Page 2 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; PERSONAL SAFETY; POWER TOOL USE AND CARE
2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnin...
Page 3 - CUTTING PROCEDURES; KICKBACK CAUSES AND RELATED WARNINGS; SERVICE
3 — English CUTTING PROCEDURES DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the workpiece. The guard can not protect you from the blade...
Page 4 - CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS; LOWER GUARD FUNCTION
4 — English CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment ...
Page 5 - CALIFORNIA PROPOSITION 65
5 — English CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Was...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not ...
Page 7 - ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION; EXTENSION CORDS
7 — English ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three-wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting in-sulation. Double insulat...
Page 9 - ASSEMBLY; INSTALLING/REMOVING THE BLADE; OPERATION
9 — English ASSEMBLY WARNING: 7-1/4 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Also, never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to engage with the flat on the spindle. Larger blades will come in contact with the blade guides, while thicker blades will prevent blade scre...
Page 10 - KICKBACK; SAW BLADES
10 — English KICKBACK See Figures 4 - 7, pages 16 - 17. Kickback occurs when the blade stalls rapidly and the saw is driven back towards you. Blade stalling is caused by any action which pinches the blade in the wood. WARNING: Release switch immediately if blade binds or saw stalls. Kickback could c...
Page 11 - STARTING/STOPPING THE SAW; ADJUSTING BLADE DEPTH; INDEXING LEVERS; OPERATING THE SAW
11 — English STARTING/STOPPING THE SAW See Figure 9, page 17. To start the saw: Depress the switch trigger. Always let the blade reach full speed, then guide the saw into the workpiece. WARNING: The blade coming in contact with the workpiece before it reaches full speed could cause the saw to “kickb...
Page 12 - TO RIP CUT WITHOUT EDGE GUIDE
12 — English WARNING: If the cord hangs up on the workpiece during a cut, release the switch immediately and allow the blade to come to a complete stop. Unplug the saw and reposition the cord to prevent it from hanging up again. WARNING: Using a saw with a damaged cord could result in serious injury...
Page 13 - POSITIVE 0° BEVEL STOP; ADJUSTMENTS; POCKET CUTTING
13 — English WARNING: Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. WARNING: Never tie the lower blade guard in a raised position. Leaving the blade ...
Page 14 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
14 — English LUBRICATION All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required. POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cor...
Page 15 - WARRANTY
15 — English WARRANTY Proof of purchase must be presented when requesting warranty service. Limited to RIDGID ® hand held and stationary power tools purchased 2/1/04 and after. This product is manufactured by One World Technologies, Inc. The trademark is licensed from RIDGID, Inc. All warranty commu...
Page 16 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES
2 — Français AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieu...
Page 17 - DÉPANNAGE; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE
3 — Français Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne lai...
Page 18 - RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ
4 — Français Tenir fermement la scie avec les deux mains et positionner les bras de manière à pouvoir résister aux rebonds. Se tenir d’un côté de lame, et non dans la trajectoire de celle-ci. Le rebond peut causer un recul brutal de la scie, mais s’il prend les précautions nécessaires, l’utilisateur...
Page 19 - PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
5 — Français AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproduct...
Page 20 - SYMBOLES
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 21 - CORDONS PROLONGATEURS; DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
7 — Français CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tensio...
Page 22 - CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; GOULOTTE D’EVACUATION; DÉBALLAGE; ASSEMBLAGE
8 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame.............................. 184 mm (7-1/4 po)Axe de lame ................................................16 mm (5/8 po)Profondeur de coupe à 0° ...................... 60 mm (2-3/8 po) Profondeur de coupe à 45° .................... 4...
Page 23 - INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME; UTILISATION
9 — Français Vérifier que les dents de la scie et la flèche sur la lame de la scie et sur la garde inférieure pointent dans la même direction. NOTE : Les dents doivent être orientées vers le bas à l’avant de la lame, comme illustré. AVERTISSEMENT : Si la douille à collerette intérieure a été retirée...
Page 24 - REBOND; SYSTÈME DE GARDE DE LAME
10 — Français UTILISATION Coupe en biseau pour pièces en bois Évidement pour pièces en bois AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser aucune sorte de meules abrasives avec cette scie. L’utilisation de lames autres que pour le bois peut causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. REBOND Voir...
Page 25 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE; RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE; LEVIERS D’INDEXATION
11 — Français UTILISATION Si, quelles que soient les circonstances, la garde ne se referme pas instantanément, débrancher la scie. Ouvrir et fermer complètement et rapidement la garde plusieurs fois. Normalement cela rétablit son bon fonctionnement. Si le problème n’est pas corrigé et si la garde se...
