Page 2 - PRACTICE SAFE SOUNDTM; levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound.; NOTE; : Review each section for more detailed information.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At RockfordFosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose ourproduct. Through years of engineering expertise, hand cr...
Page 3 - GETTING STARTED; Installation Section
S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 Visit our web site for the latest information on all Rockford products. GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick informationon how...
Page 4 - LED Power Indicator; – The LED illuminates when the unit is turned on.; REM Terminal; – Helps correct for acoustical deficiencies in the listening; Power
4 D ESIGN F EATURES 1. LED Power Indicator – The LED illuminates when the unit is turned on. 2. REM Terminal – This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied. 3. Power Terminals – The power and ground connectors on the amplifier are gold-plated and...
Page 5 - by a qualified technician.
5 D ESIGN F EATURES 6. Internal Crossover (Models 150S & 200S) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable between 120Hz High-Pass (HP),, All Pass (AP), or 80Hz Low-Pass (LP) operation. 6. Variable Crossover (All Other Models) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectab...
Page 6 - : If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see
6 I NSTALLATION 9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the batteryterminal. 10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to en...
Page 7 - NSTALLATION; Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.; DO NOT install the fuse at; input jacks at the amplifier.; : Follow the diagrams for proper signal polarity.; CAUTION; : These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2
7 I NSTALLATION NOTE : The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight. 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insu...
Page 8 - OR; Using both the RCA and High Level
8 I NSTALLATION (L+) White(L–) White/Black (R+) Gray(R–) Gray/Black HighLevelInput OR Bridged/Mono Wiring – Models 150S & 200S Power Connections - Models 300S, 400S & 500S Power Connections - Model 700S • RCA OR High Level inputconnection CAUTION : Use only one input configuration. Using bot...
Page 9 - Bridged/Mono Wiring – All Other Models; -Channel Wiring – All Other Models; left and right set
9 I NSTALLATION (L+) White(L–) White/Black (R+) Gray(R–) Gray/Black HighLevelInput OR (L+) White(L–) White/Black (R+) Gray(R–) Gray/Black HighLevelInput OR Bridged/Mono Wiring – All Other Models 2-Channel Wiring – Models 150S & 200S (L+) White(L–) White/Black (R+) Gray(R–) Gray/Black HighLevelIn...
Page 10 - Hertz; Speaker Impedance; For more information, see your
10 I NSTALLATION USING PASSIVE CROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leadsbetween the amplifier and speaker. The crossover delegates a specific range of frequencies to thespeaker for optimum driver performance. A crossover network can ...
Page 11 - Mounting and installation
11 I NSTALLATION REMOTE PUNCH BASS – (Models 300S, 400S, 500S & 700S Only) Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easyaccess to the remote. 2. Using the screws supplied, install the mounting clip with the tabs towards the back. ...
Page 12 - Connecting PUNCH Capacitors; All Other Models
12 O PERATION A CCESSORIES Connecting PUNCH Capacitors Maintain the power you need to your Punch Amplifier. Connecting Links Mount your Punch Amplifiers together for space reduction and a smooth look. See our website for other accessories to help you get the most out of your system. www.rockfordfosg...
Page 13 - directly to amplifier input.
13 T ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cab...
Page 14 - PECIFICATIONS; Specifications subject to change without notice
14 S PECIFICATIONS Specifications subject to change without notice MODEL- PUNCH 150S 200S 300S Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 Ω Load Per Channel 37.5 Watts x 2 50 Watts x 2 75 Watts x 2 2 Ω Load Per Channel 75 Watts x 2 100 Watts x 2 150 Watts x 2 4 Ω Load Bridged (...
Page 15 - IMITED; Service Center
15 Ship to: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Ship to: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ L IMITED W ARRANTY I NFORMATION Ro...
Page 16 - NTRODUCTION; PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES; : consultez chaque section pour de plus amples informations.
2 Fran çais I NTRODUCTION T ABLE DES MATIÈRES Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile.Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’estpourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi n...
Page 17 - AVANT DE COMMENCER; Kit de matériel de montage; REMARQUE; recommandés pour les modèle 700S
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALLAGE AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur del’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la sectionInstallation du manuel. Re...
Page 18 - ARTICULARITÉS TECHNIQUES; Voyant d'alimentation à DEL; Connexions
4 Fran çais P ARTICULARITÉS TECHNIQUES 1. Voyant d'alimentation à DEL – La DEL s'allume lorsque l'appareil est allumé. 2. Borne REM – Cette cosse à fourche permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c. est envoyé. 3. Bornes d'alimentation – Les connexions ...
