Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions ...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE
3 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SANDER SAFETY WARNINGS Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these inst...
Page 4 - SYMBOLS; NOTICE
4 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal in...
Page 5 - PRODUCT SPECIFICATIONS; OPERATION; INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK; SANDPAPER SELECTION
5 - English FEATURES ASSEMBLY PRODUCT SPECIFICATIONS Size of Paper .......................................................1/4 SheetMotion ........................................................... Orbital Action WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appe...
Page 6 - INSTALLING THE DUST BAG
6 - English In general, coarse grit will remove the most material and finer grit will produce the best finish in all sanding operations. The condition of the surface to be sanded will determine which grit will do the job. If the surface is rough, start with a coarse grit and sand until the surface i...
Page 7 - ATTACHING THE SANDER TO A VACUUM; OPERATING THE SANDER; VARIABLE SPEED TOGGLE BUTTON; LED FUNCTIONS
7 - English OPERATION ATTACHING THE SANDER TO A VACUUM See Figures 5 - 6, page 11. The sander can be connected directly to a 1-1/4 in. or a 1-7/8 in. diameter vacuum hose. The included adaptor al-lows the sander to be connected to a 2-1/2 in. diameter vacuum hose. To install a 1-1/4 in. diameter vac...
Page 8 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 10 AFTER; EMPTYING THE DUST BAG
8 - English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial ...
Page 9 - NOTES
9 - English NOTES ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
Page 10 - AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX
2 - Français AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incend...
Page 11 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PONCEUSE; UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
3 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PONCEUSE Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des ...
Page 12 - SYMBOLES
4 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 13 - APPLICATIONS; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE
5 - Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effe...
Page 14 - UTILISATION
6 - Français CHOIX DE PAPIER DE VERRE Le choix de la taille de grain et du type de papier de verre est essentiel pour l’obtention d’on ponçage de qualité. L’usage d’abrasifs synthétique, tels que ceux à l’oxyde d’aluminium et au carbure de silice est recommandé pour les ponceuses électriques. Les ab...
Page 15 - INSTALLATION DU SAC À SCIURE; UTILISATION DE LA PONCEUSE
7 - Français INSTALLATION DU SAC À SCIURE Voir le figure 5, page 11. Aligner les rainures du sac à poussière avec les encoches de l’orifice d’échappement de poussière. Insérer le sac à poussière sur l’orifice d’échappement de poussière. Tourner le sac vers la droite jusqu’à ce qu’il se verroui...
Page 16 - NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR LA PAGE 10.; BOUTON À BASCULE DE LA VITESSE VARIABLE; VIDAGE DU SAC À POUSSIÈRE; ENTRETIEN GÉNÉRAL; VITESSE
8 - Français NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR LA PAGE 10. Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-5...
Page 18 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARAHERRAMIENTAS ELÉCTRICA; ADVERTENCIA
2 - Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARAHERRAMIENTAS ELÉCTRICA ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar...
Page 19 - SERVICIO
3 - Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARAHERRAMIENTAS ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL LIJADORA antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con ...
Page 20 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
4 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 21 - CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; ARMADO; APLICACIONES
5 - Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tamaño del papel ............................................. 1/4 de hoja Movimiento .................................................... Acción orbital ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pi...
Page 22 - FUNCIONAMIENTO
6 - Español SELECCIÓN DE PAPEL DE LIJA La selección del papel de lija del tipo adecuado y del grano de tamaño correcto es un paso importante en el logro de un lijado con acabado de alta calidad. Los abrasivos de óxido de aluminio, de carburo de silicón y otros productos sintéticos son los mejores pa...
Page 23 - UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA; CÓMO INSTALAR EL SACO CAPTA-POLVO; CONEXIÓN DE LA LIJADORA A UNA ASPIRADORA
7 - Español ADVERTENCIA: Cuando la lijadora no esté conectada a una aspiradora, siempre vuelva a instalar el conjunto del saco captapolvo en la lijadora. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de polvo, virutas o partículas sueltas a los ojos, con las consiguientes posibles...
Page 24 - BOTÓN PARA ALTERNAR LA VELOCIDAD; VACIADO DEL SACO CAPTAPOLVO; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; FUNCIONES
8 - Español Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. No fuerce la herramienta. El pes...
Page 25 - NOTAS
9 - Español NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
Page 28 - OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
995000674 10-4-18 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 1/4 SHEET SANDER PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE DE 18 VLIJADORA DE 1/4 DE HOJA DE 18 V R86064 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a registered ...