Page 2 - PRACTICE SAFE SOUNDTM; over 130dB. Use common sense and practice safe sound.; Review each section for more detailed information.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we arefanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engi-neering expertise, hand ...
Page 3 - GETTING STARTED; Installation Section
S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 Visit our web site for the latest information on all Rockford products. GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner,salesperson and installer. For those of you who want quick information on how...
Page 4 - ESIGN
1. Cast Aluminum Heatsink – The cast aluminum heatsink of the Punch amplifier dissipates heat generated by the amplifier's circuitry. 2. Speaker Terminals – The heavy duty, nickel-plated clamp wire connectors ( + and - ) will accept wire sizes from 8 AWG to 18 AWG. 3. Remote Bass – Boosts low freque...
Page 5 - qualified technician.; CAUTION; vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.; MOUNTING LOCATIONS; Engine Compartment; BATTERY AND CHARGING; use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.; NSTALLATION
CAUTION : If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified technician. CAUTION : Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Before beginning any installation, follow these sim...
Page 6 - local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.; current and could induce noise into the audio system.; DO NOT install the fuse at this time.
6 I NSTALLATION WIRING THE SYSTEM CAUTION : If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION : Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or poss...
Page 7 - These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2; Power
7 I NSTALLATION CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2 stereo and 4 bridged. Power Connection Bridged/Mono Wiring 2-Channel Wiring
Page 8 - increase significantly.
O PERATION 8 REMOTE PUNCH BASS Mounting and installation 1. Find a location that gives easy access to the remote. NOTE: You can mount this unit in avariety of ways. Remove the backhousing by using a small flatscrewdriver in the slotted holeat the back. The housing can beinstalled with the mounting t...
Page 11 - Electronics; Rockford Corporation; Speakers; Rockford Acoustic Design; IMITED; POWER Amplifiers – 2 Years; Service Center
11 Ship to: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Ship to: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#: ___________________ L IMITED W ARRANTY I NFORMATION ...
Page 12 - rançais; NTRODUCTION; PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES; Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques; NOTE; : consultez chaque section pour de plus amples informations.
2 F rançais I NTRODUCTION T ABLE DES MATIÈRES Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez RockfordFosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommesheureux que vous ayez choisi n...
Page 13 - AVANT DE COMMENCER; AVERTISSEMENT
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALLAGE AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur del’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installationdu manuel. Re...
Page 14 - ARTICULARITÉS TECHNIQUES; Voici la liste d’outils requis pour l’installation :; Dissipateur thermique en aluminium coulé; – Le dissipateur thermique en aluminium coulé de; Télécommande de basses –; Connexions
4 F rançais P ARTICULARITÉS TECHNIQUES I NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètrePince à dénuderPince à sertirCoupe-filsTournevis à embout cruciforme n o 2 Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assorti...
Page 15 - EMPLACEMENTS DE MONTAGE; Compartiment moteur; BATTERIE ET CHARGE; usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la tâche à un technicien qualifié. MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil. A...
Page 17 - ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges; Connexion
7 I NSTALLATION MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges d'impédance inférieures à 2 stéréo et 4 pontées. Connexion d'alimentation Câblage à 2 voies Câblage ponté/mono
Page 18 - ONCTIONNEMENT; Montage et installation; Une forte amplification peut produire un excès de mouvement de la; RÉGLAGE DU GAIN; Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela entraîne une; Attache de fixation
8 F rançais F ONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monterl'appareil de différentesfaçons. Retirez le boîtierarrière en insérant un petittournevis à tête plate dans ...
Page 20 - Condensateurs PUNCH; MODELE PUNCH
10 F rançais A CCESSOIRES Condensateurs PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Punch. Kits d'installation PUNCH Divers kits d'installation sont disponibles pour vous permettre d'installer votre ampli Punch comme un professionnel. Télécommande de basses Para-Punch Celle-ci permet d'...
Page 21 - Amplificateurs POWER — 2 ans; Couverture; produit jugé équivalent) au choix de Rockford.; Limite sur les garanties implicites; pour plus de détails.
