Per I Diffusori
25 Interruttori di SelezioneD’ingresso Spie Mono “A Ponte” Un interruttore sul pannello posteriore accantoagli ingressi seleziona la modalità Stereo omono “a ponte” per ciascuna delle tre coppiedi canali dell’amplificatore. Per la modalità stereo : Fate scivolare l’interruttore abbinato alla coppia ...
Page 26 - Ricerca Dei Guasti; Nessun Suono
26 Polarita’ e Fase La polarità - l’orientamento positivo/negativodei collegamenti - per il collegamento di ognidiffusore e amplificatore deve essere conformeaffinché tutti i diffusori siano in fase. Se lapolarità di un collegamento è accidentalmenteinvertita, il basso sarà debole e l’immaginestereo...
Page 27 - Caratteristiche; Italiano
27 Caratteristiche Potenza di uscita continua Modalità stereo 60 watt per canale su 8 ohm (20-20 kHz,< 0.03% THD) Potenza di uscita continua Mono a ponte 150 watt per canale su 8 ohm (20-20kHz, < 0.1% THD) Distorsione armonica totale (20Hz-20kHz, 8 Ω ) < 0.03% Distorsione d’intermodulazione...
Page 28 - Contenido
28 RMB-1066 Etapa de Potencia de Seis Canales ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables porel usuario en el interior del aparato. Cualquieroperación de mantenimiento debe ser llevada a cabopor personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que seproduzca un incendio o una descarga e...
Page 29 - Español; Acerca de Rotel; Prestaciones Relevantes; Alimentación y Control; Toma de Corriente Eléctrica
29 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 40 años por una fa-milia cuyo entusiasta interés por la música lecondujo a diseñar y construir componentes deAlta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durantetodo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo...
Page 30 - Conmutador
30 NOTA: En caso de que tuviese que trasladar su RMB-1066 a otro país, esposible reconfigurarla para que puedatrabajar con tensiones de red diferentes dela establecida en fábrica. No intente llevara cabo esta conversión por su cuenta. Elacceso al interior de la RMB-1066 leexpone a tensiones peligros...
Page 31 - e Indicadores; Conexiones de Señal; Entradas RCA
31 Selección del Modo deFuncionamientoEstereofónico/MonofónicoPuenteado Es útil pensar que la RMB-1066 incorpora tresamplificadores estereofónicos en un único chasis.Cada uno de los tres pares de canales deamplificación puede funcionar en modoEstereofónico o Monofónico Puenteado.• Modo Estereofónico...
Page 32 - Cajas Acústicas; Polaridad y Puesta en Fase
32 Cajas Acústicas La RMB-1066 incorpora tres grupos determinales de conexión –uno para cada par decanales de amplificación- a cajas acústicas, cadauno de los cuales puede utilizarse para conectardos cajas acústicas en modo Estereofónico ouna sola en modo Monofónico Puenteado. Selección de las Cajas...
Page 33 - Ausencia de Sonido; Características Técnicas
33 Problemas y PosiblesSoluciones La mayoría de dificultades que suelen producirseen los sistemas de audio son el resultado deconexiones realizadas incorrectamente o ajustesinapropiados. En caso de que se encuentre conalgún problema, aísle en primer lugar el áreaafectada, compruebe los ajustes de co...