Page 26 - COUPE TRANSVERSALE ET EN LONG; COUPE EN LONG SANS GUIDE DE CHANT; COUPE EN BISEAU
12 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Si le cordon d’alimentation se pose sur la pièce pendant la coupe, relâcher la gâchette immédiatement et permettre à la lame parvenir à l’arrêt complet. Débrancher la scie et repositionner le cordon, de manière à ce que le problème ne se reproduise plus. AVE...
Page 27 - BUTÉE DE BISEAU À 0°; RÉGLAGES; DÉCOUPAGE D’UNE OUVERTURE
13 — Français AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en position d’ARRÊT . Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne jamais bloquer la garde en position relevée. La lame expo...
Page 28 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; ACCESSOIRES; SUR 15 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
14 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si c...
Page 29 - GARANTIE; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
15 — Français GARANTIE Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Cette garantie se limite aux outils électriques à main et d’établi RIDGID ® achetés à partir du 1/2/04. Ce produit est fabriqué par One World Technologies, Inc., sous licence de marque de RI...
Page 30 - SEGURIDAD ELÉCTRICA; A D V E RT E N C I A S D E S E G U R I D A D PA R A H E R R A M I E N TA S
2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramie...
Page 31 - SER ICI; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR; R CEDIMIENT S DE C RTE
3 — Español EM LE C IDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No ut...
Page 33 - AD ERTENCIA; CALI
5 — Español AD ERTENCIA Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d'autres opérations de construction peuvent contenir des produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer le cancer, des anomali...
Page 35 - AS ECT S EL CTRIC S
7 — Español D LE AISLAMIENT El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metáli...
Page 36 - CARACTERÍSTICAS; ARMAD
8 — Español CARACTERÍSTICAS ES ECI ICACI NES Diámetro de la hoja .......................... 184 mm (7-1/4 pulg.) äVFSPHIPELSNEHIGSVXI ........................ 16 mm (5/8 pulg.) Profundidad de corte a 0 o .................. 60 mm (2-3/8 pulg.) Profundidad de corte a 45 o ................ 45 mm (1-3/4...
Page 37 - ELI R; A LICACI NES; NCI NAMIENT
9 — Español Revise para ver si los dientes de la sierra, la flecha de la hoja y la flecha de la protección inferior están apuntando en la misma dirección. N TA Los dientes de la sierra apuntan hacia arriba en la parte delantera de la sierra, como se muestra. AD ERTENCIA Si el buje de brida interior ...
Page 38 - AS DE LA SIERRA; SISTEMA DE R TECCI N DE LA H
10 — Español NCI NAMIENT Para cortes con bisel en productos de madera Para cortes en cavidad en productos de madera AD ERTENCIA Nunca utilice discos de trocear abrasivos de ninguna clase con esta sierra. De usarse hojas de corte no diseñadas para madera puede ocasionar daños físicos o graves lesione...
Page 39 - UTILIZACIÓN DE LA SIERRA
11 — Español Si en cualquier momento la protección inferior de la hoja no cierra de inmediato, desconecte la sierra del suministro de corriente. Ponga en movimiento la protección inferior moviéndola rápidamente de atrás hacia adelante, de la posición abierta a la cerrada, varias veces. Normalmente d...
Page 40 - ADVERTENCIA
12 — Español NCI NAMIENT Coloque la pieza de trabajo con el lado “bueno” hacia abajo. Trace una línea guía a lo largo de la línea de corte antes de iniciar éste. Mantenga el cordón eléctrico alejado del área de corte. Siempre coloque el cordón de tal manera que le impida engancharse en la pieza de t...
Page 41 - STES
13 — Español AD ERTENCIA Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y de que el interruptor esté en la posición de A A AD . La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones corporales serias. AD ERTENCIA Nunca fije la ...
Page 42 - MANTENIMIENT
14 — Español L RICACI N Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación adicional. REEM LA DEL C RD N DE C RRIENTE El fab...
Page 43 - GARANTÍA
15 — Español GARANTÍA Debe presentarse prueba de la compra al solicitar servicio al amparo de la garantía. Se limita a las herramientas de mano y estacionarias RIDGID ® adquiridas a partir de 1/Feb./04. Este producto está manufacturado por One World Technologies, Inc., La licencia de uso de la marca...
Page 48 - Customer Service Information:; OPERATOR’S MANUAL; Información sobre servicio al consumidor:
990000386 3-11-14 (REV:03) Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit...