Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
2 - English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING R e a d a l l s a f e t y w a r n i n g s , i n s t r u c t i o n s , illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save ...
Page 3 - BATTERY TOOL USE AND CARE
3 - English IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric ...
Page 4 - SYMBOLS; NOTICE; FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS
4 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal inj...
Page 5 - APPLICATIONS; DIRECTION OF ROTATION SELECTOR
5 - English ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to...
Page 6 - OPERATION
6 - English OPERATION Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and that battery pack is secured in the product before beginning operation. Depress the latches to remove the battery pack. For complete charging instructions, see the operator’s manu-als for your batt...
Page 7 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
2 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous ris...
Page 8 - UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE; DÉPANNAGE
3 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCS Tenir l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles le dispositif de fixation peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact d’un dispositif de fixation avec un fil sous tensio...
Page 9 - FICHE TECHNIQUE
4 - Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessu...
Page 10 - GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE; SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION
5 - Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont l ’ a s s e m b l a g e e s t i n c o r re c t o u i n c o m p l e t o u comportant des pièces endommagées ou a...
Page 11 - UTILISATION
6 - Français UTILISATION S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil avant de mettre l’outil en marche. Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le...
Page 12 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS; ADVERTENCIA
2 - Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s , i n s t r u c c i o n e s , ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provoc...
Page 13 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LLAVE DE IMPACTO; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
3 - Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LLAVE DE IMPACTO Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si los sujetadores tocan cables con corriente, las piezas metálicas expu...
Page 14 - SÍMBOLOS; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
4 - Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias...
Page 15 - USOS; SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN
5 - Español ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No int...
Page 16 - FUNCIONAMIENTO; INSTALACIÓN
6 - Español FUNCIONAMIENTO Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. Coloque el paqu...
Page 17 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
7 MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents a...
Page 20 - OPERATOR’S MANUAL; 8 V BRUSHLESS IMPACT WRENCH; CLÉ À CHOCS SANS BALAI 18 V; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
995000262 6-22-17 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR 18 V BRUSHLESS IMPACT WRENCH CLÉ À CHOCS SANS BALAI 18 V LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLAS DE 18 V R86011 ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710 www.RIDGID.com RIDGID is a re...