Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; PERSONAL SAFETY
2 - English WARNING Read all safety warnings, instructions, illus-trations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “po...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE
3 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable,...
Page 4 - IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS; ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
4 - English IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cutting accessory or fasteners contacting a “live” wire may make exp...
Page 5 - PRODUCT SPECIFICATIONS
5 - English SYMBOLS FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Coupler ..................................................................... 1/4 in.Impacts per minute ...................................... 0 – 4,300/minMax Torque ..................................................... 2,400 in.-lbs No Load Speed...
Page 6 - OPERATION; APPLICATIONS; VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER; ASSEMBLY
6 - English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always remove battery pack from the tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or whe...
Page 8 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES; SÉCURITÉ PERSONNELLE
2 - Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 9 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
ran ais Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne lais...
Page 10 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS; SYMBOLE; SYMBOLES
4 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe ou les fixations peut entrer en contact avec du câblage caché . Le c...
Page 11 - ASSEMBLAGE
ran ais SYMBOLES CARACTÉRISTIQUES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION...
Page 12 - UTILISATION; GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
ran ais UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectue...
Page 13 - INSTALLATION ET RETRAIT DES EMBOUTS; SÉLECTEUR DE MODE
7 - Français UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DES EMBOUTS Voir la figure 4, page 9. Pour insérer les embouts , retirer le bloc-piles. En f on c e r l ’e m bou t da n s l e c ou pl e u r j u s qu ’ à c e qu ’i l s’enclenche en place. NOTE : Si l’embout ne s’insère pas facilement dans le couple...
Page 14 - ADVERTENCIA; SEGURIDAD ELÉCTRICA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS
2 - Español ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. G...
Page 15 - ELÉCTRICA
3 - Español No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. ELÉCTRICA No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica ade...
Page 16 - SEÑAL
4 - Español Sujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la accesorio de corte o los sujetadores pueda entrar en contacto con cables ocultos. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuest...
Page 20 - GENERAL MAINTENANCE
8 MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une...
Page 24 - OPERATOR’S MANUAL; 8 V 4-MODE IMPACT DRIVER; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 V 4-MODE IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS 18 V À 4 MODESDESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V DE 4 MODOS R862312 999000039 5-24-22 (REV:02) TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 powertools.ridgid.com RIDG...