Page 5 - Contents; About Rotel
5 Contents About Rotel .......................................... 5 Getting Started ..................................... 5 The RR-AT92 Remote Control ................ 6 Remote Sensor 6 A Few Precautions 6 Placement 6 Cables 6 AC Power and Control ........................... 6 AC Power Input 6 Power...
Page 6 - The RR-AT92 Remote Control; AC Power and Control
6 RA-972 Stereo Integrated Amplifier The RR-AT92 Remote Control Some functions can be done with either thefront panel controls, or the supplied RR-AT92remote control. When these operations aredescribed, the call out number for both con-trols is shown. For example, you can selectthe source you want t...
Page 7 - Recorder Connections
7 Auxiliary Power Outputs (U.S.A. version) The RA-972 has a switched outlet on the backpanel. Power is available from this outlet whenthe RA-972 is turned on. The outlet can pro-vide up to 400 watts. It is appropriate for sup-plying power to a signal source, such as aCD player, tuner, or tape deck. ...
Page 8 - Phones Output; Audio Controls; Remote Control Functions
8 RA-972 Stereo Integrated Amplifier Route the wire from the RA-972 to the speak-ers. Give yourself enough slack so you canmove the components to allow access to thespeaker connectors. If you are using dualbanana plugs, connect them to the wires andthen plug into the backs of the binding posts.The t...
Page 9 - Specifications; Troubleshooting
9 Specifications Continuous Power Output 60 watts/ch (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power,1/2 power or 1 watt Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power,1/2 power or 1 watt Frequency Response - all inputs 10Hz...
Page 10 - Sommaire
10 RA-972 Amplificateur Intégré Stéréophonique AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U ED’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. ILN’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLED’ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DEPROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEURAGRÉÉ. Le point d’exclamat...
Page 11 - Au sujet de Rotel
11 Français Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant plus de40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas-sion ne s’est jamais émoussée et tous lesmembres de la famille se sont toujours battuspour fabriquer des appareils présentant unexceptionnel...
Page 13 - Sorties préamplificateur
13 Branchement des signauxen entrée [ Voir la figure 2 pour les branchements] Le RA-972 possède des prises au standardCinch-RCA, standard le plus communémentrépandu sur les maillons haute-fidélité. Note : Pour éviter tout bruit parasite sus- ceptible d’endommager les enceintesacoustiques, assurez-vo...
Page 14 - Prise casque; Commandes audio
14 RA-972 Amplificateur Intégré Stéréophonique Branchement des enceintes Éteignez tous les appareils avant de brancherles enceintes acoustiques. Le RA-972 possèdedes prises rouges et noires repérées quiacceptent indifféremment du câble nu, descosses ou fourches spéciales, ou encore desfiches banane ...
Page 15 - Spécifications
15 Spécifications Puissance de sortie continue 60 watts/canal (20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms) Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz) < 0,03 %, puissance maxi,1/2 puissance ou 1 watt Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0,03 %, puissance maxi,1/2 puissance ou 1...
Page 16 - Inhaltsverzeichnis
16 Inhaltsverzeichnis Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3 Abb. 2: Signaleingang und Anschluß einesLautsprecherpaares 4 Die Firma Rotel ................................... 17 Zu dieser Anleitung ............................. 17 Fernbedienung RR-AT92 ...................... 17 Fernbedienungssensor ...
Page 17 - Zu dieser Anleitung; Die Firma Rotel
17 Deutsch Zu dieser Anleitung Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollverstärker RA-972 entschiedenhaben. Dieses einzigartige Gerät kann opti-mal in jedem hochwer tigen Audiosystemeingesetzt werden. D e r R A - 9 7 2 ü b e r z e u g t d u r c h h ö c h s t eWiedergabequalität und is...
Page 20 - Kopfhörerbuchse; Bedienelemente; Fernbedienungsfunktionen
20 RA-972 Stereo-Vollverstärker Kopfhörerbuchse Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kannein Kopfhörer angeschlossen werden. DieseBuchse ist auf die Verwendung von Standard-Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte derStecker Ihres Kopfhörers nicht passen, fragenSie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändl...
Page 21 - Technische Daten; Bei Störungen
21 Technische Daten Dauerausgangsleistung 60 Watt/Kanal (20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm) Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz) < 0,03 % bei Nennleistung,halber Nennleistung oder 1 Watt Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 % bei Nennleistung, halberNennleistung oder 1 Watt Fr...
Page 22 - Indice
22 RA-972 Amplificatore Integrato ATTENZIONE : Rischio di scossa elettrica, non aprire. AVVERTENZA : Per ridurre il rischio di scossa, nontogliete il coperchio del cabinet. Non contiene partiutili per l’utente. Per l’assistenza fate riferimentoa personale qualificato. Spiegazione dei simboli grafici...
Page 23 - Alcune parole sulla Rotel
23 Italiano Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel più di 40 annifa. Attraverso gli anni la passione è rimastai n t a t t a e l ’ o b b i e t t i v o d i o f f r i r e p r o d o t t ieccezionali a...
