Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE
3 – English Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear- ing loss. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidde...
Page 4 - NOTICE; SYMBOLS; PRODUCT SPECIFICATIONS
4 – English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury haza...
Page 5 - ASSEMBLY; APPLICATIONS
5 – English WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: To prevent accidental starting tha...
Page 6 - OPERATION
6 – English OPERATION OVERLOAD PROTECTION When the tool is forced or the motor is overloaded, the tool will automatically shut off. To reset the tool, release the trigger and resume operation. If the tool still does not resume opera-tion, remove and reinsert the battery. Do not force the tool. LED L...
Page 7 - DRILLING; BREAK-IN AND COLD STARTS
7 – English DRILLING Check the direction of rotation selector for the correct setting (forward or reverse). Secure the workpiece in a vise or with clamps to keep it from turning as the bit rotates. Hold the tool firmly and place the bit at the starting point of the workpiece. WARNING: Do not...
Page 8 - MASONRY DRILLING; WOOD DRILLING; CHISELING; NOTE: MAINTENANCE INFORMATION BEGINS ON PAGE 9 AFTER FRENCH AND; Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details,
8 – English OPERATION MASONRY DRILLING See Figure 9, page 12. For maximum performance, use carbide-tipped masonry impact bits when drilling holes in brick, tile, concrete, etc. Select Rotary Hammer Mode . Apply light pressure and medium speed for best results in brick. Apply additional pressur...
Page 9 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES; AVERTISSEMENT
2 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver l...
Page 10 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU
3 — Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’...
Page 11 - SYMBOLES; SYMBOLE SIGNAL; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE
4 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 12 - UTILISATION; ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; POIGNÉE AUXILIAIRE
5 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’eff...
Page 13 - PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
6 — Français Perçage du métal Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique et autres pièces de maçonnerie. PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Le bloc-piles au lithium-ion éteindra automatique l’outil lorsque ce dernier est forcé ou surchargé. Pour redémarrer l’outil, relâcher la gâchett...
Page 14 - RODAGE ET DÉMARRAGES À FROID; EMBRAYAGE INTERNE
7 — Français Installation des embouts: Retirer le bloc-piles. Nettoyer l’embout et l’enduire de graisse avant de l’insérer dans le mandrin. Insérer l’embout dans le mandrin et pousser jusqu’à ce qu’elle soit insérée le plus loin possible. Tirer l’embout pour s’assurer qu’il est immobilisé en...
Page 15 - PERÇAGE DE PIÈCES DE MAÇONNERIE; PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL; NOTE : SECTION ENTRETIEN COMMENÇANT
8 — Français UTILISATION Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l’emplacement désiré du trou.Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou. Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et détermi...
Page 16 - ADVERTENCIA; SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctr...
Page 17 - EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE
3 — Español la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabil...
Page 18 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTEN...
Page 19 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES; ARMADO; DESEMPAQUETADO; CONJUNTO DE MANGO AUXILIAR
5 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando partes, realizan...
Page 20 - PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS; CONEXIÓN Y CAMBIO DE BROCAS SDS-PLUS
6 — Español FUNCIONAMIENTO PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS Cuando se fuerza la herramienta o se sobrecarga la herramienta se apagará automáticamente. Para reiniciar la herramienta, suelte el gatillo y reanude la operación. Si aun así no funciona, uuite y vuelva a instalar los paquete de batería. No fu...
Page 21 - ASENTAMIENTO Y ARRANQUE EN FRÍO
7 — Español NOTA: Cuando la perforación de martillo, sólo utilice los bits con metal duro y eje SDS-Plus. ADAPTADOR DE PORTABROCAS SDS (NO INCLUIDO) Vea la figura 7, página 11. Para taladrar en metal, madera y plástico sin brocas para taladrar SDS-Plus, se puede usar un adaptador para portabrocas. N...
Page 22 - TALADRADO EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA
8 — Español AVISO: Durante los períodos prolongados de uso, es posible que la lubricación pueda tener fugas en la caja de cambios. Esta es una situación normal y no indica un problema con la herramienta. Evite colocar la herramienta sobre una superficie sin protección para evitar posibles daños a la...
Page 23 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
9 MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents a...
Page 28 - OPERATOR’S MANUAL; SDS-PLUS 18 V ROTARY HAMMER DRILL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
999000012 3-21-22 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR SDS-PLUS 18 V ROTARY HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE SDS-PLUS DE 18 VTALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS PLUS DE 18 V R86712 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-17...