11 I NFORMATIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Destinataire : Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA# : ______________________ Destinataire : Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA# : ...
Page 22 - Español; NTRODUCCIÓN; PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROTM; Aplique el sentido común y practique el sonido seguro; Lea cada sección para obtener información más detallada.
2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MATERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgatesomos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Conmuchos años d...
Page 23 - INICIO; este producto, por favor vean la; Sección Instalación; de este manual. El resto de la información puede; Este símbolo de “; ADVERTENCIA; ” tiene por objeto alertar al usuario; “PRECAUCIÓN”; tiene por objeto alertar al usuario; técnicamente calificada por Rockford Fosgate.; PRECAUCIÓN; evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.; sobre todos los productos Rockford.
3 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Inst...
Page 24 - ARACTERÍSTICAS DEL
4 Español C ARACTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. Disipador térmico de aluminio fundido - El disipador térmico de aluminio fundido del amplificador Punch disipa el calor generado por los circuitos. 2. Terminales de altavoz – Estos conectores de abrazadera para cable de servicio pesado niquelados (+ y -) ace...
Page 25 - calificado que lo instale.; pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.; LUGARES DE MONTAJE; Compartimento del motor; BATERÍA Y CARGA; almacenamiento de energía.; NSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. Antes de comenzar la instala...
Page 26 - prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
6 Español I NSTALACIÓN CABLEADO DEL SISTEMA PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-...
Page 27 - en estéreo y; Conexión de
7 I NSTALACIÓN PRECACUCIÓN: No se recomiendan estos amplificadores para cargas de impedancia menores de 2 en estéreo y 4 con puente. Conexión de corriente Cableado de 2 canales Cableado con puente/Mono
Page 28 - UNCIONAMIENTO; Montaje e instalación; A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una; AJUSTE DE GANANCIA; aumentará mucho el ruido y la distorsión.; Broche de montaje
8 Español F UNCIONAMIENTO PUNCH BASS REMOTO Montaje e instalación 1. Encuentre un sitio que permita el acceso fácil a la unidad remota. NOTA: Puede montar la unidad de distintasmaneras. Extraiga el armazónposterior usando un destornilladorde hoja plana en el agujero conranura en la parte posterior. ...
Page 29 - Procedimiento 2: Compruebe la salida de sonido del amplificador.
9 F UNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER (Transición) Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 40-400Hz.Al colocar el interruptor en la posición AP, se pone el ampli...
Page 30 - CCESORIOS; Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch.; OLUCIÓN DE; Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso; MODELO PUNCH
10 Español A CCESORIOS Capacitores PUNCH. Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch. Juegos de instalación PUNCH. Hay disponible una variedad de juegos de instalación para ayudarle a instalar su amplificador Punch como si fuera un profesional. Control Para-Punch Remote Bass Esto a...
Page 31 - NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA; Amplificadores POWER—2 años; producto en nombre de Rockford Fosgate.
11 I NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Enviar a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Enviar a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#: __________...
Page 32 - Deutsch; INLEITUNG; PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
2 Deutsch E INLEITUNG I NHALTSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit. Wir bei Rockford Fosgatesind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unserProdukt gew...
Page 33 - HIER GEHT’S LOS; „Einbau“; Dieses Symbol mit dem Wort „; WARNUNG; VORSICHT; “ soll den Benutzer auf; nicht Kopfschmerzen bereitet.
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHALT DES K ARTONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenInformationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen kön...
Page 34 - ESIGNCHARAKTERISTIKEN
4 Deutsch Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht ...
Page 35 - Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.; BEFESTIGUNGSSTELLEN; Motorraum; BATTERIE UND AUFLADUNG
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden. Befolgen Sie vor dem Einbau...
