Page 2 - PRACTICE SAFE SOUNDTM; levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound.; NOTE; : Review each section for more detailed information.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At RockfordFosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose ourproduct. Through years of engineering expertise, hand cr...
Page 3 - GETTING STARTED; Installation Section
S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 Visit our web site for the latest information on all Rockford products. The password to get into the Type RF site is TYPERFUSA GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and insta...
Page 5 - The following is a list of tools needed for installation:; by a qualified technician.; CAUTION; wires routed through metal, especially the firewall.; MOUNTING LOCATIONS; Engine Compartment
5 I NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm MeterWire strippersWire crimpersWire cutters#2 Phillips screwdriverBattery post wrench Hand held drill w/assorted bits1/8" diameter heatshrink tubingAssorted connectorsAdequate Length—R...
Page 6 - Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.; DO NOT install the fuse at
6 I NSTALLATION BATTERY AND CHARGING Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommendchecking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enoughcapacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electr...
Page 7 - : These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2; Mounting and installation
7 I NSTALLATION 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel dueto road vibration or sudden vehicle stops. 8. Connect the source signal to the amplifier by p...
Page 8 - Personalize your Type RF amplifier by
8 O PERATION C OLOR O PTIONS ADJUSTING GAIN To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume upuntil distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn theamplifier gain setting until once again distortion...
Page 9 - MODEL
9 A PPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR ONE (1) AMPLIFIER MODEL FFX6 Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 2 Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) 50A Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) 80A Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps) 7...
Page 12 - PECIFICATIONS; Specifications subject to change without notice
12 S PECIFICATIONS Specifications subject to change without notice MODEL- CLASS bd FFX6 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 Ω Load 700 Watts x 1 2 Ω Load 1100 Watts x 1 Dimensions: Height 3.175" (8.07cm) Width 11.6" (29.46cm) Length 17.59" (44.68cm) Battery F...
Page 13 - Electronics; Rockford Corporation; Speakers; Rockford Acoustic Design; Type RF Amplifiers – 3 Years; Service Center
13 L IMITED W ARRANTY I NFORMATION Ship to: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Ship to: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ Ro...
Page 14 - NTRODUCTION; PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES; : consultez chaque section pour de plus amples informations.
2 Fran çais I NTRODUCTION T ABLE DES MATIÈRES Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile.Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’estpourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi n...
Page 15 - AVANT DE COMMENCER; Amplificateur mono modèle FFX6
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALLAGE AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur del’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la sectionInstallation du manuel. Rep...
Page 16 - Dessus de; Fran; ARTICULARITÉS TECHNIQUES; Connexion d'alimentation
Dessus de l'ampli 4 Fran çais P ARTICULARITÉS TECHNIQUES 1. Filtre variable - Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas (LP). 2. DEL Protect – La DEL rouge s'allume lorsqu...
Page 17 - : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,; MISE EN GARDE; de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou; perte de signal ou de puissance.; EMPLACEMENTS DE MONTAGE; CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION; Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
5 I NSTALLATION Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation devotre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et ducâblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement...
Page 18 - NSTALLATION; REMARQUE
6 Fran çais I NSTALLATION BATTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vousconseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puissesupporter la charge accrue de v...
Page 19 - : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges; Montage et installation
7 I NSTALLATION 6. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez lapartie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité dufil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tens...
Page 21 - MODÈLE
9 A PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR UN (1) AMPLI MODÈLE FFX6 Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 Impédance de haut-parleur minimum 2 Ω (ohms) Appel de courant typique (musique) (ampères) 50 A Appel de courant typique (signal sinusoïdal) (amp.) 80 A Puissance d'alternateu...
Page 22 - PPLICATIONS
10 Fran çais A PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR DEUX (2) AMPLIS MODÈLE (2) FFX6 Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 Impédance de haut-parleur minimum 4 Ω (ohms) Appel de courant typique (musique) (ampères) 100 A Appel de courant typique (signal sinusoïdal) (amp.) 160 A Pu...
Page 23 - la source audio test.
11 D ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Si le voyant POWER est éteint, passez à la Procédure 1. Si le voyant POWER et le voyant deprotection sont allumés, passez à la Procédure 2. Si le voyant POWER est allumé...
Page 24 - ARACTÉRISTIQUES; Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
12 Fran çais C ARACTÉRISTIQUES Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis MODÈLE - CLASS bd FFX6 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω mono 700 watts x 1 Charge de 2 Ω mono 1100 watts x 1 Dimensions : Hauteur 8,07cm Largeur 29,46cm Longueur ...
Page 25 - ARANTIE LIMITÉE; Amplificateurs POWER — 2 ans; Couverture; produit jugé équivalent) au choix de Rockford.; Limite sur les garanties implicites; la vente de ce produit.; Pour l’obtention de service
13 G ARANTIE LIMITÉE Destinataire : Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA# : ________________________ Destinataire : Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA# : ____________________ Roc...
Page 26 - NTRODUCCIÓN; PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROTM; NOTA; : Lea cada sección para obtener información más detallada.
2 Espa ñ ol I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MATERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. EnRockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que hayaescogido nuestro producto. Con muchos años...
Page 27 - INICIO; Sección Instalación
3 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle informaciónal dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobrecómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instal...
Page 28 - Espa; ARACTERÍSTICAS DEL; Terminales de alimentación de corriente; Conexión de corriente
Parte superior del amplificador 4 Espa ñ ol C ARACTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. Transición variable – Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 24dB/octava incorporado, con un punto de transición variable de 50Hz a 250Hz. La transición está puesta en Paso Bajo (LP). 2. Diodo fotoemisor de prote...
Page 29 - técnico calificado que lo instale.; PRECAUCIÓN; para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.; LUGARES DE MONTAJE; Compartimento del motor; CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
5 I NSTALACIÓN Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevoamplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableadoayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nue...
Page 30 - NSTALACIÓN; prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.; Montaje en el maletero (preferido) y compartimiento del pasajero; MONTAJE DEL AMPLIFICADOR
6 Espa ñ ol I NSTALACIÓN BATERÍA Y CARGA Los amplificadores incrementarán la demanda de la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamosverificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidadpara procesar la demanda adicional en...
Page 31 - : No se recomiendan estos amplificadores para cargas de; Montaje e instalación
7 I NSTALACIÓN 6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de laaislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo defijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro ext...
Page 32 - Asistencia Técnica de Rockford.
8 Espa ñ ol O PERACIÓN AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba elvolumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que ladistorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, ...
Page 33 - MODELO
9 A PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA UN (1) AMPLIFICADOR MODELO FFX6 Gama de voltaje de funcionamiento 10 – 15.5 (Voltios de CC) Impedancia mínima del altavoz 2 Ω (Ohmios) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) 50A Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales) 80A (Amperios) Tamaño d...
Page 34 - PLICACIONES
10 Espa ñ ol A PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA DOS (2) AMPLIFICADORES MODELO (2)FFX6 Gama de voltaje de funcionamiento (Voltios de CC) 10 – 15.5 Impedancia mínima del altavoz 4 Ω (Ohms) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) 100A Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales) (Amperi...
Page 35 - Apoyo Técnico de Rockford, de lo contrario vaya al procedimiento 3.; Procedimiento 3: Verifique la salida de audio del amplificador.; prueba directamente a la entrada del amplificador.; CCESSORIOS; Capacitores conectores PUNCH
11 S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS NOTA : Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Si la luz de ENCENDIDO está apagada, vaya al procedimiento 1. Si la luz de ENCENDIDO estáprendida y luz de Protección está prendida, vaya al proc...
Page 36 - SPECIFICACIONES; Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
12 Espa ñ ol E SPECIFICACIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso MODELO - CLASS bd FFX6 Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14,4 voltios en la batería Carga monofónica 4 Ω 700 vatios x 1 Carga monofónica 2 Ω 1100 vatios x 1 Dimensiones: Altura 8...
Page 37 - NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA; Amplificadores Type RF—3 años; Fosgate
13 I NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Enviar a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Enviar a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: _____________...
Page 38 - Deutsch; INLEITUNG; PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND; praktizieren Sie sicheren Sound.
2 Deutsch E INLEITUNG I NHALTSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit. Wir beiRockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuenuns darüber, dass Sie unser Produkt gew...
Page 39 - HIER GEHT’S LOS; „Einbau“
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHALT DES K ARTONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenInformationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen kön...
Page 40 - ESIGNCHARAKTERISTIKEN; Stromanschluss
Oberseite des Verstärkers 4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Variierbares Crossover – Die Verstärker haben einen eingebauten 24 dB/Oktav Butterworth-Filter mit einem von 50 Hz bis 250 Hz variierbaren Crossover-Punkt. Das Crossover ist auf Niedrigpass (LP)eingestellt. 2. Schutz-LED – Die (rote) LED...
Page 41 - einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.; VORSICHT; BEFESTIGUNGSSTELLEN; Motorraum; EINBAUÜBERLEGUNGEN; Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
5 E INBAU Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkersim Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beimEinbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leichter...
Page 42 - HINWEIS
6 Deutsch E INBAU BATTERIE UND AUFLADUNG Verstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine Überprüfungdes Zustands Ihrer Lichtmaschine und Batterie, um zu gewährleisten, dass das elektrische System ausreichendeKapazitäten hat, um die zusätzliche Belast...
