Page 2 - RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier; Important Safety Instructions
2 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit.The power cord should be unplugged from the wall out...
Page 3 - é„‡Ì ̊ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á ̇ÂÏ ̊
3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e collegamenti Kontroller och anslutningar 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ SOURCE TAPE PHONES MEDIA PL AYER RA-05 SE A OFF B A+B SPEAKERS PO...
Page 4 - èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ ̃ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚË ̃ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ; Предупреждение: Выклю чите устройство и всю систему
4 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, e...
Page 5 - English; About Rotel; Contents
5 English About Rotel Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously – like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them...
Page 6 - Getting Started; Remote Sensor; Placement
6 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier. When used in a high-quality music audio system, it will provide years of musical enjoyment. The RA-05 SE is a full featured, high performance component. All aspects of the d...
Page 8 - Polarity and Phasing; Phones Output; Media Player; Audio Controls; Volume Control
8 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Polarity and Phasing The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for every speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will be very...
Page 9 - Function Control; IR Inputs and Outputs; External Remote Input; IR Output; 2V Trigger Outlet
9 English Function Control w d The Function control selects the input signal source. The signal selected by the Function control is the one you hear, as long as the Monitor control is set to the Source postion. (See the following section.) The signal selected by the Function control also goes to Pre...
Page 10 - Troubleshooting; Power Indicator Is Not Lit; Specifications
10 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the ne...
Page 11 - Français; Instructions importantes concernant la sécurité
11 Français La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise en veille Standby ne s’allume p...
Page 12 - RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique; Au sujet de Rotel
12 RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille p...
Page 13 - Pour démarrer; Capteur; Disposition
13 Français Pour démarrer Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Rotel RA-05 SE. Il a été spécialement conçu pour vous fournir des heures et des heures de plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne haute-fidélité de très haute qualité. Le RA-05 SE est un amplificateur intégré très ...
Page 15 - Prise casque; Commandes audio
15 Français Choix des enceintes Si une seule paire d’enceintes acoustiques est branchée sur le RA-05 SE, ces enceintes peuvent chacune avoir une impédance minimum de 4 ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois sur les prises A et B, chaque enceinte ne doit pas présenter une impédance inférieure...
Page 16 - Prise de commutation TRIGGER 12 V
16 RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique Mise en/hors service des correcteurs de timbre 0 Lorsque la touche de mise en/hors service des correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs grave et aigu sont tout simplement mis hors circuit afin de conserver la qualité de son la plus pure possi...
Page 17 - Problèmes de fonctionnement; L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas; Spécifications
17 Français Si cela arrive, éteignez immédiatement l’amplificateur. Laissez-le refroidir pendant plusieurs minutes, et tentez de détecter et de corriger le problème ayant entraîné l’intervention de la protection. Lorsque vous rallumerez l’amplificateur, ses circuits de protection seront automatiquem...
Page 18 - Wichtige Sicherheitshinweise; ACHTUNG
18 RA-05 SE Stereo-Vollverstärker Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zub...
Page 19 - Deutsch; Die Firma Rotel; Inhaltsverzeichnis
19 Deutsch Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet,...
Page 20 - Fernbedienungssensor; Aufstellung des Gerätes
20 RA-05 SE Stereo-Vollverstärker Zu dieser Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollverstärker RA-05 SE entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden. Sie werden viel Freude mit diesem Gerät haben. Der RA-05 SE übe...
Page 21 - Kabel; Netzspannung und Bedienung; Netzeingang; Eingangssignalanschlüsse; Phonoeingang
21 Deutsch Kabel Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und die normalen Audiosignalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwenden. Wenden Sie sich bei ...
Page 22 - Auswahl der Lautsprecher; Kopfhörerbuchse; Media Player-Anschluss
22 RA-05 SE Stereo-Vollverstärker Lautsprecherausgänge i o Lautsprecherwahlschalter 7 [siehe Figure (Abb.) 2 ] Der RA-05 SE verfügt an der Rückseite über zwei Paar jeweils mit „A“ i und „B“ o gekennzeichnete Lautsprecherausgänge. Über den Lautsprecherwahlschalter (Speakers) 7 an der Gerätefront kann...
Page 23 - Bedienelemente; Lautstärkeregelung; EXT REM IN-Anschluss; 2V TRIGGER OUT-Anschlüsse
23 Deutsch Bedienelemente Lautstärkeregelung - f Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOLUME-Tasten f auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste +, um die Lautstärke zu erhöhen. Nutzen Sie die...