Page 36 - INBAU; qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
6 Deutsch E INBAU VERKABELUNG DES SYSTEMS VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen ...
Page 37 - Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter; Stromanschlüsse
7 E INBAU VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2 stereo und 4 überbrückt empfohlen. Stromanschlüsse Zweikanalverkabelung Überbrückete bzw.Monoverkabelung
Page 38 - PUNCHBASS; Befestigung und Einbau; ETRIEB
FERNBEDIENUNGS- PUNCHBASS Befestigung und Einbau 1. Eine Stelle finden, an der die Fernbedienung leicht zugänglich ist. HINWEIS: Dieses Gerät kann aufverschiedene Weisenbefestigt werden. Dasrückwärtige Gehäuse mithilfeeines kleinen flachenSchraubenziehers imgeschlitzten Loch auf der Rückseite abnehm...
Page 39 - Verstärkereingang anschließen.
CROSSOVER-FREQUENZ EINSTELLEN Zur Wahl des Hochpassmodus den Schalter am Verstärker in die HP-Position bringen. Dadurch werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunktsdurchgelassen (kann zwischen 40 und 400 Hz eingestellt werden). Zur Wahl des Allpassmodus den Schalter am Verstärker in die AP-Positionbri...
Page 40 - Parapunchbass- Fernbedienungsregler; MODELL PUNCH
10 Deutsch Z UBEHÖR PUNCH-Kondensatoren Den Strom, den Sie an Ihrem Punch-Verstärker benötigen, aufrechterhalten. PUNCH-Einbausets Verschiedene Einbausets sind erhältlich, um Ihnen zu helfen, Ihren Punch-Verstärker wie ein Profi einzubauen. Parapunchbass- Fernbedienungsregler Dies fügt einen einstel...
Page 41 - POWER-Verstärker – 2 Jahre; durch die Rockford Corporation gedeckt.
11 I NFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Senden an: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Senden an: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#: ______...
Page 42 - Italiano; NTRODUZIONE; OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”; senza pericoli”
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamofanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Do...
Page 43 - PRIMI PASSI; prodotto, vi preghiamo di consultare la; sezione Installazione; di questo manuale. Altri ragguagli sono; Questo simbolo con la dicitura “; per fissare l’amplificatore al veicolo.
3 I STRUZIONI DI S ICUREZZA C ONTENUTO D ELL ’ IMBALLAGGIO PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, v...
Page 44 - ARATTERISTICHE DEL; conduttori di diametro compreso tra 8 e 18 AWG.; Collegamenti
4 Italiano Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete decis...
Page 45 - POSIZIONAMENTO; Scompartimento del motore; BATTERIA E CARICAMENTO
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali. Prima di iniziar...
Page 46 - NSTALLAZIONE; NON; Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.
6 Italiano I NSTALLAZIONE CABLAGGIO DEL SISTEMA ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incen...
Page 47 - in stereofonia e di; Collegamento
7 I NSTALLAZIONE ATTENZIONE: Questi amplificatori non sono raccomandabili per carichi d’impedenza al di sotto di 2 in stereofonia e di 4 in parallelo. Collegamento alla tensione Cablaggio a 2 canali Cablaggio inparallelo/monofonia
Page 48 - COMANDO A DISTANZA TONI BASSI PUNCH; Montaggio ed installazione; UNZIONAMENTO
COMANDO A DISTANZA TONI BASSI PUNCH Montaggio ed installazione 1. Trovare una ubicazione che permetta un accesso facile all'unità. NOTA: L'unità può essere montata in varimodi.. Rimuovere l'alloggiamentoposteriore utilizzando un piccolocacciavite piatto nella fessura sulretro. L'alloggiamento può es...
Page 49 - Procedura 2: Controllare le uscite audio dell’amplificatore.; OPPURE
9 F UNZIONAMENTO REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 40 e i 400Hz.Spostando l’interruttore ...
Page 50 - CCESSORI; Condensatori PUNCH; NDIVIDUAZIONE; Specifiche soggette a modiche senza preavviso
A CCESSORI Condensatori PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Punch. Kit di installazione PUNCH Sono disponibili vari kit di installazione che permettono all'utente di installare il proprio amplificatore Punch come un professionista. Comando a distanza per toni bassi Pa...
Page 51 - Amplificatori POWER — 2 anni; assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate
11 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMITATA Spedire a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Spedire a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#:...
Page 52 - Rockford Fosgate
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 12/04 B.M. 1230-51178-02 Printed in U.S.A