Page 43 - : Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2
7 E INBAU 6. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolationam Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und dieBefestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete posit...
Page 45 - MODELL
9 A NWENDUNGEN FÜR EINEN (1) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL FFX6 Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 Mindestlautsprecherimpedanz 2 Ω Typische Stromentnahme (Musik) 50 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 80 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutztes Auto) 75 A E...
Page 46 - NWENDUNGEN
10 Deutsch A NWENDUNGEN FÜR ZWEI (2) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL (2) FFX6 Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 Mindestlautsprecherimpedanz 4 Ω Typische Stromentnahme (Musik) 100 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 160 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutzte...
Page 48 - ECHNISCHE; Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
12 Deutsch T ECHNISCHE D ATEN Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. MODELL- CLASS bd FFX6 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω -Belastung mono 700 Watt x 1 2 Ω -Belastung mono 1100 Watt x 1 Maße: Höhe 8,07cm Breite 29,46cm Länge 44,68cm...
Page 49 - Type RF-Verstärker – 3 Jahre; verursacht wurden
13 I NFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Senden an: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Senden an: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: _________...
Page 50 - Italiano; NTRODUZIONE; OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”; regole del “suono senza pericoli”; : Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. AllaRockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciutiche abbiate scelto il nostro prodotto. Dop...
Page 51 - PRIMI PASSI; sezione Installazione; Questo simbolo con la dicitura “
3 I STRUZIONI DI S ICUREZZA C ONTENUTO D ELL ’ IMBALLAGGIO PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario,al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione diquesto prodotto, vi ...
Page 52 - ARATTERISTICHE DEL; Comando per toni bassi Punch –; Il comando per toni bassi Punch aiuta a correggere le; Collegamento alla tensione
Sommità dell’amplificatore 4 Italiano C ARATTERISTICHE DEL D ESIGN 1. Frequenza di incrocio variabile – Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 24dB/ottava con un punto di incrocio variabile dai 50Hz ai 250Hz. La frequenza di incrocio èstata impostata su passa-basso (LP). 2. Pro...
Page 53 - Scompartimento del motore; CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
5 I NSTALLAZIONE Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione delvostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché imigliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete d...
Page 54 - NSTALLAZIONE; della Rockford Fosgate.; ATTENZIONE; NON; FISSAGGIO DELL’AMPLIFICATORE
6 Italiano I NSTALLAZIONE BATTERIA E CARICAMENTO Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Viraccommandiamo pertanto di controllare la condizione del vostro alternatore e della vostra batteria per assicurarviche il sistema elettrico ...
Page 55 - : Questi amplificatori non sono raccomandabili per carichi; Montaggio ed installazione
7 I NSTALLAZIONE 6. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolantedall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite di arresto per fissare ilcavo. Collegate l’altra estremità del filo REM ad una f...
Page 56 - tecnica della Rockford Fosgate.
8 Italiano F UNZIONAMENTO REGOLAZIONE DI GUADAGNO Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate completamente i guadagnidell’amplificatore. Alzate il volume dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poiabbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. Nella magg...
Page 57 - MODELLO
9 A PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER UN (1) AMPLIFICATORE MODELLO FFX6 Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 2 Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) 50A Tiraggio tipico della corrente (onde sinusoidali) (amp) 80A Dimensioni racco...
Page 58 - PPICAZIONI
10 Italiano A PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER DUE (2) AMPLIFICATORI MODELLO (2) FFX6 Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 4 Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) 100A Tiraggio tipico della corrente (onde sinusoidali) (amp) 160A...
Page 59 - riparazione dei guasti elencate di sotto.; tecnica Rockford, altrimenti andare alla procedura 3.; CCESSORI; Condensatori della Connecting PUNCH
11 I NDIVIDUAZIONE /R IPARAZIONE G UASTI NOTA : Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Se la spia di alimentazione (POWER) è spenta, andare alla procedura n. 1. Se la spia è accesa e laspia di protez...
Page 60 - PECIFICHE; Specifiche soggette a modiche senza preavviso
12 Italiano S PECIFICHE Specifiche soggette a modiche senza preavviso MODELLO - CLASS bd FFX6 Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Monofonia in un carico da 4 Ω 700 Watt x 1 Monofonia in un carico da 2 Ω 1100 Watt x 1 Dimensioni: Altezza 8,07cm Larghezza 29,46cm Lunghez...
Page 61 - Amplificatori Type RF — 3 anni
13 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMITATA Spedire a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Spedire a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: __...
Page 63 - OTA
Page 64 - Rockford Fosgate
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 02/03 B.M.MAN-4749-A Printed in U.S.A.