Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING R e a d a l l s a f e t y w a r n i n g s , i n s t r u c t i o n s , illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save ...
Page 3 - POWER TOOL USE AND CARE; BATTERY TOOL USE AND CARE
3 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not tur...
Page 4 - MULTI-TOOL SAFETY WARNINGS
4 - English MULTI-TOOL SAFETY WARNINGS Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operato...
Page 5 - SYMBOLS
5 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Precautions that involve your saf...
Page 6 - OPERATION; APPLICATIONS; ASSEMBLY; PRODUCT SPECIFICATIONS
6 - English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not...
Page 7 - VARIABLE SPEED DIAL; INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK; CUTTING
7 - English WARNING: Battery tools are always in operating condition. Place the tool in the OFF ( O ) position when not in use or carrying at your side. VARIABLE SPEED DIAL See Figure 3, page 9. The variable speed dial, located on the bottom of the tool, allows the multi-tool to operate at different...
Page 8 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9; SANDPAPER SELECTION
8 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial sol...
Page 10 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; SÉCURITÉ PERSONNELLE; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS
2 - Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 11 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
3 - Français Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’applicatio...
Page 12 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU OUTIL
4 - Français Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peu...
Page 13 - SYMBOLES
5 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur significa-tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICAT...
Page 14 - UTILISATION; FICHE TECHNIQUE
6 - Français ASSEMBLAGE CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l ’a s s e m b l a g e e s t i n c o r r e c t o u i n c o m p l e t o u comportant des pièces...
Page 15 - INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT; CADRAN DE VITESSE VARIABLE; INSTALLATION DES ACCESSOIRES; COUPE
7 - Français INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT Voir la figure 2, page 9. Pour allumer l’outil polyvalent : Glisser l’interrupteur de marche/arrêt à la position ( I ) (MARCHE) . Pour arrêter l’outil polyvalent : Glisser l’interrupteur de marche/arrêt à la position (O) ( ARRÊT ) . NOTE : La lampe DÉL s’...
Page 16 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; CHOIX DE PAPIER DE VERRE
8 - Français NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LES SECTION ESPAGNOL. ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’ut...
Page 18 - SEGURIDAD ELÉCTRICA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
2 - Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e in...
Page 21 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 22 - APLICACIONES; CARACTERÍSTICAS
6 - Español ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. Si hay piezas dañad...
Page 23 - FUNCIONAMIENTO; INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO; INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS
7 - Español FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Vea la figura 2, página 9. Para encender la multiherramienta: Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de ENCENDIDO ( I ) . Para apagar la multiherramienta: Deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de A...
Page 24 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; CÓMO SELECCIONAR EL PAPEL DE LIJA
8 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los pl...
Page 28 - OPERATOR’S MANUAL; 8 VOLT OSCILLATING MULTI-TOOL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT OSCILLATING MULTI-TOOL OSCILLANT OUTIL POLYVALENT 18 VOSCILANTE MULTI-HERRAMIENTAS 18 V R86241 998000601 4-22-21 (REV:01) ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 powertools.ridgid.com RIDGID i...