Page 24 - Bei Störungen; Die POWER-LED leuchtet nicht; Technische Daten
24 RA-05 SE Stereo-Vollverstärker Es ist unwahrscheinlich, dass es jemals zu einer Überlastung kommt. Sollte dennoch eine Störung auftreten, beendet der Vollverstärker die Wiedergabe. Die Protection-LED an der Gerätefront beginnt zu leuchten. Schalten Sie den Vollverstärker aus und lassen Sie ihn ei...
Page 25 - Español; Información Importante Relacionada con la Seguridad; PRECAUCION
25 Español La clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por completo el aparato. En consecuencia, para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica la clavija principal del cable de alimentación debería ser retirada de la toma correspondiente. A partir de este momen...
Page 26 - RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico; Acerca de Rotel
26 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momen...
Page 27 - Para Empezar; Sensor de Control Remoto
27 Español Para Empezar Gracias por adquirir el Amplificador Integrado Estereofónico Rotel RA-05 SE. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus composiciones musicales favoritas. El RA-05 SE es un componente de audio de altas pr...
Page 28 - Alimentación y Control; Conexiones de Entrada
28 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Colocación Al igual que todos los componentes de audio que manejan señales de bajo nivel, el RA-05 SE puede verse afectado por su entorno. Evite colocar otros componentes encima del RA-05 SE ya que ello impedirá a este último disipar el calor que gener...
Page 29 - Conexiones para Grabador; Salidas Preamplificadas; Conmutador para la Selección; Selección de las Cajas Acústicas
29 Español Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los correspondientes terminales de las fuentes utilizadas. Los conectores correspondientes al canal Izquierdo son de color blanco, mientras que los del canal Derecho son de color ...
Page 30 - Salida de Auriculares; Controles de Audio; Control de Volumen; Control de Balance
30 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Si está utilizando conectores de cuchilla plana (“spade”), conéctelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado en los terminales de conexión a las cajas acústicas, separe los cables correspondientes a cada conductor y q...
Page 31 - Control de Monitorización; Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos; Entrada para Control Remoto Externo; Salida de Infrarrojos; Toma para Señal de Disparo de 12 V
31 Español Control de Monitorización q Cuando el control Monitor esté situado en la posición Source, la señal que usted oiga –y que es dirigida a las Salidas Preamplificadas- es seleccionada por el control Function. Para escuchar la señal procedente de un grabador conectado a las entradas Tape, sitú...
Page 32 - Problemas y Posibles Soluciones; El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa; Características Técnicas
32 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encuentre con algún problema, aísle en p...
Page 33 - Nederlands; Belangrijke Veiligheidsinstructies; WAARSCHUWING
33 Nederlands De lichtnetstekker van het apparaat kan losgekoppeld worden. Om er echter zeker van te zijn dat hij echt losgekoppeld is, kunt u beter het lichtnetsnoer uit het muurcontact halen. Het stand-by lampje kan niet aan om u te tonen dat de versterker werkelijk van het lichtnet is verwijderd....
Page 34 - RA-05 SE Geïntegreerde Stereoversterker; Wij van Rotel
34 RA-05 SE Geïntegreerde Stereoversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u – gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgerich...
Page 35 - Aan de slag met de RA-05 SE; Het afstandsbedieningsoog; Een plek voor de RA-05 SE
35 Nederlands Aan de slag met de RA-05 SE Wij danken u voor de aankoop van onze RA-05 SE versterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze versterker ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. De RA-05 SE is een topkwaliteit versterker met vele mogelijkheden....
Page 36 - Het aansluiten op het lichtnet; Het aansluiten van de ingangen; De voorversterkeruitgangen
36 RA-05 SE Geïntegreerde Stereoversterker De RA-05 SE kan tijdens zijn werk redelijk warm worden. De koelribben en de ventilatieopeningen zijn er echter voor om deze warmte adequaat af te afvoeren. Die ventilatieopeningen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de hele versterker moet een ruimte van o...
Page 37 - De luidsprekeruitgangen; Luidsprekerkeuze; De hoofdtelefoonuitgang; De bedieningsorganen; De volumeregelaar
37 Nederlands Extra informatie: Veranderingen van de instellingen van de volumeregelaar, balans en de toonregeling hebben direct invloed op dit voorversterkersignaal. De luidsprekeruitgangen i o en de luidsprekerkeuzeschakelaar 7 [zie figuur 2 voor het aansluiten] De RA-05 SE bezit twee stel luidspre...
