Page 3 - English; Important environmental information about this product.; Safety Instructions
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 3 English 1. Introduction Important environmental information about this product. This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as ...
Page 4 - General Guidelines; Service and Quality Warranty
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 4 3. General Guidelines For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Protect the device against extreme temperatures. Extreme temperatures can shorten the life of electronic devices. Protect the device a...
Page 5 - Application 1: Use with IR bender only
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 5 5. Installation/Operation Application 1: Use with IR bender only z Insert the plug of the IR probes [F] into the IR probes output connection [B] at the back of the IR bender [A]. z Install the IR bender flat on a horizontal surface within sight and rea...
Page 7 - Español
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 7 Español 1.Introduction Ce symbole sur l'appareil ou l'emballlage indique que l’élimmination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets munici...
Page 8 - Directives générales; garantie de service et de qualité
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 8 3. Directives générales Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau. Protéger contre les températures extrêmes. Les températures extrêmes peuvent endommager les appareils électroniques. Protéger co...
Page 9 - Installation et emploi; Application 1 : Emploi avec répartiteur infrarouge uniquement
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 9 5. Installation et emploi Application 1 : Emploi avec répartiteur infrarouge uniquement z Insérer la fiche des DEL [F] dans la connexion de sortie [B] à l’arrière du répartiteur [A]. z Installer le répartiteur de manière horizontale en vue et à portée ...
Page 11 - Francés; Instrucciones de seguridad
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 11 Francés 1.Introddución Importantes informaciones sobrre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje ndica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio mbiente. No tire este aparato (ni las...
Page 12 - Garantía de servicio y calidad
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 12 3. Normas generales Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Las temperaturas extremas pueden dañar los aparatos electrónicos. No ...
Page 13 - Instalaciión y uso; Aplicación 1: Uso con solamente el distribuidor IR
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 13 5. Instalaciión y uso Aplicación 1: Uso con solamente el distribuidor IR z Introduzca el conector de los LED [F] en la conexión de salida [B] de la parte trasera del distribuidor [A]. z Instale el distribuidor de manera horizontal dentro del campo vis...
Page 15 - 中文使用手冊; 安全注意事項
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 15 中文使用手冊 1. 產品介紹 非常重要關於本產品的環保訊息 包裝上這個符號代表本產品在使用完畢的棄置會 造成環境的傷害 . 請勿 將本產品(或是電池)未經分類就近家庭垃圾桶內 ; 你必須將他教於特定的 專業廠家回收 . 如果您對本產品的回收有問題請洽當地回收單位 . 在您開始使用本商品前 , 我們強烈建議您先將手冊仔細閱讀一次 . 如果您打開本 產品 , 發現在運輸過程中已經損壞 , 請不要安裝或使用請立即與我們聯絡 . 內容物 : 1 x signal bender, 6 x IR probe,...
Page 16 - 簡介
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 16 請 Refer to the Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. 請先孰悉本產品的功能後才正式使用 . 任何修改本產品為了安全因素都是嚴格禁止 . 請用濕布(不會掉毛屑)擦拭本機器 , 請不要用酒精或是其他清潔劑 . 請依據本機器的功能使用 , 若用在非授權的功能來使用本機器就不在保固 範圍內 . 若不依循使用注意事項造成的損害就不在保固範圍內 , 且造成的問題或是 困難並不負責 . ...
Page 17 - 安裝及使用
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 17 5. 安裝及使用 應用例 1: 只使用轉發器本體 z 將 IR 發射器 [F] 接頭插入 IR 轉發器 [A] 背面的 IR 發射器輸出孔 [B]. z 將 IR 轉發器平躺在可見範圍內的表面上 ( 最好在 ± 6m 範圍內 ). z 將 IR 發射器攛到櫃子內 , 在將單獨的 LED 可以直接黏貼在 A/V 影音設備的紅外 線接收視窗前 , 請注意安裝 LED 在 A/V 設備紅外線接收視窗前要很小心且正確 . z 將變壓器的 DC 頭連接到轉發器 [A] 背面的變壓器輸入孔 [D]. (請注意...
Page 18 - 技術規格
IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 18 z 將 IR 發射器穿到櫃子內 , 在將單獨的 LED 可以直接黏貼在 A/V 影音設備的紅外 線接收視窗前 , 請注意安裝 LED 在 A/V 設備紅外線接收視窗前要很小心且正確 . z 將變壓器的 DC 頭連接到轉發器 [A] 背面的變壓器輸入孔 [D]. (請注意限定使用 隨機所附的變壓器)再將變壓器的 AC 端子接到電源插座 . 請將您的遙控器對準 IR 轉發器開始使用 , 在任何方向 ± 15°. 重要注意事項 : 在某一些狀況下 , 轉發器可能因為干擾而無法接收您的遙控器信號 , 這些...