Page 19 - Voici la liste d’outils requis pour l’installation :; : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,; MISE EN GARDE; de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
5 P ARTICULARITÉS TECHNIQUES I NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètrePince à dénuderPince à sertirCoupe-filsTournevis à embout cruciforme n o 2 Clé de borne de batteriePerceuse à main avec mèches assorties Tube the...
Page 20 - Compartiment moteur; BATTERIE ET CHARGE
6 Fran çais I NSTALLATION 9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles.Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de45,7 cm (18 po) de la borne de batterie. 10. Préparez la masse du châssi...
Page 21 - : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.; : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges; Connexion
7 I NSTALLATION REMARQUE : le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué ci-dessus. Lesconnexions doivent être étanches. 3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) ...
Page 22 - : utilisez un type de configuration
8 Fran çais I NSTALLATION Câblage ponté/mono – Modèles 150S et 200S Connexions d'alimentation - Modèles 300S, 400S et 500S Connexions d'alimentation - Modèle 700S • Connexion pour entrée RCAOU de signaux élevés MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entrée seulement. L'utilisation à la ...
Page 23 - réglage identique à; : utilisez un type de configuration d'entrée
9 I NSTALLATION Câblage ponté/mono – Tous les autres modèles Câblage à 2 voies – Modèles 150S et 200S Câblage à 2 voies – Tous les autres modèles • Connexion pour entrée RCAOU de signaux élevés • Connexion pour entrée RCAOU de signaux élevés • Connexion pour entréeRCA OU de signaux élevés • Gain - r...
Page 24 - UTILISATION DE FILTRES; Impédance de haut-parleur; Pour de plus amples informations,
10 Fran çais 80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF 100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF 130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF 200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF 260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF 400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF 600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF 800 .41mH 100mF ...
Page 26 - CCESSOIRES; Condensateurs de connexion PUNCH; ONCTIONNEMENT
12 Fran çais A CCESSOIRES Condensateurs de connexion PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Punch. Liens de connexion Montez vos amplis Punch ensemble pour sauver de l'espace et leur donner une belle apparence. Reportez-vous à notre site Web pour d'autres accessoires vous permettan...
Page 28 - ARACTÉRISTIQUES; Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
14 Fran çais C ARACTÉRISTIQUES Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis MODÈLE - PUNCH 150S 200S 300S Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω par voie 37,5 watts x 2 50 watts x 2 75 watts x 2 Charge de 2 Ω par voie 75 watts x 2 100 watts x 2...
Page 29 - Electronics; Rockford Corporation; Speakers; Rockford Acoustic Design; Amplificateurs PUNCH – 2 ans; Couverture; agréés; Limite sur les garanties implicites
15 I NFORMATIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Destinataire : Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA# : ________________________ Destinataire : Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA# : ___...
Page 30 - NTRODUCCIÓN; PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROTM; NOTA; : Lea cada sección para obtener información más detallada.
2 Espa ñ ol I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MATERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. EnRockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que hayaescogido nuestro producto. Con muchos años...
Page 31 - INICIO; Sección Instalación; Este símbolo de “
3 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle informaciónal dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobrecómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instal...
Page 32 - ARACTERÍSTICAS DEL; Diodo electroluminescente indicador de corriente -; Conexiones de
4 Espa ñ ol C ARACTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. Diodo electroluminescente indicador de corriente - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la unidad está prendida. 2. Terminal REM - Este terminal de horquilla se usa para apagar y prender el amplificador en forma remota cuando se le aplica corrien...
Page 33 - Control de ganancia; Terminales de los altavoces; Todos los demás modelos
5 Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevoamplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableadoayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevosistema, as...
Page 34 - NSTALACIÓN; Compartimento del motor; BATERÍA Y CARGA; prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.; PRECAUCIÓN
6 Espa ñ ol I NSTALACIÓN 9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18pulgadas (45,7 cm) del terminal de la batería. 10. Cuando conecte el ...
Page 35 - No se recomiendan estos amplificadores para cargas de; Conexión de
7 I NSTALACIÓN 2. Prepare el cable ROJO (cable para corriente) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) dela aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo defijación para asegurar el cable en su lugar. NOTA : El...