Page 38 - De infrarood in- en uitgang; De 12V Trigger Uitgangen
38 RA-05 SE Geïntegreerde Stereoversterker De balansregeling = Met de “BALANCE” regelaar kunt u de relatieve luidheid van de kanalen instellen. Rechtsom draaien doet het stereobeeld naar rechts verhuizen en linksom naar links. Is alles bij u ok en staat dus het stereobeeld goed gepositioneerd tussen...
Page 39 - Wat te doen bij problemen?; De lichtnetindicator werkt niet; Technische gegevens
39 Nederlands In de meeste gevallen wordt het beveiligingscircuit geactiveerd door een foutieve aansluiting, bv. sluiting in de luidsprekerbedrading, of slechte ventilatie bij een oververhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke gevallen zal de impedantie (extreem laag) of de inductie (extreem hoog)...
Page 40 - RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo; Importanti informazioni di Sicurezza; ATTENZIONE
40 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cu...
Page 41 - Italiano; Alcune informazioni su Rotel; Indice
41 Italiano Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fon...
Page 42 - Per Cominciare; Sensore telecomando; Posizionamento
42 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Per Cominciare Grazie per aver acquistato l’amplificatore integrato stereo Rotel RA-05 SE. Se utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta qualità, il vostro amplificatore Rotel vi permetterà di godere di molti anni di buona musica . L’RA-05 SE è u...
Page 43 - Alimentazione AC e comandi; Collegamenti di segnale in ingresso; Uscite preamplificate
43 Italiano Quando scegliete una collocazione tenete in considerazione il peso dell’amplificatore. Assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il mobile su cui viene inserito possano sostenerne il peso. Vi raccomandiamo di installare l’RA-05 SE in mobili progettati per accogliere componenti audio. ...
Page 44 - Scelta dei diffusori; Controllo del volume
44 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Uscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusori 7 [Vedi figura 2 .] L’RA-05 SE ha due coppie di uscite per i diffusori contrassegnate con “A” i e ”B” o . Le uscite per i diffusori sono controllate dal selettore Speaker Selector 7 sul pannello anteriore...
Page 45 - Uscita Trigger 12V
45 Italiano Selettore Balance = Il selettore Balance controlla il bilanciamento sinistro/destro del suono in uscita. Normalmente il selettore dovrebbe rimanere nella posizione centrale. In alcune situazioni, ad esempio quando la posizione dell’ascoltatore non è perfettamente al centro dei diffusori,...
Page 46 - Risoluzione dei problemi; Il LED indicatore Power non sia accende; Caratteristiche tecniche
46 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Nella maggior parte dei casi il circuito di protezione si attiva in seguito ad una condizione di guasto come ad esempio: un corto circuito tra i cavi dei diffusori, o la mancanza di una ventilazione adeguata che determina il surriscaldamento dell’unità. In c...
Page 47 - Svenska; Viktig säkerhetsinformation; VARNING
47 Svenska Placera ej kabeln där den kan bli skrapad, klämd, böjd, utsatt för värme eller skadad på något sätt. Var extra nog med att inte skada kabeln vid kontakterna i kabelns ändar.Nätkabeln ska kopplas ur vägguttaget under åskväder eller om apparaten inte ska användas under en längre tid.Använd ...
Page 48 - RA-05 SE Integrerad Stereoförstärkare; Om Rotel; Innehåll
48 RA-05 SE Integrerad Stereoförstärkare Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en fami...
Page 49 - Introduktion; Att tänka på; Placering
49 Svenska Introduktion Tack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA-05 SE. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning. RA-05 SE är en förstärkare med många funktioner och höga prestanda. Den har utformats och optimerats för att k...
Page 50 - Strömingång; Skivspelaringång; Val av högtalare
50 RA-05 SE Integrerad Stereoförstärkare Ström och strömfunktioner Strömingång p RA-05 SE drar inte mycket ström från vägguttaget. Den bör dock anslutas på ett säkert sätt. Använd inte någon förlängningskabel. Du kan använda en kraftig grendosa, men bara under förutsättning att den klarar att lämna ...
Page 51 - Hörlursutgång
51 Svenska Val av högtalarkabel Använd en skärmad, tvåledad högtalarkabel för att ansluta dina högtalare till RA-05 SE. Högtalarkabelns storlek och kvalitet påverkar anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan fungera, men kan också minska utsignalens styrka och dämpa basåtergivningen, särskilt...
Page 52 - Tape Monitor; In och utgångar för IR-signaler; Ingång för extern styrning; 2-volts styrsignaler
52 RA-05 SE Integrerad Stereoförstärkare Tape Monitor q När Tape Monitor-kontrollen står i läge SOURCE väljer du vilken signalkälla du vill lyssna på (och som ska skickas ut ur PRE OUT-utgången) genom att vrida på Ingångsväljaren. Om du vill lyssna på signalen från en inspelare som är ansluten till ...