Page 26 - Uscita cuffia; Controlli audio
26 RA-972 Amplificatore Integrato Se state utilizzando connettori a forcella,collegateli ai cavi. Se state collegando cavispellati direttamente ai connettori, separatei conduttori dei cavi e strappate indietrol’isolante dall’estemità di ogni conduttore. Fateattenzione a non tagliare l’intreccio dei ...
Page 27 - Caratteristiche; Ricerca dei guasti
27 Caratteristiche Potenza d’uscita continua 60 watt per canle (20-20kHz, <0.03 % su 8 ohm) Distorsione armonica totale (20Hz-20kHz) < 0.03% alla potenza dichiarata,1/2 potenza o 1 watt Distorsione di intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) <0.03% alla potenza dichiarata,1/2 potenza o 1 watt ...
Page 28 - Contenido
28 RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico Precaucion: Para reducir el riesgo de recibir unadescarga eléctrica, no quitar la cubierta superior. Nohay componentes manipulables por el usuario en eli n t e r i o r d e l a p a r a t o . C u a l q u i e r o p e r a c i ó n d emantenimiento debe ser l...
Page 29 - Para Empezar; Acerca de Rotel
29 Español Para Empezar Gracias por adquirir el Amplificador IntegradoEstereofónico Rotel RA-972. Utilizado en unsistema de reproducción musical de altacalidad, le permitirá disfrutar durante muchosaños de sus composiciones musicales favoritas. El RA-972 es un componente de audio de altasprestacione...
Page 30 - Alimentación y Control
30 RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico Algunas Precauciones ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan daños en su equipo, desconecteTODOS los componentes del mismo cuandoconecte o desconecte las cajas acústicas ocualquier componente adicional. No vuelvaa poner en marcha los componentes deleq...
Page 31 - Salidas Preamplificadas
31 Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta enMarcha/Posición de Espera Pulse el Conmutador de Puesta en Marcha delpanel frontal para activar el RA-972. ElIndicador Luminoso Power se activará paraconfirmarlo. Pulse y libere de nuevo elConmutador de Puesta en Marcha paradesactivar el RA-972. Una vez...
Page 32 - Salida de Auriculares
32 RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico Terminales para laConexión a las CajasAcústicas yConmutador de Selecciónde las Cajas Acústicas (Vea la Figura 2 para la realizaciónde las conexiones pertinentes) El RA-972 incorpora dos pares de terminalespara la conexión de cajas acústicas designadospo...
Page 33 - Controles de Audio
33 Controles de Audio Control de Volumen Gírelo en sentido horario para aumentar elnivel de volumen y en sentido antihorario parareducirlo. O utilice los botones de control devolumen del mando a distancia. Pulse el botón ▲ para aumentar el nivel de volumen y el botón ▼ para reducirlo. Conmutador de ...
Page 34 - Características Técnicas
34 RA-972 Amplificador Integrado Estereofónico Características Técnicas Potencia Continua de Salida 60 vatios/canal sobre 8 ohmios (20-20.000 Hz, THD < 0’03%, 8 ohmios) Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0’03% a la potencia nominal,a la mitad de la misma o a 1 vatio Distorsión por Inter...
Page 35 - Inhoud
35 Nederlands WAARSCHUWING: Om het risico op elektrischeschokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaatniet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevindenzich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indiennodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico opelektris...
Page 36 - Wij van Rotel
36 RA-972 Geïntegreerde Stereo Versterker Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden date e n f a m i l i e m e t e e n g e p a s s i o n e e r d ebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteitte gaan vervaardigen onder de naam Rotel.Door de loop der...
Page 37 - Het aansluiten op het lichtnet
37 Nederlands Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing.Er staat behalve over het installeren en debediening, belangrijke informatie in over dewijze waarop u de RA-972 in uw installatiemoet inpassen alsmede algemene richtlijnenom het maximale uit uw audio-installatie tehalen. Mocht u, ondanks onze p...
Page 38 - De hoofdtelefoonuitgang; De luidsprekeruitgangen
38 RA-972 Geïntegreerde Stereo Versterker Luidsprekerkeuze Als u slechts één stel luidsprekers op de RA-972wilt aansluiten mag de impedantie van dezeluidsprekers 4 Ω zijn. Als u echter twee stel luidsprekers tegelijkertijd op de RA-972 wiltgebruiken dan mag de impedantie van iedereindividuele luidsp...
Page 39 - De bedieningsorganen
39 De bedieningsorganen De volumeregelaar“VOLUME” D e z e v o l u m e r e g e l a a r w e r k t z o a l s a l l evolumeregelaars: naar rechts draaien wordthet geluid harder naar links zachter. Druk ophet rechter gedeelte “4” van “VOLUME” ommeer db’s in uw luisterruimte te krijgen en ophet linker ged...
Page 40 - Technische gegevens
40 RA-972 Geïntegreerde Stereo Versterker Wat te doen bijproblemen? Als er al problemen zijn, zijn deze meestalte wijten aan slechte verbindingen, slechtverbindingsmateriaal of een verkeerde standvan de knoppen/schakelaars. C o n t r o l e e r b i j n i e t f u n c t i o n e r e n o f a l l eschakel...