Page 37 - izquierdo y
9 I NSTALACIÓN Cableado con puente/Mono – Todos los demás modelos Cableado de 2 canales – Modelos 150S y 200S Cableado de 2 canales – Todos los demás modelos • Conexión de entrada RCA ode alto nivel • Conexión de entrada RCA ode alto nivel • Conexión de entrada RCAo de alto nivel • Ganancia - izquie...
Page 38 - USO DE X-OVERS PASIVOS; Impedancia del altavoz; Paso bajo de 6dB/octava
10 Espa ñ ol 80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF 100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF 130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF 200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF 260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF 400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF 600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF 800 .41mH 100mF ...
Page 39 - Montaje e instalación
11 I NSTALACIÓN BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass)– (Modelos 300S, 400S, 500S y 700S solamente) Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cualpermita acceder fácilmente al remoto. 2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con l...
Page 40 - CCESORIOS; Capacitores conectores PUNCH; UNCIONAMIENTO
12 Espa ñ ol A CCESORIOS Capacitores conectores PUNCH Mantienen la corriente que usted necesita para su amplificador de Punch. Conexión de acoples Monte sus amplificadores de Punch juntos, para reducir el espacio y para que se vean bien. Visite nuestro sitio en la red en busca de otros accesorios, p...
Page 41 - encendida prosiga con el Procedimiento 2. De no ser así, continúe.; Procedimiento 2: Verifique la salida de audio del amplificador.; estéreo de prueba directamente a la entrada del amplificador.
13 S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS NOTA : Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALI...
Page 42 - SPECIFICACIONES; Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
14 Espa ñ ol E SPECIFICACIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso MODELO - PUNCH 150S 200S 300S Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería 4 Ω Carga por canal 37,5 vatios x 2 50 vatios x 2 75 vatios x 2 2 Ω Carga por canal 75 v...
Page 43 - NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA; Amplificadores PUNCH – 2 años; Fosgate
15 I NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Enviar a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Enviar a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: _____________...
Page 44 - Deutsch; INLEITUNG; PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND; praktizieren Sie sicheren Sound.
2 Deutsch E INLEITUNG I NHALTSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit. Wir beiRockford Fosgate sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuenuns darüber, dass Sie unser Produkt gew...
Page 45 - HIER GEHT’S LOS; „Einbau“; Dieses Symbol mit dem Wort „; Einbau- und Bedienungsanleitung; HINWEIS; für Modelle 700S empfohlen werden.
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHALT DES K ARTONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenInformationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen kön...
Page 46 - ESIGNCHARAKTERISTIKEN
4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Leuchtdiode zur Anzeige der Betriebsbereitschaft – Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn das Gerät angestellt ist. 2. Fernbedienungsanschluss – Dieser spatenförmige Anschluss wird dazu benutzt, den Verstärker per Fernbedienung durch Anwendung von +12 V GS ein- und a...
Page 47 - einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.; VORSICHT; Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
5 Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkersim Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beimEinbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leichterreichbar...
Page 48 - Motorraum
6 Deutsch E INBAU 9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherungauf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol. 10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell...
Page 49 - INBAU; : Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2
7 E INBAU 2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation amKabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraubeanziehen. HINWEIS : Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 c...
Page 50 - : Nur eine Eingangskonfiguration
8 Deutsch E INBAU Überbrückete bzw. Monoverkabelung – Modelle 150S & 200S Stromanschlüsse - Modelle 300S, 400S & 500S Stromanschlüsse - Modell 700S • RCA- ODER Hochpegelein-gangsanschluss VORSICHT : Nur eine Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige Verwendung der RCA- und Hochpegeleing...
Page 51 - links und
9 E INBAU Überbrückete bzw. Monoverkabelung – alle anderen Modelle Zweikanalverkabelung – Modelle 150S & 200S Zweikanalverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegelein-gangsanschluss • RCA- ODERHochpegeleingangsanschluss • RCA- ODER Hochpegel-eingangsanschluss • Lautstärke - links und...
Page 52 - VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN; Weitere Informationen erhalten Sie; Lautsprecherimpedanz
10 Deutsch VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf denLautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalenVerstärkerleistung einen spezifischen Frequenzbereic...
Page 54 - UBEHÖR; PUNCH Kondensatoren anschließen; ETRIEB
12 Deutsch Z UBEHÖR PUNCH Kondensatoren anschließen Die benötigte Stromzufuhr zum Verstärker aufrechterhalten. Verbindungsstücke Die Verstärker gemeinsam befestigen, um Platz zu sparen und gute Optik zu erzielen. Auf unserer Website finden Sie weiteren Zubehör, der Ihnen bei der Optimierung Ihres Sy...