Page 53 - Felsökning; Säkringsbyte; Specifikationer
53 Svenska Felsökning De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får någo...
Page 54 - RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ ̊È ÛÒËÎËÚÂÎ ̧; LJÊÌ ̊ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ВНИМАНИЕ
54 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ éÒÌӂ̇fl ‚ËÎ͇ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÓÚ ÒÂÚË. ÑÎfl ÔÓÎÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚ ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË, ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ÒΉÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌflÚ¸ ÓÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Ê‰Û˘Â„Ó ÂÊËχ LED Ì ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸...
Page 55 - êÛÒÒÍËÈ; é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL
55 êÛÒÒÍËÈ é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL àÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰Â·ÎË Ò˜‡ÒÚÎË‚˚ÏË ÒÓÚÌË Ú˚Òfl˜ β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‚ÓËÏ ‡Á‚ΘÂÌËflÏ ‚ÔÓÎÌ Ò¸ÂÁÌÓ – Ú‡Í ÊÂ, Í‡Í ‚˚! äÓÏÔ‡ÌËfl Rotel ·˚· ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ÒÂÏÂÈÒÚ‚ÓÏ...
Page 56 - è‚ ̊ ̄‡„Ë; CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl; ê‡ÁÏ ̆ÂÌËÂ
56 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ è‚˚ ¯‡„Ë Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl Rotel RÄ-05SE. Ç ÒÓÒÚ‡‚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂÏ˚ ÓÌ ·Û‰ÂÚ ‰ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Ç‡Ï Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ÏÌÓ„Ë „Ó‰˚. RA-05 SE – ÔÓÎÌÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚È ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Ò ÓÚ΢Ì˚ÏË ‡·Ó˜ËÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË. ÇÒÂ...
Page 58 - Ç ̊·Ó Äë; ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl Ì‡Û ̄ÌËÍÓ‚; 剎 ÔÎÂÂ
58 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ Ç˚·Ó Äë ÖÒÎË Ô‰ÔÓ·„‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ‚ÂÏÂÌË ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ó‰ËÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Äë, ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Äë Ò ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ 4 éχ. ÖÒÎË ‚ ͇ÍËÂ-ÚÓ ÏÓÏÂÌÚ˚ ‚ÂÏÂÌË ·Û‰ÛÚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ó·‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡, ‚Ò Äë ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ËÏÔ‰‡ÌÒ 8 éÏ ËÎË ·ÓÎ...
Page 59 - èÂÂÍÎ ̨ ̃‡ÚÂÎ ̧ MONITOR; ÇıÓ‰ Ë ‚ ̊ıÓ‰ àä Ñì; External remote input (ÇıÓ‰ ̋ÎÂÍÚË ̃ÂÒÍÓ„Ó Ò˄̇·; 2-Ç ÚË„„ÂÌ ̊ ‚ ̊ıÓ‰ ̊
59 êÛÒÒÍËÈ BASS Ë TREBLE (ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡) 8 9 äÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Tone ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË On, ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÚÓ̇θÌ˚È ·‡Î‡ÌÒ Á‚Û͇ „ÛÎflÚÓ‡ÏË Bass (ìÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ) Ë Treble (ìÓ‚Â̸ ‚˚ÒÓÍËı ˜‡ÒÚÓÚ). óÚÓ·˚ ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı (‚˚ÒÓÍËı) ˜‡ÒÚÓÚ, ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ „ÛÎflÚÓ Bass (Tre...
Page 60 - Ñˇ„ÌÓÒÚË͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ; ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl; íÂıÌË ̃ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
60 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ÖÒÎË Á‡˘ËÚ‡ Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ, Ë ‚˚ Ì ÏÓÊÂÚ ӷ̇ÛÊËÚ¸ Ë Û Ò Ú ‡ Ì Ë Ú ¸ Ô Ë ˜ Ë Ì Û ˝ Ú Ó „ Ó , Ì Â Ï Â ‰ Î Â Ì Ì Ó Ò ‚ fl Ê Ë Ú Â Ò ¸ Ò ‚ ‡ ¯ Ë Ï ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Rotel Ë ÓÌ Ó͇ÊÂÚ ‚‡Ï ÔÓÏÓ˘¸ ‚ ÛÒÚ‡ÌÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË. Ñˇ„ÌÓÒÚË͇ Ë ÛÒÚ‡...