Page 56 - ECHNISCHE; Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
14 Deutsch T ECHNISCHE D ATEN Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. MODELL- PUNCH 150S 200S 300S Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω -Belastung pro Kanal 37,5 Watt x 2 50 Watt x 2 75 Watt x 2 2 Ω -Belastung pro Kanal 75 Watt x 2 100 Wa...
Page 57 - verursacht wurden
15 I NFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Senden an: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Senden an: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: _________...
Page 58 - Italiano; NTRODUZIONE; OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”; regole del “suono senza pericoli”; : Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. AllaRockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciutiche abbiate scelto il nostro prodotto. Dop...
Page 59 - PRIMI PASSI; sezione Installazione; Questo simbolo con la dicitura “
3 I STRUZIONI DI S ICUREZZA C ONTENUTO D ELL ’ IMBALLAGGIO PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario,al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione diquesto prodotto, vi ...
Page 61 - qualificato Rockford Fosgate.; Comando del guadagno; Tutti gli altri modelli
5 Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione delvostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché imigliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglio...
Page 62 - NSTALLAZIONE; Scompartimento del motore; BATTERIA E CARICAMENTO; della Rockford Fosgate.; ATTENZIONE
6 Italiano I NSTALLAZIONE 9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile che unportafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm. dal terminale della batteria. 10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo...
Page 63 - NON; : Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.; : Questi amplificatori non sono raccomandabili per carichi; Collegamento
7 I NSTALLAZIONE 2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm diisolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto perfissare il cavo. NOTA : Il cavo B+ DEVE essere munito di f...
Page 65 - Guadagno –; sinistro e
9 I NSTALLAZIONE Cablaggio in parallelo/monofonia – Tutti gli altri modelli Cablaggio a 2 canali – Modelli 150S e 200S Cablaggio a 2 canali – Tutti gli altri modelli • Collegamento RCA OPPUREad alto livello • Collegamento RCA OPPUREad alto livello • Collegamento RCAOPPURE ad alto livello • Guadagno ...
Page 66 - COME USARE LE FREQUENZE DI INCROCIO PASSIVE; Impedenza dell’altoparlante; Per ulteriori ragguagli, consultate il
10 Italiano 80 4,1mH 1000mF 8,2mH 500mF 16mH 250mF 100 3,1mH 800mF 6,2mH 400mF 12mH 200mF 130 2,4mH 600mF 4,7mH 300mF 10mH 150mF 200 1,6mH 400mF 3,3mH 200mF 6,8mH 100mF 260 1,2mH 300mF 2,4mH 150mF 4,7mH 75mF 400 0,8mH 200mF 1,6mH 100mF 3,3mH 50mF 600 0,5mH 136mF 1.0mH 68mF 2,0mH 33mF 800 0,41mH 100m...
Page 67 - TONI BASSI PUNCH A TELECOMANDO; Montaggio ed installazione
11 I NSTALLAZIONE TONI BASSI PUNCH A TELECOMANDO – (solamente i modelli 300S, 400S, 500S e 700S) Montaggio ed installazione 1. Trovate un’ubicazione, sia sotto il cruscotto oppure vicino al mobilecentrale, che permetta un’accesso facile al telecomando. 2. Usando le viti fornite, installate la graffa...
Page 68 - CCESSORI; Condensatori della Connecting PUNCH; UNZIONAMENTO
12 Italiano A CCESSORI Condensatori della Connecting PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Punch. Elementi di collegamento Montate i vostri amplificatori Punch insieme per conservare spazio e sfogiare la loro linea elegante. Visitate il nostro sito internet per altri ac...
Page 69 - riparazione dei guasti elencate di sotto.; OPPURE
13 I NDIVIDUAZIONE /R IPARAZIONE G UASTI NOTA : Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSI...
Page 70 - PECIFICHE; Specifiche soggette a modiche senza preavviso
14 Italiano S PECIFICHE Specifiche soggette a modiche senza preavviso MODELLO - PUNCH 150S 200S 300S Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 Ω per canale 37,5 watt x 2 50 watt x 2 75 watt x 2 Carico da 2 Ω per canale 75 watt x 2 100 watt x 2 150 watt x 2 Carico...
Page 72 - Rockford Fosgate
11/01 B.M.MAN-3771-A Printed in U.S.A Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com